<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="no"?><?xml-stylesheet type="text/xml" href="http://seia.sea.gob.cl/externos/generaXsl.php?idDocumento=7721976"?><Document xmlns="http://www.e-seia.cl/seia/" Domain="Conama" Type="DIA"><Signers><Signer><PI Type="Rut">6429879-8</PI></Signer></Signers><Issuer><PI Type="Rut">77009110-1</PI></Issuer><Attributes><Attribute Type="NOMBREFIRMANTE">Alfredo Wendt Scheblein</Attribute><Attribute Type="RUTFIRMANTE">6429879-8</Attribute></Attributes><Date>201301071303</Date><Content><Documento ID="dia" tipo="xml"><![CDATA[

<p>
           <table>
            <tr>
             <td align='center'>
              <strong>REPÚBLICA DE CHILE<br />
                       COMISIÓN DE EVALUACIÓN<br />
                       X REGIÓN DE LOS LAGOS</strong>
             </td>
            </tr>
           </table>
          </p>

<TABLE  width='350' align=right>
             <TR><TD><p aling='justify'>Califica Ambientalmente el proyecto <b>"AMPLIACIÓN DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAVÍ, COMUNA COCHAMO, X REGION, NºPert. 211101113"</b></p><p>Resoluci&oacute;n Exenta Nº <b>12</b></p><p><b>Puerto Montt, 7 de Enero de 2013</b></p></TD></TR>
          </TABLE>
          <br clear=all>
          <br />

<P>

<p><b><u>VISTOS</u>:</b></p>

<blockquote>
   <p style="text-align: justify;">1.- Lo dispuesto en la Ley N&ordm; 19.300 sobre Bases Generales del Medio Ambiente, el art&iacute;culo 2&ordm; del D.S. N&deg;95/01 del Ministerio Secretar&iacute;a General de la Presidencia, aprueba el texto refundido, coordinado y sistematizado del Reglamento del Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental; la Ley N&deg; 19.880 que establece Bases de los Procedimientos Administrativos que rigen los actos de los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado; la Resoluci&oacute;n N&ordm; 1.600, de 2008, &nbsp;de la Contralor&iacute;a General de la Rep&uacute;blica, y las dem&aacute;s normas aplicables al proyecto.</p>
<p style="text-align: justify;">2.- La Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental y sus Adendas, del Proyecto        &quot;<em><strong>AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113</strong></em>&quot;, presentada por el Se&ntilde;or Francisco Lobos Fuentes, en representaci&oacute;n de SALMONES MULTIEXPORT S.A.,       con fecha 20 de Junio de 2012.</p>
<p style="text-align: justify;">3.- Las observaciones y           pronunciamientos de los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado que, sobre la base de sus           facultades legales y atribuciones, participaron en la evaluaci&oacute;n de la Declaraci&oacute;n de Impacto           Ambiental, las cuales se contienen en los siguientes documentos:</p>
<p style="text-align: justify;">Oficio N&ordm;12600/01/87 SEA sobre la DIA, <i>por Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt, con fecha 04/07/2012</i>; Oficio N&ordm;547 sobre la DIA, <i>por SEREMI de Salud, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 12/07/2012</i>; Oficio N&ordm;314 sobre la DIA, <i>por Sernatur, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 17/07/2012</i>; Oficio N&ordm;292 sobre la DIA, <i>por SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 20/07/2012</i>; Oficio N&ordm;1934 sobre la DIA, <i>por Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura, con fecha 20/07/2012</i>; Oficio N&ordm;12.600/01/106 SEA sobre la Adenda 1, <i>por Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt, con fecha 12/09/2012</i>; Oficio N&ordm;2472 sobre la Adenda 1, <i>por Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura, con fecha 25/09/2012</i>; Oficio N&ordm;362 sobre la Adenda 1, <i>por SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 27/09/2012</i>; Oficio N&ordm;493 sobre la Adenda 2, <i>por SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 04/12/2012</i>;</p>
<p style="text-align: justify;">4.- El Acta de la Sesi&oacute;n N&ordm;&nbsp;21&nbsp;de            la Comisi&oacute;n de Evaluaci&oacute;n de la X Regi&oacute;n de Los Lagos, de fecha 12 de diciembre de 2012</p>
<p style="text-align: justify;">5.- Los dem&aacute;s antecedentes que constan en el expediente de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental        de la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental del proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot;.</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p></blockquote>

<p><b><u>CONSIDERANDO</u>:</b></p>

<blockquote>
   <ol>
    <li>
    <p style="text-align: justify;">Que, el Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental debe velar por el cumplimiento de todos los requisitos        ambientales aplicables al Proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot;.</p>
    </li>
    <li>
    <p style="text-align: justify;">Que, el derecho de SALMONES MULTIEXPORT S.A. a emprender actividades,        est&aacute; sujeto al cumplimiento estricto de todas aquellas normas jur&iacute;dicas vigentes, referidas a la        protecci&oacute;n del medio ambiente y las condiciones bajo las cuales se satisfacen los requisitos aplicables       a los permisos ambientales sectoriales que deben otorgar los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado.</p>
    </li>
    <li>
    <p style="text-align: justify;">Que, seg&uacute;n los antecedentes se&ntilde;alados en la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental respectiva,        el proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot; consiste en:</p>
    &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;<b>Titular:</b>              SALMONES MULTIEXPORT S.A.
    <ul>                  <br />
        <li><b>Rut:</b>              79.891.160-0</li>
        <br />
        <li><b>Domicilio:</b>              Cardonal N&deg; 2501, Puerto Montt.</li>
        <br />
        <li><b>Representante Legal:</b>             Francisco Lobos Fuentes</li>
        <br />
        <li><b>Rut:</b>              13.623.808-6</li>
        <br />
        <li><b>Domicilio:</b>              Av. Cardonal N&deg; 2501, Puerto Montt</li>
        <br />
        <li><b>Regi&oacute;n:</b>Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
        <br />
        <li><b>Comunas:</b>Cocham&oacute;</li>
        <br />
        <li><b>Tipolog&iacute;a de Proyecto:&nbsp;</b>n3-Producci&oacute;n anual igual o mayor a  (35ton) trat&aacute;ndose de equinodermos, crust&aacute;ceos y moluscos no  filtradores, peces y otras especies, a trav&eacute;s de un sistema de  producci&oacute;n intensivo</li>
        <br />
        <li><b>Fecha estimada de inicio de ejecuci&oacute;n:</b>15/09/2012</li>
        <br />
        <li><b> Monto de Inversi&oacute;n: US$</b>1.500.000</li>
        <br />
        <li><b>Vida &uacute;til:</b>Indefinida</li>
        <br />
        <li><b>Mano de Obra</b><br />
        <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0">
            <tbody>
                <tr>
                    <th>Etapa</th>
                    <th>N&uacute;mero de Personas</th>
                    <th>&nbsp;</th>
                </tr>
                <tr>
                    <td>Construcci&oacute;n</td>
                    <td align="center">&nbsp; 6&nbsp;</td>
                    <td>&nbsp;</td>
                </tr>
                <tr>
                    <td>Operaci&oacute;n</td>
                    <td align="center">&nbsp;6</td>
                    <td>&nbsp;</td>
                </tr>
                <tr>
                    <td>Total</td>
                    <td align="center">12&nbsp;</td>
                    <td>&nbsp;</td>
                </tr>
            </tbody>
        </table>
        </li>
        <br />
        <li><b>Superficies del proyecto, incluidas obras y/o acciones asociadas</b><br />
        <table border="1" cellpadding="0" cellspacing="0">
            <tbody>
                <tr>
                    <th>Etapa</th>
                    <th>Superficie requerida<br />
                    ( m<sup>2</sup>)</th>
                </tr>
                <tr>
                    <td>Construcci&oacute;n</td>
                    <td>&nbsp;16.200</td>
                </tr>
                <tr>
                    <td>Operaci&oacute;n</td>
                    <td>&nbsp;16.200</td>
                </tr>
                <tr>
                    <td>Abandono</td>
                    <td>&nbsp;--------------------------</td>
                </tr>
            </tbody>
        </table>
        </li>
    </ul>
    <p>&nbsp;</p>
    <p>Coordenadas geogr&aacute;ficas del proyecto: Carta SHOA N&deg; 801, &nbsp;Carta Datum: WGS-84</p>
    <table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" width="200">
        <tbody>
            <tr>
                <td>Vertice</td>
                <td>Latitud S</td>
                <td>Longitud W</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>A</td>
                <td>41&deg;37'16,89&quot;</td>
                <td>72&deg;21'38,19&quot;</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>B</td>
                <td>41&deg;37'17,01&quot;</td>
                <td>72&deg;21'32,18&quot;</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>C</td>
                <td>41&deg;37'07,00&quot;</td>
                <td>72&deg;21'31,84&quot;</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>D</td>
                <td>41&deg;37'06,88&quot;</td>
                <td>72&deg;21'37,84&quot;</td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    <p><strong>Localizaci&oacute;n:&nbsp;</strong>El proyecto &nbsp;se encuentra en el Estero Reloncav&iacute;, al Norte de de Punta San Luis, Comuna de Cocham&oacute;, Provincia de LLanquihue, Regi&oacute;n de Los Lagos.</p>
    <div><u><b>Descripci&oacute;n del proyecto</b></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div><span style="font-family: Arial;">&nbsp;<span style="font-size: 10pt; text-align: justify;">La  empresa Salmones Multiexport S.A. requiere someter&nbsp; al sistema de  evaluaci&oacute;n de impacto&nbsp;&nbsp; ambiental (SEIA) el centro de cultivo San Luis,  con el fin de ampliar la biomasa a producir a un total&nbsp;&nbsp; de 4.860 Ton.</span></span></div>
    <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt;" lang="ES">Comprende una superficie de&nbsp;&nbsp; 4,29 ha.</span></span></p>
    <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: 10pt;" lang="ES">Se considerar&aacute;n el uso de 18 jaulas cuadradas 30x30x15 m. en&nbsp; una porci&oacute;n de agua y fondo de mar. &nbsp;</span></span><span style="font-family: Arial;">&nbsp;</span></p>
    <p style="text-align: justify;" class="MsoNormal"><u><strong>DEFINICION DE SUS PARTES, ACCIONES Y OBRAS FISICAS</strong></u></p>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Etapa de construcci&oacute;n</strong></u></div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Se considerar&aacute;n el uso de 18 jaulas cuadradas 30x30x15 m. que ocupar&aacute;n 16.200 m2 totales, en</div>
    <div style="text-align: justify;">una porci&oacute;n de agua y fondo de mar.</div>
    <div style="text-align: justify;">En la p&aacute;gina N&deg; 8 de la DIA se incoprora la  (Tabla 5) que indica el &nbsp;N&uacute;mero y volumen de la totalidad de jaulas,  biomasa y densidad de cultivo para el centro.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Etapa de operaci&oacute;n</strong></u></div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">En el ciclo productivo son  identificadas y descritas las siguientes etapas: Ingreso de smolts,  &nbsp;&nbsp;engorda, alimentaci&oacute;n, manejo sanitario de peces, cambio de redes,  extracci&oacute;n de mortalidad, &nbsp;&nbsp;muestreo, selecci&oacute;n, cosecha y transporte de  peces.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div><u><strong>INFRAESTRUCTURA Y EQUIPAMIENTO</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div><u><strong>Balsas de cultivo</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Esta etapa contempla el armado e  instalaci&oacute;n de 18 balsas-jaula (estructuras &nbsp;flotantes y redes) durante  el primer a&ntilde;o de operaci&oacute;n, con sus correspondientes fondeos &nbsp;&nbsp;adem&aacute;s de  un pont&oacute;n y bodega flotante junto con una plataforma destinada al  sistema de ensilaje.</div>
    <div style="text-align: justify;">De acuerdo a lo informado en el  proyecto t&eacute;cnico se instalar&aacute;n un total de 18 balsas-jaula las que  &nbsp;&nbsp;estar&aacute;n conformadas por estructuras cuadradas de 30x30x15 m.,  utilizando como sistema de &nbsp;flotaci&oacute;n, bloques de poliestireno  expandido, recubiertos con pl&aacute;stico moldeado.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div>En la p&aacute;gina 9 de la DIA se incorpora la Tabla N&deg; 6 que indica N&uacute;mero y Superficie de la totalidad de jaulas ingresadas por a&ntilde;o.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Las balsas jaulas estar&aacute;n conformadas  por estructuras flotantes ancladas por cables tensores &nbsp;unidos a  muertos. En t&eacute;rminos generales el sistema de fondeo estar&aacute; compuesto por  bloques &nbsp;&nbsp;dobles de hormig&oacute;n armado con pasillos laterales a ambos  lados del sistema, cadenas, grilletes de &nbsp;&nbsp;acero galvanizado, cabo de  polipropileno de y cable de acero.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div><u><strong>Redes</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">En este centro se utilizar&aacute;n tres  tipos de redes: de cultivo para la engorda de peces, de protecci&oacute;n &nbsp;ante  depredadores (redes loberas) y de protecci&oacute;n contra aves y escape de  peces (redes &nbsp; &nbsp;pajareras).</div>
    <div style="text-align: justify;">Las dimensiones de las redes de  cultivo ser&aacute;n de 30x30x15 m. La construcci&oacute;n de las redes &nbsp;&nbsp;garantizar&aacute;  una alta resistencia a la ruptura lo cual evitar&aacute; el escape de peces.  Las redes ser&aacute;n &nbsp;&nbsp;impregnadas con pintura antifouling y tendr&aacute;n distinta  apertura dependiendo de la etapa de&nbsp;desarrollo y talla de los peces. El  titular adem&aacute;s deja abierta la posibilidad para utilizar redes sin  &nbsp;&nbsp;impregnar para realizar lavado in situ.</div>
    <div style="text-align: justify;">Para evitar los ataques por lobos  marinos, cada una de las unidades de cultivo ser&aacute; envuelta por &nbsp; &nbsp;una  red lobera que proteger&aacute; las estructuras flotantes. Estas redes tendr&aacute;n  una apertura de malla &nbsp; &nbsp;igual a 10&quot;, lo que evitar&aacute; que el depredador  se enmalle, enrede y muera asfixiado, adem&aacute;s de &nbsp;evitar que rompa la red  de cultivo y penetre a las balsas, para determinar la profundidad de  las &nbsp;&nbsp;loberas se dar&aacute; cumplimiento a la letra d) del art&iacute;culo N&deg;4 del  D.S. N&deg; 320/2001, en el sentido que &nbsp;&nbsp;la profundidad de las redes no  exceder&aacute; el 90% de la altura de la columna de agua.</div>
    <div style="text-align: justify;">Las redes pajareras corresponder&aacute;n a  mallas que cubrir&aacute;n la totalidad de la superficie de las  &nbsp;&nbsp;balsas-jaulas. Su funci&oacute;n ser&aacute; evitar la predaci&oacute;n por aves y el  escape de peces por acci&oacute;n del &nbsp;&nbsp;oleaje.&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Artefacto naval</strong></u></div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Se instalar&aacute; un artefacto naval, el  cual estar&aacute; bajo la jurisdicci&oacute;n de la Armada y ser&aacute; dise&ntilde;ado y  &nbsp;construido cumpliendo con toda la normativa legal y bajo estrictas  normas de seguridad y &nbsp;funcionalidad.</div>
    <div style="text-align: justify;">El artefacto naval estar&aacute; implementado  para el almacenamiento y distribuci&oacute;n del alimento de &nbsp; &nbsp;salm&oacute;nidos y  para la habitabilidad del personal.</div>
    <div style="text-align: justify;">En relaci&oacute;n a las instalaciones del Artefacto Naval se especifica:</div>
    <div style="text-align: justify;">Se utilizar&aacute; una plataforma flotante  que cumplir&aacute; funciones de oficina y acopio de alimento, esta &nbsp; &nbsp;tendr&aacute;  un compartimiento estanco, donde se encontrar&aacute;n el sistema de  tratamiento de residuos &nbsp;&nbsp;l&iacute;quidos domiciliarios, estanques de  almacenamiento de agua potable con su respectiva bomba de &nbsp;&nbsp;agua y el  estanque de aguas grises.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Agua:</strong> </u>Para consumo humano, se trasladar&aacute; agua mediante barcazas a la instalaci&oacute;n.</div>
    <div style="text-align: justify;">El titular indica que NO utilizar&aacute;  agua dulce proveniente de fuentes distintas a las indicadas en la &nbsp;&nbsp;DIA.  Sin embargo, el titular se&ntilde;ala que en el caso de que el agua dulce a  utilizar para el &nbsp;&nbsp;abastecimiento del Centro de Engorda de Salmones  provenga de una fuente distinta a la indicada, &nbsp;&nbsp;se compromete a cumplir  con lo indicado por la autoridad.</div>
    <div><u><strong>Ba&ntilde;os</strong>:</u> Esta aguas ser&aacute;n tratadas en una planta de  tratamiento f&iacute;sico qu&iacute;mica la cual cumplir&aacute; &nbsp; &nbsp;con toda la normativa  vigente. Esta planta de tratamiento se encuentra ubicada en un  &nbsp;&nbsp;compartimiento estanco, situada en la parte inferior del casco del  pont&oacute;n.</div>
    <div>Cabe mencionar que dicha planta de tratamiento se encuentra aprobada y certificada por la &nbsp; &nbsp;Autoridad Mar&iacute;tima.</div>
    <div>Los lodos generados ser&aacute;n retirados por empresas autorizadas para  este efecto, garantizando su &nbsp;&nbsp;disposici&oacute;n final acorde a la normativa  vigente. En Anexo 5 &nbsp;de la DIA se presentan las especificaciones &nbsp;&nbsp;t&eacute;cnicas de  artefacto naval, considerando la planta de tratamiento de aguas sucias.</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Combustible:</strong></u>  &Uacute;nicamente se ocupar&aacute; petr&oacute;leo diesel para el funcionamiento del  Artefacto Naval &nbsp;&nbsp;(grupos electr&oacute;genos). El uso como la mantenci&oacute;n del  combustible se har&aacute; de acuerdo a lo &nbsp;estipulado en la normativa  asociada, entre la que se incluye en primera instancia, CIRCULAR A-  &nbsp;52/002 D.G.T.M.Y M.M. ORDINARIO N&deg;12.600/182 VRS. Aprueba circular  DIRECTEMAR,&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">ORDINARIO N&deg; A 52/002 que indica las  pautas para la elaboraci&oacute;n del Plan de Contingencia ante &nbsp;&nbsp;derrames de  Hidrocarburos. Una vez aprobado el presente proyecto para su ejecuci&oacute;n,  el Plan &ndash; &nbsp;confeccionado en base a las pautas mencionadas&ndash; ser&aacute; puesto a  disposici&oacute;n de la Autoridad &nbsp;&nbsp;Mar&iacute;tima para su visaci&oacute;n y aprobaci&oacute;n.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Los lubricantes ser&aacute;n almacenados en  recipientes cerrados y debidamente identificados y &nbsp;etiquetados,  tom&aacute;ndose todas las medidas necesarias para prevenir la inflamaci&oacute;n o  reacci&oacute;n de &nbsp;&nbsp;estos, entre ellas su separaci&oacute;n y protecci&oacute;n frente a  cualquier fuente de riesgo capaz de provocar &nbsp;&nbsp;tales efectos. Los  residuos generados ser&aacute;n manejados seg&uacute;n normativa vigente (D. S. MINSAL  &nbsp;&nbsp;148/03).</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Los lubricantes ser&aacute;n retirados de  forma peri&oacute;dica y transportados a trav&eacute;s de barcazas por &nbsp;&nbsp;empresas  proveedoras autorizadas para hacer la disposici&oacute;n final correspondiente.</div>
    <div style="text-align: justify;">El titular declara que el Plan de  Contingencia ante Derrame de Hidrocarburos para este centro &nbsp;&nbsp;de  cultivo, ser&aacute; sometido a consideraci&oacute;n de la Autoridad Mar&iacute;tima en la  Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima &nbsp;&nbsp;respectiva.</div>
    <div style="text-align: justify;">Equipo de seguridad reglamentario: Se  implementar&aacute; lo exigido por la Autoridad Mar&iacute;tima. Se &nbsp;&nbsp;adjunta Plano  T&eacute;cnico del tipo de Artefacto Naval que se instalar&aacute; en el centro (Anexo  5 de la DIA).</div>
    <div style="text-align: justify;">La generaci&oacute;n el&eacute;ctrica del pont&oacute;n se  obtendr&aacute; a trav&eacute;s de generadores dimensionados; estos se instalar&aacute;n  bajo cubierta con admisi&oacute;n y salida de aire de enfriamiento adecuadas a  las necesidades &nbsp;&nbsp;del motor.</div>
    <div style="text-align: justify;">La habitabilidad ser&aacute; alimentada por  un circuito de 220 VAC como sistema normal; tambi&eacute;n se considera un  circuito de 12VDC independiente de emergencia. El circuito de 220 VAC  contempla la &nbsp;alimentaci&oacute;n de dormitorios, ba&ntilde;os, cocina-comedor,  oficina y estar, con un centro superior y &nbsp;enchufe de bajo consumo.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Para mayor detalle se adjunta en Anexo V de la DIA Ficha T&eacute;cnica del pont&oacute;n flotante.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div><strong><u>Disposici&oacute;n de Mortalidad</u></strong></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">El titular indica que considerando la  informaci&oacute;n incluida en la modificaci&oacute;n del D.S. N&deg; 319/01, la &nbsp; mortalidad diaria del centro de cultivo, ser&aacute; sometida a ensilaje,  definida en tal regulaci&oacute;n como &ldquo;Procedimiento de transformaci&oacute;n de la  mortalidad mediante una molienda y adici&oacute;n de &aacute;cido &nbsp;&nbsp;f&oacute;rmico, hasta  alcanzar y mantener un pH 4 en una mezcla homog&eacute;nea dentro de las 24  horas post &nbsp;&nbsp;extracci&oacute;n&rdquo;. Se destaca que en forma paralela a este  proyecto se est&aacute; evaluando la disposici&oacute;n de &nbsp;&nbsp;mortalidad mediante  ensilaje para el centro de cultivo en el SEIA.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;"><strong><u>Habitabilidad &nbsp;para trabajadores</u></strong></div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Las instalaciones para oficinas se  ubican en el mismo artefacto naval de almacenamiento de &nbsp;&nbsp;alimento,  utensilios, herramientas e insumos, este cuenta con un sistema de  tratamiento de aguas &nbsp;&nbsp;servidas descrito en el punto anterior. Cabe  se&ntilde;alar que el centro trabajar&aacute; con personal proveniente &nbsp;&nbsp;de los  alrededores, para lo cual no se justifica la habitabilidad del pont&oacute;n.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Proceso productivo</strong></u></div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;"><strong><u>Ingreso de smolts</u></strong></div>
    <div><strong>&nbsp;</strong></div>
    <div style="text-align: justify;">El transporte de smolts al centro de  cultivo se realizar&aacute; dando cumplimiento a todas las normas sanitarias  conforme a lo estipulado en el Reglamento Sanitario para la Acuicultura  (RESA) y sus &nbsp; modificaciones.</div>
    <div style="text-align: justify;">Los ingresos de smolts ser&aacute;n  respaldados por registros internos el centro (registro de movimientos &nbsp;  &nbsp;y gu&iacute;as visadas por Sernapesca).</div>
    <div style="text-align: justify;">Los peces provendr&aacute;n desde  pisciculturas autorizadas para este efecto. Los peces ser&aacute;n &nbsp; transportados hacia el centro de cultivo a trav&eacute;s de wellboats.  Asimismo, los peces contar&aacute;n con &nbsp; &nbsp;provisi&oacute;n de ox&iacute;geno y con monitoreo  permanente para asegurar las &oacute;ptimas condiciones para la  &nbsp;&nbsp;supervivencia de los peces al interior del compartimento de traslado.  Al arribo al centro, los peces &nbsp; &nbsp;ser&aacute;n descargados a las balsas jaula  por medio de gravedad.</div>
    <div style="text-align: justify;">Con objeto de tener el m&aacute;ximo de  control sobre la condici&oacute;n sanitaria de los peces a incorporar, &nbsp;&nbsp;en  forma previa a la realizaci&oacute;n del traslado de los peces, se exigir&aacute; al  centro proveedor dar cabal cumplimiento a la normativa sanitaria  vigente, D.S. (MINECON) N&ordm; 319 de 2001, as&iacute; como el &nbsp;&nbsp;adecuado control a  la Empresa que desarrolle el transporte de los ejemplares, exigiendo el  &nbsp; &nbsp;cumplimiento de los correspondientes programas sanitarios.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div><u><strong>Cultivo</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Corresponde a la etapa m&aacute;s  intensiva y de mayor actividad en el centro, especialmente &nbsp;&nbsp;cuando los  peces crecen a tasas m&aacute;s r&aacute;pidas y aumenta la biomasa. Para mantener un  control de &nbsp;&nbsp;la densidad en cultivo se llevar&aacute; un historial del peso y  las tallas de una muestra representativa &nbsp;&nbsp;de individuos en cultivo.&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;"><strong><u>Alimentaci&oacute;n y alimento</u></strong></div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Se utilizar&aacute; c&aacute;maras submarinas en  cada balsa-jaula con la finalidad de detectar el momento en &nbsp;&nbsp;que la  tasa de suministro supere la tasa de consumo de alimento. En ese momento  se disminuir&aacute; &nbsp;&nbsp;la cantidad de pellet suministrado hasta dejar de  alimentar una vez detectado que los peces ya &nbsp;&nbsp;han saciado su apetito.  Adem&aacute;s la alimentaci&oacute;n se llevar&aacute; a cabo al momento en que las  corrientes &nbsp;&nbsp;y mareas sean las m&aacute;s adecuadas. Con estos mecanismos, se  procurar&aacute; que el m&aacute;ximo de &nbsp;&nbsp;alimento suministrado sea consumido por los  peces y por ende, que la cantidad de alimento &nbsp;&nbsp;perdido sea m&iacute;nima,  asegurando as&iacute; la sustentabilidad del sector.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">El personal ser&aacute; capacitado de manera  permanente respecto al proceso de alimentaci&oacute;n a &nbsp; &nbsp;fin de disminuir al  m&aacute;ximo las p&eacute;rdidas de alimento.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Tipo de Alimento</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">El alimento que se suministrar&aacute; a los peces en cultivo consiste en  alimento seco extruido, de alta digestibilidad y valor nutricional. Es  una dieta altamente energ&eacute;tica, con suplementos vitam&iacute;nicos, &nbsp;minerales y pigmentos carotenoideos.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">En la p&aacute;gina 14 de la DIA se encuentra la tabla &nbsp;N&deg; 7 que indica el Alimento susministrado por ciclo.</div>
    <div style="text-align: justify;">Se dar&aacute; &eacute;nfasis en reducir la cantidad de f&oacute;sforo y nitr&oacute;geno  liberado al medio ambiente. Por estos motivos, se ha elegido ocupar el  sistema de alimentaci&oacute;n autom&aacute;tico y la dieta indicada.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">En la p&aacute;gina 15 de la DIA se encuentran las Tablas 8 y 9 sobre  caracter&iacute;sticas generales del alimento y composici&oacute;n porcentual del  alimento, respectivamente.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">En el evento de que cayera accidentalmente al mar alimento (ya sea  medicado o no medicado), se actuar&aacute; seg&uacute;n lo establecido el Plan de  Contingencia ante P&eacute;rdida de Alimento y otros Materiales &nbsp;&nbsp;(Anexo III de  la DIA).</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div><u><strong>Manejo sanitario, prevenci&oacute;n y tratamiento de patolog&iacute;as</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">El proyecto tendr&aacute; un trabajo  preventivo y de control de enfermedades de manera de minimizar al  &nbsp;&nbsp;m&aacute;ximo el empleo de antibi&oacute;ticos en el centro. Entendiendo que los  brotes de enfermedades &nbsp;&nbsp;est&aacute;n fuertemente ligados al estr&eacute;s del  confinamiento, a las condiciones del agua de cultivo, a las  &nbsp;&nbsp;condiciones oceanogr&aacute;ficas y a la presencia de depredadores y a la  presencia de agentes &nbsp;&nbsp;infecciosos en cuerpos de agua, entre otros; se  implementar&aacute;n medidas b&aacute;sicas para la &nbsp;&nbsp;disminuci&oacute;n del uso de estos  productos:</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Utilizaci&oacute;n de redes con antifouling para minimizar dichos cambios.</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Retiro de mortalidad peri&oacute;dicamente.</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Realizaci&oacute;n de muestreos s&oacute;lo cuando sea estrictamente necesario.</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Utilizaci&oacute;n de redes antidepredadores.</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Mantenci&oacute;n de control ictiopatol&oacute;gico estricto.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">El Titular declara que, en la  eventualidad que se haga necesaria la administraci&oacute;n de antibi&oacute;ticos  &nbsp;&nbsp;en casos de tratamientos terap&eacute;uticos, y de encontrarse enfermedades  se aplicar&aacute;n tratamientos &nbsp;&nbsp;orales o inyectables bajo la exclusiva  supervisi&oacute;n del m&eacute;dico veterinario del centro de cultivo y de &nbsp;los  t&eacute;cnicos de la empresa encargados del procedimiento. Como pol&iacute;tica de la  Compa&ntilde;&iacute;a, se &nbsp;&nbsp;contempla que el 100% de los smolts ingresen vacunados  al centro contra 2 hasta 4 (dependiendo &nbsp;&nbsp;de la ruta productiva) de las  principales patolog&iacute;as, a saber, IPN, Vibrio, Aeromonas, SRS e ISAv,</div>
    <div style="text-align: justify;">con el fin de reducir mortalidades y el consumo de antibi&oacute;ticos.</div>
    <div style="text-align: justify;">Se realizar&aacute;n muestreos peri&oacute;dicos los  que permitir&aacute;n pesquisar enfermedades antes que ataquen &nbsp;a mayor  poblaci&oacute;n de peces. S&oacute;lo en casos de un brote sorpresivo y general se  suministrar&aacute; &nbsp;alimento medicado cuyos componentes y dosis se  administrar&aacute;n de acuerdo a lo que establezca el &nbsp;&nbsp;m&eacute;dico veterinario con  alguno de los siguientes f&aacute;rmacos:</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div>&middot; Oxitetraciclina- (concentraci&oacute;n de 80% o inyectable).</div>
    <div>&middot; Florfenicol (concentraci&oacute;n de 50% o inyectable).</div>
    <div>&middot; U otros f&aacute;rmacos autorizados.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>Con respecto a la especie Caligus sp. Semanalmente se muestrear&aacute;n  los peces para observar la &nbsp;&nbsp;presencia de este par&aacute;sito, el cual se  tratar&aacute; con los siguientes m&eacute;todos:</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>Tratamiento Inmersi&oacute;n: Deltametrina.</div>
    <div>- Tratamiento Oral: Emamectina 0,2%</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Se deja constancia que para el  tratamiento de patolog&iacute;as comunes, s&oacute;lo ser&aacute;n utilizados productos terap&eacute;uticos permitidos por el SAG y SERNAPESCA. La administraci&oacute;n y  dosificaci&oacute;n de los medicamentos se encuentra sujeta a las condiciones  ictiosanitarias, las cuales depender&aacute;n de &nbsp;&nbsp;factores como calidad  gen&eacute;tica, densidad m&aacute;xima de cultivo, calidad y m&eacute;todo de alimentaci&oacute;n y  &nbsp;&nbsp;temperatura de la columna de agua.</div>
    <div style="text-align: justify;">En el evento que accidentalmente  cayera alimento medicado al mar se tomar&aacute;n las siguientes &nbsp;&nbsp;acciones  descritas en detalle en el &ldquo;Procedimiento de contingencia ante ca&iacute;das de  alimento y/u</div>
    <div style="text-align: justify;">otro material&rdquo; (Anexo 3 de la DIA):</div>
    <div style="text-align: justify;">a) Recuperar el alimento perdido en superficie y/o por medio de buceo.</div>
    <div style="text-align: justify;">b) Dep&oacute;sito en envases herm&eacute;ticos para su traslado a vertedero autorizado.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Respecto de s&iacute; se contempla un manejo  especial del alimento medicado por parte del personal &nbsp;&nbsp;del centro y con  qu&eacute; elementos de seguridad contar&aacute;n &eacute;stos, el titular ampl&iacute;a la  informaci&oacute;n &nbsp;presentada indicando que:</div>
    <div style="text-align: justify;">S&oacute;lo en caso de que sea necesario  administrar alimento medicado; el uso y control de su &nbsp;&nbsp;aplicaci&oacute;n, ser&aacute;  estrictamente documentado mediante el empleo de gu&iacute;as de despacho en el  caso &nbsp;de la recepci&oacute;n del alimento. Adem&aacute;s, mediante controles internos  en el centro en bit&aacute;coras se &nbsp;&nbsp;consignar&aacute;n los datos del evento  ocurrido, las dosis empleadas, informaci&oacute;n de la empresa que &nbsp;&nbsp;provee el  alimento, copia de la receta m&eacute;dico veterinaria, informes de  alimentaci&oacute;n de las jaulas &nbsp;&nbsp;que se han tratado con el alimento medicado  hasta su total consumo y una clara identificaci&oacute;n &nbsp;tanto del alimento  medicado almacenado en el pont&oacute;n respecto del alimento normal, as&iacute; como  &nbsp;&nbsp;tambi&eacute;n la se&ntilde;alizaci&oacute;n clara de las jaulas a las que debe  suministrarse alimento.</div>
    <div style="text-align: justify;">Respecto del manejo especifico de alimento medicado en el centro:</div>
    <div style="text-align: justify;">- La empresa de alimento fabrica y  despacha el alimento medicado. En el centro los &nbsp;&nbsp;operarios son  capacitados para la correcta recepci&oacute;n y tratamiento del alimento  medicado, &nbsp;&nbsp;desde su desembarque hasta su aplicaci&oacute;n, disponiendo para  tal efecto de todos los elementos &nbsp;&nbsp;de seguridad necesarios, estipulados  por el fabricante del alimento medicado, &nbsp;En el centro son marcadas las  jaulas a tratar</div>
    <div style="text-align: justify;">- Los antibi&oacute;ticos ser&aacute;n utilizados  exclusivamente en las jaulas indicadas por el &nbsp;&nbsp;veterinario, &nbsp;&nbsp;- El  alimento medicado ser&aacute; administrado idealmente en la primera raci&oacute;n  diaria, ya que &nbsp;&nbsp;los peces est&aacute;n m&aacute;s apetentes y se asegura el consumo  de todo el alimento. Esta maniobra ser&aacute; &nbsp;supervisada, por el jefe de  centro, registrando la cantidad total de alimento medicado  &nbsp;&nbsp;suministrado y verificando la ingesta total del alimento medicado.&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">El titular ampl&iacute;a la informaci&oacute;n  presentada indicando que respecto de la administraci&oacute;n del &nbsp;&nbsp;alimento  medicado, se tomaran las siguientes medidas:</div>
    <div style="text-align: justify;">En caso de requerir peque&ntilde;as  cantidades o de que pocas jaulas est&eacute;n afectadas se proceder&aacute; a &nbsp; administrar en forma manual el alimento medicado, si se requiere mayor  cantidad de alimento medicado, ser&aacute; habilitado un silo independiente  para evitar que se mezcle con el alimento &nbsp;normal, siguiendo el mismo  protocolo de aplicaci&oacute;n</div>
    <div style="text-align: justify;">El alimento se administrar&aacute; en las  unidades de cultivo a tratar en conformidad a Prescripci&oacute;n &nbsp;&nbsp;Medico  Veterinaria la que especificar&aacute;:</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Fecha de inicio y t&eacute;rmino</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Centro a tratar</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Grupo a tratar</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Unidades a tratar</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Medicamento a utilizar (principio activo y comercial)</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Forma y concentraci&oacute;n farmac&eacute;uticas</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Patolog&iacute;a sobre la cual se trata</div>
    <div>&middot; Per&iacute;odo de resguardo recomendado</div>
    <div>&middot; M&eacute;dico veterinario tratante</div>
    <div>Se pondr&aacute; especial &eacute;nfasis a un suministro estrat&eacute;gico de alimento  medicado, en cuanto al &nbsp;&nbsp;control de la ingesta por parte de los peces y a  la minimizaci&oacute;n de su disposici&oacute;n en el medio &nbsp;&nbsp;ambiente acu&aacute;tico, como  por ejemplo:</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>Tomar todas las medidas sanitarias y de manejo necesarios para  prevenir la situaci&oacute;n de &nbsp;&nbsp;verse en la necesidad de aplicar este tipo de  producto.</div>
    <div>&rArr; El suministro del alimento medicado se efectuar&aacute; s&oacute;lo con  condiciones de corriente y &nbsp;clim&aacute;ticas propicias para la alimentaci&oacute;n.</div>
    <div>&rArr; Una vez suministrada la dosis indicada se realiza un seguimiento a las jaulas tratadas.</div>
    <div>En caso de ocurrir una p&eacute;rdida masiva de alimento normal o medicado  se proceder&aacute; aplicando el &nbsp;plan de contingencia&ldquo;Procedimiento de  contingencia ante ca&iacute;das de alimento y/u otro material&rdquo;</div>
    <div>(Anexo 3 de la DIA ).</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div><strong><u>Desinfectantes</u></strong></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Ser&aacute;n empleados desinfectantes  aprobados por la Autoridad Mar&iacute;tima. Estos desinfectantes ser&aacute;n &nbsp; utilizados en la concentraci&oacute;n recomendada por el fabricante en la  desinfecci&oacute;n de materiales y elementos, trajes de buceo y de las manos  y calzado de las personas que ingresen diariamente al centro. Con ello  se lograr&aacute; disminuir la probabilidad de infecci&oacute;n de los peces entre  jaulas (Tal &nbsp;&nbsp;como se indica en el Procedimiento de Manejo Sanitario.</div>
    <div style="text-align: justify;">Los restos de desinfectantes ser&aacute;n  almacenados y reutilizados en la desinfecci&oacute;n de los pisos del &nbsp;pont&oacute;n  flotante, sin verterse desinfectante al medio acu&aacute;tico.</div>
    <div style="text-align: justify;">Los recipientes vac&iacute;os de  desinfectante ser&aacute;n almacenados en contenedores estancos para posteriormente ser enviados a una empresa autorizada para su  disposici&oacute;n final.</div>
    <div style="text-align: justify;">(En Anexo VI de la &nbsp;DIA), se adjunta fichas t&eacute;cnicas de desinfectantes.</div>
    <div style="text-align: justify;">Con el objeto de evitar la  incrustaci&oacute;n de especies de flora y fauna en los sistemas de cultivo se  &nbsp;&nbsp;podr&iacute;an impregnar las redes con antifouling, procedimiento que  realizar&aacute; una empresa externa &nbsp;&nbsp;con la certificaci&oacute;n ambiental  pertinente.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>
    <div>La empresa tratar&aacute; su mortalidad diaria mediante sistemas de  ensilaje, que permiten mantener la &nbsp;mortalidad acopiada como un silo a  un pH bajo, en un contenedor herm&eacute;tico de f&aacute;cil operaci&oacute;n y &nbsp;&nbsp;retiro,  para posteriormente ser reutilizada en una planta reductora de aceites  de pescado.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>
    <div style="text-align: justify;">El Proceso de manejo de mortalidad se realizara siguiendo los siguientes pasos:</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Recolecci&oacute;n:</strong></u> La  extracci&oacute;n de los peces muertos se realizar&aacute; diariamente mediante buceo y  por &nbsp;&nbsp;colecta manual en superficie. Estos ejemplares ser&aacute;n  cuantificados y clasificados seg&uacute;n la causa &nbsp;&nbsp;de muerte.</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Almacenaje</strong>:</u> No se  considera almacenaje de la mortalidad ya que ser&aacute; tratada de manera  &nbsp;&nbsp;inmediata en la planta de ensilaje.</div>
    <div style="text-align: justify;"><u><strong>Destino:</strong></u> La  mortalidad ensilada se trasladara en bins herm&eacute;ticamente cerrados, bajo  las &nbsp;&nbsp;exigencias ambientales y sanitarias vigentes, hasta la planta en  que se procesar&aacute; &nbsp;&nbsp;Ante la eventualidad de un evento de mortalidad  masiva se aplicar&aacute; el &ldquo;Procedimiento de &nbsp;contingencia ante mortalidades  masivas (Anexo 3 de la DIA).</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>
    <div><u><strong>Manejo de insumos</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Los insumos ser&aacute;n almacenados en  envases separados y herm&eacute;ticamente cerrados. Se pondr&aacute; &nbsp;gran &eacute;nfasis en  mantener los envases bien etiquetados a la vista de todos.</div>
    <div style="text-align: justify;">Se tendr&aacute; especial cuidado al  manipular los insumos como combustibles para evitar cualquier tipo &nbsp;&nbsp;de  derrame al medio y se utilizar&aacute;n contenedores apropiados para evitar  vertimientos al medio &nbsp;acu&aacute;tico durante las labores de llenado o  abastecimiento de motores.</div>
    <div style="text-align: justify;">El Titular se compromete a que el  manejo de combustibles se respaldar&aacute; adecuadamente &nbsp;mediante gu&iacute;as de  recepci&oacute;n y despacho. Para prevenir y enfrentar alg&uacute;n tipo de derrame,  el &nbsp;Titular se compromete a que se seguir&aacute;n las instrucciones  establecidas en el D.S. N&ordm; 1 de 1992, &nbsp;&nbsp;Titulo II del &ldquo;Reglamento para  el Control de la Contaminaci&oacute;n Acu&aacute;tica&rdquo; de la Direcci&oacute;n General del  &nbsp;Territorio Mar&iacute;timo y Marina Mercante.</div>
    <div style="text-align: justify;">Tanto el uso como la mantenci&oacute;n de los  combustibles se har&aacute; de acuerdo a lo estipulado en la&nbsp;normativa  asociada entre la que se incluye en primera instancia, la Directiva DGTM  y MM A53/002 la cual indica las pautas para la elaboraci&oacute;n del Plan de  Contingencia ante derrames de &nbsp;Hidrocarburos.</div>
    <div style="text-align: justify;">Respecto al manejo de los  desinfectantes, este ser&aacute; mantenido en recipientes especialmente  &nbsp;acondicionados e instalados en un lugar seguro debidamente rotulado. El  desinfectante no ser&aacute; &nbsp;vertido al medio acu&aacute;tico.</div>
    <div style="text-align: justify;">Los recipientes vac&iacute;os del  desinfectante ser&aacute;n recolectados y almacenados provisoriamente en contenedores apropiados. Posteriormente son derivados a una empresa  autorizada. El traslado de &nbsp;los recipientes de desinfectante inactivo  ser&aacute; documentado con doble gu&iacute;a. Finalmente, ser&aacute;n &nbsp;dispuestos en una  empresa autorizada y con RCA aprobada.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>
    <div><u><strong>Cambio de redes</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Las redes que ser&aacute;n reemplazadas seg&uacute;n  necesidad, ser&aacute;n cargadas en contenedores herm&eacute;ticos &nbsp;y estibadas en una  embarcaci&oacute;n que las llevar&aacute;n hasta el taller para su servicio y  mantenci&oacute;n, &nbsp;cumpliendo con las disposiciones del D. S. 320/01 y sus  modificaciones.</div>
    <div style="text-align: justify;">Las redes que sean reemplazadas ser&aacute;n  estibadas en una embarcaci&oacute;n que las transportar&aacute; por v&iacute;a &nbsp;mar&iacute;tima  hasta Puerto Montt, Quell&oacute;n o alg&uacute;n puerto de la Xa regi&oacute;n para su  tratamiento y &nbsp;mantenci&oacute;n en la zona; para realizar la correspondiente  mantenci&oacute;n; las maniobras de reemplazo &nbsp;y traslado de redes ser&aacute;n de  exclusiva responsabilidad de la Empresa con la cual se contrate este  &nbsp;servicio, exigiendo el Titular que esto se realice cumpliendo la  normativa vigente, no eximi&eacute;ndola &nbsp;por ello de su correspondiente  responsabilidad ambiental.</div>
    <div style="text-align: justify;">Considerando las recientes  modificaciones realizadas al Art&iacute;culo 9 del D.S. N&deg; 320 del 14 de  &nbsp;&nbsp;Diciembre de 2001 modificado por el D.S. N&ordm; 86/2007 del Ministerio de  Econom&iacute;a, Fomento y &nbsp;Reconstrucci&oacute;n (MINECOM), Reglamento Ambiental para  la Acuicultura, que incorpor&oacute; nuevos &nbsp;deberes y/o obligaciones a las  empresas productoras y de servicios, en especial en lo referente al  &nbsp;transporte de redes de cultivo, se&ntilde;alando que &ldquo;El transporte mar&iacute;timo,  fluvial y lacustre de las &nbsp;artes de cultivo deber&aacute;n realizarse en  contenedores que impidan el escurrimiento de l&iacute;quidos o &nbsp;desprendimiento  de material&rdquo;</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>
    <div style="text-align: justify;">El Proceso de cambio de redes se realizar&aacute; de la siguiente manera:</div>
    <div style="text-align: justify;">- Una embarcaci&oacute;n equipada con los  elementos necesarios para este tipo de actividad (con &nbsp;&nbsp;huinche o gr&uacute;a  de gran poder de levante) procede a retirar las redes peceras o loberas.</div>
    <div style="text-align: justify;">- Se anota en una gu&iacute;a de servicio el tipo de red, c&oacute;digo, n&uacute;mero de partes en que ha sido &nbsp;&nbsp;dividida la red.</div>
    <div>- Se confecciona una gu&iacute;a de despacho  de las redes retiradas para la embarcaci&oacute;n que las &nbsp;&nbsp;transportar&aacute; a  puerto y para la empresa receptora de las redes.</div>
    <div>- La embarcaci&oacute;n que retira las redes  informa el tipo de red, n&uacute;mero de partes (en caso de &nbsp;haber sido  cortada) y c&oacute;digo de la misma.</div>
    <div style="">- Las redes son transportadas en los contenedores hasta el punto de  carga de los camiones los &nbsp;que cuentan con barandas para evitar el  escurrimiento y el esparcimiento de los contenedores &nbsp;&nbsp;sobre la camada  del cami&oacute;n. Adicionalmente los contenedores son cubiertos con lonas para  evitar &nbsp;&nbsp;la lluvia y el polvo en suspensi&oacute;n.</div>
    <div style="">- Las redes son descargadas en el taller para su limpieza y tratamiento.</div>
    <div style="">El lavado de las redes, tambi&eacute;n podr&aacute; realizarse &ldquo;in situ&rdquo;, seg&uacute;n normativa vigente.</div>
    <div style="">Por lo tanto, el Titular cumplir&aacute; con lo dispuesto en el  Reglamento para la Acuicultura, en el &nbsp;&nbsp;sentido de que a trav&eacute;s de todo  el proceso de traslado de redes se impedir&aacute; el escurrimiento de  &nbsp;&nbsp;l&iacute;quidos o desprendimiento de material.</div>
    <div style="">Esta operaci&oacute;n ser&aacute; realizada seg&uacute;n las necesidades del  ciclo productivo del centro, con una &nbsp;&nbsp;periodicidad que mantenga las  condiciones de cultivo favorables en t&eacute;rminos de oxigenaci&oacute;n y &nbsp;&nbsp;evitar  el deterioro de la malla por especies incrustantes. Por otra parte,  dependiendo de las &nbsp;condiciones ambientales esta actividad se  desarrollar&aacute; en forma anual para las redes loberas, no &nbsp;obstante, el  cambio y lavado de redes puede ser adelantado, dependiendo del estado de  las mismas.</div>
    <div style="">&nbsp;</div>
    <div>&nbsp;</div>
    </div>
    <div>&nbsp;<u><strong>Etapa de abandono</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>El centro de cultivo se ha proyectado con una vida &uacute;til indefinida.  En la eventualidad de cesaci&oacute;n &nbsp;&nbsp;de la actividad, el Titular cumplir&aacute;  con lo dispuesto en el Art. 4, literal c) del Reglamento Ambiental  &nbsp;&nbsp;para la Acuicultura (D.S.320/2001,MINECON), adicionalmente se  realizar&aacute;n las siguientes acciones:</div>
    <div>&middot; La biomasa de peces ser&aacute; cosechada en su totalidad como se indica en la DIA.</div>
    <div>&middot; Toda la infraestructura e instalaciones flotantes (balsas,  bodegas y redes) se retirar&aacute;n del &nbsp;&nbsp;sector hacia otros centros de  cultivo del titular.</div>
    <div>&middot; Se revisar&aacute; el estado de la l&iacute;nea de costa y ante la eventualidad  de existir residuos s&oacute;lidos se &nbsp;&nbsp;retirar&aacute;n del lugar y se depositar&aacute;n  en vertederos autorizados.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div><u><strong>PRINCIPALES EMISIONES, DESCARGAS Y RESIDUOS DEL PROYECTO O ACTIVIDAD</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div><u><strong>Residuos s&oacute;lidos</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div><u><strong>Resumen de residuos l&iacute;quidos generados por el proy</strong><strong>ecto</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" width="200">
        <tbody>
            <tr>
                <td>Identificaci&oacute;n del efluente</td>
                <td>Etapa del proyecto</td>
                <td>Volumen</td>
                <td>Tipo de Manejo</td>
                <td>Disposici&oacute;n final</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>aguas servidas</td>
                <td>Operaci&oacute;n</td>
                <td>80l/d&iacute;a/persona</td>
                <td>Tratamiento f&iacute;sico qu&iacute;mico de las aguas</td>
                <td>Fracci&oacute;n l&iacute;quida tratada ser&aacute; destinada al mar</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Residuos l&iacute;quidos en el uso de pediluvios y maniluvios</td>
                <td>Operaci&oacute;n</td>
                <td>1,25L/mes(con m&aacute;xima producci&oacute;n)</td>
                <td>Inactivaci&oacute;n con un producto aprobado por la Autoridad Mar&iacute;tima</td>
                <td>Lugar de disposici&oacute;n autorizado</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Residuos de lubricantes</td>
                <td>Operaci&oacute;n</td>
                <td>------------------</td>
                <td>Manejo y transporte ser&aacute; realizado por empresa externa autorizada</td>
                <td>Reutilizaci&oacute;n o Lugar de disposici&oacute;n Autorizado</td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div><strong>&nbsp;</strong><u><strong>Aguas servidas dom&eacute;sticas</strong></u></div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>Estas aguas son generadas en la etapa de operaci&oacute;n del proyecto se tratar&aacute;n en la planta de tratamiento f&iacute;sico qu&iacute;mica.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Esta planta &nbsp;de tratamiento se  encuentra ubicada en un compartimiento estanco, situada en la parte  inferior del casco del pont&oacute;n. El sistema de tratamiento que se  utilizar&aacute; se encuentra aprobado por el Serviico de Inspecci&oacute;n Mar&iacute;tima  (SIM) de la Directemar&nbsp;mediante Certificado de</div>
    <div style="text-align: justify;">Aprobaci&oacute;n de Equipo D.S Y O.M ORD. N&deg; 12600/1299. El circuito de tratamiento esta compuesto &nbsp;&nbsp;por las siguientes partes :</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Planta de tratamiento Fisico quimica</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Conjunto de tuber&iacute;as y fittings en PVC</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Conexion electrica al grupo electrogeno del Ponton Terminal de 230V con inversion</div>
    <div style="text-align: justify;">opcional a 24V.</div>
    <div style="text-align: justify;">&middot; Manual de funcionamiento.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div>
    <div>El residuo s&oacute;lido o lodo, de la planta ubicada en el artefacto naval se mantendr&aacute; en una de las</div>
    <div>unidades de la planta y de uso exclusivos para este fin. El lodo ser&aacute; retirado por empresas</div>
    <div>autorizadas.</div>
    <div>El Titular declara que las concentraciones m&aacute;ximas del efluente descargado ser&aacute;n las establecidas</div>
    <div>en la circular A- 52/004 DGTM. Y MM. ORDINARIO N&deg; 12600/931 VRS. de fecha 13 de diciembre de</div>
    <div>2007, de acuerdo a la siguiente tabla:</div>
    <div>Concentraciones m&aacute;ximas para descargas seg&uacute;n circular A-52/004 DGTM. y MM.</div>
    <div>(*) respecto a casos en que la planta  de aguas sucias vaya a oeprar en naves o artefactos navales que se  localicen proximas a &aacute;reas de cultivos o dentro de un &aacute;rea apropiada  para la cuicultura, tendr&aacute;n un l&iacute;mite m&aacute;ximo de 70NMP/100ml.</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <table border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" width="200">
        <tbody>
            <tr>
                <td>Param&eacute;tro</td>
                <td>Unidad</td>
                <td>Expresi&oacute;n</td>
                <td>L&iacute;mites m&aacute;ximos</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Aceites y grasas</td>
                <td>Mg/l</td>
                <td>A y G</td>
                <td>150</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>S&oacute;lidos sedimentables</td>
                <td>Mg/l/h</td>
                <td>S SED</td>
                <td>35</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>S&oacute;lidos suspendidos totales</td>
                <td>Mg/l</td>
                <td>SS</td>
                <td>35</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>PH</td>
                <td>Unidad</td>
                <td>PH</td>
                <td>6-8.5</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Coliformes termotolerantes</td>
                <td>NMP/100ml</td>
                <td>Coli/100ml</td>
                <td>100(*)</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Demanda Bioqu&iacute;mica de Ox&iacute;geno en 5 d&iacute;as</td>
                <td>Mg/l</td>
                <td>DBO5</td>
                <td>25</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Demanda Quimica de Ox&iacute;geno</td>
                <td>Mg/l</td>
                <td>DQO</td>
                <td>125</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>S&oacute;lidos flotantes</td>
                <td>----</td>
                <td>Ausentes</td>
                <td>-------</td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    </div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div>&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">El tratamiento de los residuos  domiciliarios se realizar&aacute; en una Planta de Tratamiento Fisicoqu&iacute;mica.  esta Planta en t&eacute;rminos simples funciona de la siguiente &nbsp;manera:</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    <div style="text-align: justify;">Desde un estanque de almacenamiento  por separado, el agua servida ser&aacute; descargada a trav&eacute;s de la bomba  trituradora, al interior de la c&aacute;mara de sedimentaci&oacute;n del estanque de  tratamiento. El flujo de aguas servidas entra a la primera &aacute;rea de la  c&aacute;mara de sedimentaci&oacute;n donde los componentes ser&aacute;n separados.</div>
    <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
    </div>
    </div>
    </div>
    </div>
    <p>&nbsp;</p>
    </li>
</ol>
<p style="text-align: justify;">4.- Que, en relaci&oacute;n con el cumplimiento de la normativa ambiental aplicable al proyecto       &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot; y sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente       de evaluaci&oacute;n, debe indicarse que la ejecuci&oacute;n del proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot;        cumple con:</p>
<blockquote>
<p><strong>4.1 Normas de emisi&oacute;n y otras normas ambientales</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p class="texto">
<table class="MsoTableGrid" style="border-collapse:collapse;border:none;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
    mso-yfti-tbllook:1184;mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0">
    <tbody>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Texto Normativo</p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-left:none;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:
            solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Forma de cumplimiento</p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-left:none;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:
            solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Etapa de aplicaci&oacute;n</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Ley 19.300-94 Ley de Bases Generales del Medio Ambiente</p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">El Titular acredita en Punto IV de la   presente DIA que el<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">presente proyecto no genera o presenta   algunos de los<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">efectos, caracter&iacute;sticas o circunstancias   del Art.11 de la<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Ley y por lo tanto que no requiere un   Estudio de<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;
            mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Impacto   Ambiental.</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Todas las etapas del proyecto</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;">D.S.   MINSEGEPRES 95-01 </span></b><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:
            Calibri;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Reglamento<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">de la Ley del Medio Ambiente y del<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;
            mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Ambiental</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">de cultivo de salm&oacute;nidos en mar   conforme a lo indicado &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">en Art. 3 letra n.3 del presente   Reglamento.</span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">- El Titular ha presentado DIA seg&uacute;n   contenidos &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">requeridos en Art. 14, 15 y 16 del   presente reglamento.</span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">- El Titular acredita en Punto IV de la   presente DIA que &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">el presente proyecto no genera o   presenta algunos de &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">los efectos, caracter&iacute;sticas o   circunstancias que definen<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">la pertinencia de presentar un EIA, con   &eacute;nfasis en los &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">Art. 6 y 10 del reglamento y por lo   tanto que no &nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">requiere un Estudio de Impacto   Ambiental.<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">- El Titular presenta todos los   antecedentes t&eacute;cnicos &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">requeridos para el otorgamiento del los   PAS descritos &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">en Art. 68 y 74 del presente   Reglamento.<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">- El Titular cumplir&aacute; con todas las   disposiciones y &nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">condiciones que se estipulen en la RCA,   y con las &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">medidas de mitigaci&oacute;n, reparaci&oacute;n,   compensaci&oacute;n, plan &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">de seguimiento ambiental y   fiscalizaci&oacute;n que la&nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Autoridad estime pertinente conforme a   lo estipulado &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">en el presente   Reglamento.</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Todas las etapas del proyecto</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;">Ley   18.892 D.S. N&deg;430/92 </span></b><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:
            Calibri;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Ley   General<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">de Pesca y Acuicultura y sus<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">modificaciones, Ministerio de<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;
            mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Econom&iacute;a</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Mantenci&oacute;n, limpieza y &nbsp;equilibrio   ecol&oacute;gico: &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">- Art. N&deg;1: El titular entrega   antecedentes de la futura &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">&aacute;rea de concesi&oacute;n, de acuerdo con los   requisitos &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">necesarios para el &nbsp; otorgamiento del   Permiso &nbsp;Ambiental&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">74.</span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">- Art. N&deg;74: El titular ha i ntregado   antecedentes &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">respecto del manejo y disposici&oacute;n final   de basuras y &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">residuos s&oacute;lidos   generados por el proyecto.</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Construcci&oacute;n y operaci&oacute;n</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">D.S.290/93 Reglamento de concesiones y autorizaciones de acuicultura</p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">El proyecto se encuentra &nbsp;emplazado en un &aacute;rea apta para la   acuicultura</p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">integro</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Resoluci&oacute;n 3612/2009 Subpesca, acompa&ntilde;ante del RAMA</p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">El titular presenta la CPS conforme a   los contenidos y &nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">metodolog&iacute;as descritas en la presente   resoluci&oacute;n. El &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">centro de cultivo corresponde a   categor&iacute;a 5, por tanto, &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">se entrega la informaci&oacute;n &nbsp; requerida,   conforme a la &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">metodolog&iacute;a descrita en la presente   resoluci&oacute;n para &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">estas categor&iacute;as.</span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Adem&aacute;s, una vez aprobado el proyecto,   se &nbsp; realizar&aacute;n&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">Informes   Ambientales (INFAS) de manera anual.</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Levantamiento de informaci&oacute;n y operaci&oacute;n</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;">D.S.   MINECON 320/01&nbsp;</span></b><span style="font-size: 9pt;">Reglamento Ambiental para la&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">Acuicultura y sus modificaciones</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">El titular cumplir&aacute; con todos los   requerimientos &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">ambientales para las actividades de &nbsp; &nbsp;acuicultura &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;
            mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">dispuestos en   este reglamento.</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Todas las etapas del proyecto</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;">D.S.   N&deg;594/1999 </span></b><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:
            Calibri;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Reglamento   sobre&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">las condiciones sanitarias y&nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">ambientales b&aacute;sicas en lugares de&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">trabajo.</span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Art&iacute;culos 16, 17, 18, 19, 20, 24 inciso segundo, 26 y 42</p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">El titular garantiza, en todas las   etapas del proyecto, las &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">condiciones sanitarias y de seguridad   b&aacute;sica para las &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">personas que trabajar&aacute;n en el centro,   de acuerdo con lo &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">estipulado en el reglamento,   espec&iacute;ficamente, el &nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">aprovisionamiento de agua potable y   servicios &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">higi&eacute;nicos, adem&aacute;s de un lugar   apropiado para la &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;
            mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">colaci&oacute;n</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Construcci&oacute;n y operaci&oacute;n</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;
            mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;">D.F.L. N&deg;725/1967 </span></b><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">C&oacute;digo Sanitario</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">El titular velar&aacute; por mantener   condiciones adecuadas &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">en el manejo y disposici&oacute;n &nbsp; intermedia   (traslado) de los &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">residuos s&oacute;lidos, as&iacute; como tambi&eacute;n, la   disposici&oacute;n final &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">de &eacute;stos debe efectuarse en un   vertedero o relleno &nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;
            mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">sanitario   autorizado.</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Construcci&oacute;n y<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;
            mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Operaci&oacute;n</span></p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;">D.S.   MINISTERIO DE DEFENSA N&deg;1-92<o:p></o:p></span></b></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Reglamento para el control de la &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">contaminaci&oacute;n   acu&aacute;tica</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">El titular garantiza en todas las   etapas del proyecto &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">mantener el sector de la playa   adyacente limpia y libre&nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">de residuos provenientes de las actividades   propias de&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">la ejecuci&oacute;n y &eacute;ste no ser&aacute; utilizado   como dep&oacute;sito&nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">moment&aacute;neo de basuras bajo ninguna   circunstancia.<o:p></o:p></span></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">- El titular acredita en el cap&iacute;tulo   3.2 de la presente DIA, &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">que el presente proyecto cumple con los &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">requerimientos exigidos para la   descarga de efluentes &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">l&iacute;quidos</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Construcci&oacute;n y operaci&oacute;n</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;
            mso-ansi-language:EN-US" lang="EN-US">DGTM y MM. ORD N&deg;12.600/931 VRS<o:p></o:p></span></b></p>
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;
            mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;">del 13 de diciembre del 2007</span></b></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">El proyecto cumple con las   prescripciones operativas&nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">para el tratamiento de las aguas   sucias. A lo menos en &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">forma anual, se efectuar&aacute; un plan de   limpieza y traslado &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">de residuos a vertederos. La planta de   tratamiento de &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">aguas sucias cuenta con el certificado   de aprobaci&oacute;n &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">del equipo   (SINAV)</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Operaci&oacute;n</p>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td style="width:149.6pt;border:solid windowtext 1.0pt;
            border-top:none;mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-alt:solid windowtext .5pt;
            padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="199">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;"><b><span style="font-size:9.0pt;font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;;mso-bidi-font-family:&quot;Calibri\,Bold&quot;">D.S.   MINSAL 148-2003 </span></b><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:
            Calibri;mso-hansi-font-family:Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Reglamento &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">para residuos   peligrosos</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">Se dar&aacute; cumplimiento a las condiciones   sanitarias y de &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">seguridad referentes a la generaci&oacute;n,   tenencia, &nbsp;</span><span style="font-size:9.0pt;mso-ascii-font-family:Calibri;mso-hansi-font-family:
            Calibri;mso-bidi-font-family:Calibri">almacenamiento, transporte, tratamiento   y disposici&oacute;n &nbsp;</span><span style="font-size: 9pt;">final de los   residuos peligrosos.</span></p>
            </td>
            <td style="width:149.65pt;border-top:none;border-left:
            none;border-bottom:solid windowtext 1.0pt;border-right:solid windowtext 1.0pt;
            mso-border-top-alt:solid windowtext .5pt;mso-border-left-alt:solid windowtext .5pt;
            mso-border-alt:solid windowtext .5pt;padding:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt" valign="top" width="200">
            <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">Operaci&oacute;n</p>
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</p>
<p class="texto">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</blockquote>       <blockquote>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>4.2 Permisos ambientales sectoriales</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Que, sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente de evaluaci&oacute;n, debe indicarse           que la ejecuci&oacute;n del proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot; requiere de los permisos           ambientales sectoriales contemplados en los art&iacute;culos68 y 74&nbsp;del D.S. N&ordm;95/01 del Ministerio Secretar&iacute;a General de la Presidencia,            Reglamento del Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Respecto del Permiso Ambiental 68, </strong>que  indica que en el permiso para arrojar lastre, escombros o basuras y  derramar petr&oacute;leo o sus derivados o residuos, aguas de relaves de  minerales u otras materias nocivas o peligrosas de cualquier especie,  que ocasionen da&ntilde;os o perjuicios en las aguas sometidas a la  jurisdicci&oacute;n nacional, y en puertos, r&iacute;os y lagos, a que se refiere el  art&iacute;culo 142 del D.L. 2.222/78 Ley de navegaci&oacute;n, los requisitos para su  otorgamiento y los contenidos t&eacute;cnicos y formales necesarios para  acreditar su cumplimiento, ser&aacute;n los que se se&ntilde;alan en el presente  art&iacute;culo.</p>
<p style="text-align: justify;">a) Las pautas se&ntilde;aladas de  acuerdo al Protocolo de 1978 MARPOL 73/78 del Convenio Internacional  para Prevenir la Contaminaci&oacute;n por los buques, 1973, promulgado por D.S.  1689/94 del Ministerio de Relaciones Exteriores, publicado en el D.O.  del 04 de mayo de 1995 y los textos aprobados de sus enmiendas.</p>
<p style="text-align: justify;">b) Las disposiciones  contenidas en el Convenio sobre Prevenci&oacute;n de la Contaminaci&oacute;n del Mar  por Vertimiento de desechos y Otras materias, con sus anexos I, II y III  de 1972, promulgado por D.S. 476/77 del Ministerio de relaciones  Exteriores. Considerando las enmiendas de los Anexos I y II promulgadas  por el D.S. 24/83 y las enmiendas del Anexo III, promulgadas por el D.S.  16/92, ambos del Ministerio de Relaciones Exteriores.</p>
<p style="text-align: justify;">c) Las disposiciones  contenidas en el &quot;Protocolo para la Protecci&oacute;n del Pac&iacute;fico Sudeste  contra la &nbsp;Contaminaci&oacute;n Proveniente de Fuentes Terrestres y sus Anexos  I, II, y III de 1983&quot;, promulgado por &nbsp;D.S. 295/86 del Ministerio de  Relaciones Exteriores, incluyendo los estudios previos sobre las  &nbsp;caracter&iacute;sticas del lugar de descarga, seg&uacute;n se estipula en las  secciones A, B y C de dicho Anexo III. &nbsp;Se cumple con lo establecido en  la Res. DGTM. Y MM. ORD A-52/004 de 2007, y dar&aacute; &nbsp;cumplimiento a las  exigencias dadas por la resoluci&oacute;n OMI MEPC. 159(55) de 2006. &nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El sistema de tratamiento  se encuentra aprobado por el Servicio de Inspecci&oacute;n Mar&iacute;tima (SIM) de &nbsp; la Directemar mediante Certificado de Aprobaci&oacute;n de Equipo D.S Y O.M  ORD. N&deg; 12600/1299. Dicho &nbsp;certificado fue otorgado en Valpara&iacute;so el 18  de Diciembre de 2009 y es v&aacute;lido hasta el 31 de &nbsp;Agosto de 2013. Una vez  instalado el artefacto naval en el lugar. Dicha planta cuenta con una certificaci&oacute;n entregada por la Armada de Chile en cuanto a que cumple  con la Norma T&eacute;cnica de la &nbsp;Marine Environment Protection Committee.2  (VI), &ldquo;Recommendation on International Effluent&nbsp;Standards and Guidelines  for Performance Test for Sewage Treatment Plants&rdquo;, de la Organizaci&oacute;n  &nbsp;Mar&iacute;tima Internacional (OMI), exigida por la Direcci&oacute;n General del  Territorio Mar&iacute;timo y Marina &nbsp;Mercante (Directemar) para los efluentes  de plantas de tratamiento de aguas sucias para &nbsp;artefactos navales.</p>
<p style="text-align: justify;">Se entrega una descripci&oacute;n tipo de planta de tratamiento de efluentes de artefacto naval (ANEXO &nbsp;VII de la DIA).</p>
<p style="text-align: justify;">Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt, en ord. 12600/01/106 del 19 de septiembre de 2012, se pronuncia conforme sobre la Adenda 1 del proyecto.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Respecto del Permiso Ambiental Sectorial N&deg; 74 </strong>que  indica En los Permisos para realizar trabajos actividades de cultivo y  producci&oacute;n de recursos &nbsp;hidrobiol&oacute;gicos, a que se refiere el t&iacute;tulo VI  de la Ley N&deg; 18.892, Ley General de Pesca y Acuicultura &nbsp;y sus  modificaciones, cuyo texto refundido, coordinado y sistematizado se  contiene en el D.S. &nbsp;N&deg;430/1992 del Ministerio de Econom&iacute;a, Fomento y  Reconstrucci&oacute;n, los requisitos para su &nbsp;otorgamiento y los contenidos  t&eacute;cnicos y formales necesarios para acreditar su cumplimiento, &nbsp;&nbsp;ser&aacute;n  los que se se&ntilde;alan en este art&iacute;culo.</p>
<p style="text-align: justify;">En el Estudio o Declaraci&oacute;n de Impacto  Ambiental, seg&uacute;n sea el caso, se deber&aacute;n se&ntilde;alar las &nbsp;&nbsp;medidas  ambientales adecuadas para su ejecuci&oacute;n.</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-align: justify;">El proyecto contempla actividades de  cultivo y producci&oacute;n de recursos hidrobiol&oacute;gicos a que se refiere la  Ley General de Pesca y Acuicultura. En la presente DIA se se&ntilde;alan las  medidas ambientales adecuadas para la ejecuci&oacute;n de las actividades de  cultivo y producci&oacute;n de recursos hidrobiol&oacute;gicos, en estricto  cumplimiento de la normativa vigente.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-align: justify;">Dada las condiciones topogr&aacute;ficas y de  circulaci&oacute;n, la velocidad de desplazamiento de part&iacute;cula presenta una  tendencia a disminuir a medida que la profundidad aumenta. La velocidad  promedio escalar de superficie fue de 17,9 cm/s mientras que la  velocidad de la capa de fondo present&oacute; un &nbsp;promedio neto de 6,03 cm/s  de acuerdo con las velocidades vectoriales de cada capa.</span></p>
<p style="text-align: justify;">En la Tabla 15. &nbsp;(Pag. 35 de la DIA) Normativa aplicable al  procedimiento de obtenci&oacute;n del Permiso Ambiental Sectorial en &nbsp;relaci&oacute;n  al cultivo de salm&oacute;nidos en mar, de acuerdo con el Reglamento  MINSEGEPRES D.S.95/01</p>
<p style="text-align: justify;">Adem&aacute;s de entregar un an&aacute;lisis de la caracterizaci&oacute;n preliminar de  sitio (CPS) en conformidad con &nbsp;la categor&iacute;a 5 seg&uacute;n metodolog&iacute;a  indicada en Resoluci&oacute;n (SUBPESCA) N&ordm; 3612/2009.</p>
<p style="text-align: justify;">Dada las condiciones topogr&aacute;ficas y de circulaci&oacute;n, la velocidad de  desplazamiento de part&iacute;cula presenta una tendencia a disminuir a  medida que la profundidad aumenta. La velocidad promedio escalar de  superficie fue de 17,9 cm/s mientras que la velocidad de la capa de  fondo present&oacute; un &nbsp;promedio neto de 6,03 cm/s de acuerdo con las  velocidades vectoriales de cada capa.</p>
<p style="text-align: justify;">De acuerdo a la informaci&oacute;n obtenida en la caracterizaci&oacute;n de  sitio, el &aacute;rea de estudio presenta como caracter&iacute;sticas principales el  tener una profundidad que oscila entre los 90 y 170 m. Respecto de los  valores de ox&iacute;geno se puede se&ntilde;alar que la concentraci&oacute;n de ox&iacute;geno, se&nbsp;encuentra en niveles considerados normales, no existiendo evidencia de  anoxia en el lugar.</p>
<p style="text-align: justify;">Subsecretar&iacute;a de Pesca en Ord. N&deg;2472 del 25 de septiembre de 2012&nbsp;otorga Permiso  Ambiental Sectorial para una producci&oacute;n m&aacute;xima de 4.860 toneladas de  salm&oacute;nidos, con las siguientes consideraciones:</p>
<p style="text-align: justify;">El titular deber&aacute; dar cumplimiento al Reglamento Ambiental para la Acuicultura, D.S. (MINECON) N&ordm; 320 de 2001.</p>
<p style="text-align: justify;">El  titular deber&aacute; cumplir con el cronograma de actividades y programa de  producci&oacute;n se&ntilde;alado en el respectivo Proyecto T&eacute;cnico, asociado a la  solicitud de concesi&oacute;n en comento.</p>
<p>En conformidad a lo se&ntilde;alado en el numeral 5 de la Resoluci&oacute;n  (SUBPESCA) N&ordm; 3.612 de 2009 y a las caracter&iacute;sticas del proyecto, &eacute;ste  se clasifica en Categor&iacute;a 5.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;En caso que el titular decida modificar su proyecto, deber&aacute;  determinarse si dicha modificaci&oacute;n genera cambios de consideraci&oacute;n a  objeto de evaluar la pertinencia de que dicha modificaci&oacute;n deba  someterse nuevamente al Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental.&nbsp;</div>
</blockquote><blockquote style="text-align: justify;"><br />
5.- Que, en lo relativo a los efectos, caracter&iacute;sticas y circunstancias se&ntilde;alados en el         art&iacute;culo 11 de la Ley N&ordm; 19.300, y sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente de         evaluaci&oacute;n, debe indicarse que el proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot; no genera ni presenta         ninguno de tales efectos, caracter&iacute;sticas y circunstancias.</blockquote><blockquote style="text-align: justify;">
<div><strong>&ldquo;RIESGO PARA LA SALUD DE LA POBLACI&Oacute;N, DEBIDO A LA CANTIDAD Y CALIDAD DE &nbsp;&nbsp;EFLUENTES, EMISIONES O RESIDUOS&rdquo;</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Dada la naturaleza de la actividad,  esta no representa riesgo en s&iacute; para la salud de la poblaci&oacute;n. En  &nbsp;&nbsp;cuanto a la cantidad y calidad de los efluentes, emisiones y residuos  el Titular declara lo siguiente:</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong>a. Emisiones Atmosf&eacute;ricas:</strong>  Habr&aacute; emisi&oacute;n de gases a la atm&oacute;sfera proveniente de la combusti&oacute;n  &nbsp;&nbsp;del combustible de los motores fuera de borda y de los generadores.  Cabe se&ntilde;alar que para los &nbsp;motores fuera de borda se utilizar&aacute; gas  licuado de petr&oacute;leo (GLP), cuya combusti&oacute;n genera &nbsp;principalmente vapor  de agua. En comparaci&oacute;n con la bencina reduce en un 90% las emisiones  &nbsp;de CO2. Adem&aacute;s, las embarcaciones se utilizar&aacute;n de manera intermitente  en la jornada laboral &nbsp;&nbsp;de 8 horas. Tanto a los motores fuera de borda  como a los generadores se les realizar&aacute; &nbsp;mantenciones peri&oacute;dicas con la  finalidad de que conserven sus caracter&iacute;sticas y &oacute;ptimo &nbsp;rendimiento,  por ende que generen la m&iacute;nima cantidad de emisiones atmosf&eacute;ricas.</div>
<div>Anualmente se remitir&aacute; la informaci&oacute;n  requerida por el Ministerio de Salud en cuanto a las &nbsp;emisiones  atmosf&eacute;ricas generadas, dando cumplimiento a lo establecido en el D.S.  148.</div>
<div><strong>b. Efluentes l&iacute;quidos:</strong>  Como se mencion&oacute; en Punto 2.6.1 de la DIA el artefacto naval consta de  &nbsp;una planta de tratamiento de agua el que estar&aacute; debidamente autorizado  por la Directemar.</div>
<div>
<div>Los residuos l&iacute;quidos de los  pediluvios y maniluvios ser&aacute;n inactivados y conservados para su &nbsp;retiro  en barcazas autorizadas para estos efectos. En caso de que exista  vertimiento accidental &nbsp;de estos residuos se aplicar&aacute;n los  procedimientos de contingencia descritos en el &ldquo;Manual de &nbsp;Limpieza y  Desinfecci&oacute;n&rdquo; (Anexo 3 de la DIA)</div>
<div><strong>c. Residuos S&oacute;lidos:</strong> En el punto 2.6.2 de la DIA se indican todos los residuos s&oacute;lidos generados en</div>
<div>las diferentes etapas del proyecto,  donde el manejo y disposici&oacute;n final de estos se realizar&aacute; conforme a la  normativa ambiental vigente, lo cual asegura que no presentar&aacute;n riesgo  para la poblaci&oacute;n.</div>
<div>d. Medidas de Seguridad: con la  finalidad de asegurar la salud de los trabajadores que laboren en el  centro se cumplir&aacute; en todo momento con la Normativa Sectorial, Ambiental  y de Navegaci&oacute;n que le sean aplicables.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>&ldquo;EFECTOS ADVERSOS  SIGNIFICATIVOS SOBRE LA CANTIDAD Y CALIDAD DE LOS RECURSOS &nbsp;&nbsp;NATURALES  RENOVABLES, INCLUIDOS EL SUELO, AGUA Y AIRE&rdquo;.</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>En concordancia con lo expuesto en el  punto anterior, la actividad en s&iacute; misma no es peligrosa ni &nbsp;tampoco los  residuos generados. Sin embargo, se presentan las siguientes  consideraciones:</div>
<div><strong>a. Recurso aire: </strong>La  calidad del aire no se ve afectada por el proyecto, primero porque las emisiones son m&iacute;nimas, provienen de la combusti&oacute;n de los motores fuera  de borda y por el &nbsp;generador que se encuentra al interior del artefacto  naval. Por otro lado dada la gran cantidad &nbsp;&nbsp;de foresta presente en el  sector, &eacute;stas emisiones pueden ser absorbidas en su totalidad. Por  &nbsp;&nbsp;ello los efectos sobre el aire resultar&iacute;an muy poco significativos.</div>
<div><strong>b. Recurso Agua y Suelo: </strong>Los  principales recursos que se pueden ver afectados por el proyecto &nbsp;son  la columna de agua y el fondo marino. Sin embargo, por las  caracter&iacute;sticas descritas de este proyecto, se puede concluir que este  no genera impacto ambiental sobre estos recursos. El proyecto ha  tomado en consideraci&oacute;n cada uno de los recursos ambientales de su  entorno y da cumplimiento estricto a la normativa vigente y en los  casos en que no existe normativa &nbsp;&nbsp;aplicable, ha implementado medidas  que resguardan debidamente los recursos naturales. Por &nbsp;&nbsp;estas razones  es posible afirmar que se acredita la viabilidad ambiental del mismo.</div>
<div>Por su parte el sitio prospectado en  la batimetr&iacute;a presenta una profundidad de que va desde 90 m a los 170  m, lo que permitir&aacute; una mayor advecci&oacute;n de part&iacute;culas, cubriendo un &aacute;rea  de dispersi&oacute;n &nbsp;que permitir&aacute; la degradaci&oacute;n de la materia org&aacute;nica.  (Ver anexo IV de la DIA)</div>
<div>Tambi&eacute;n se debe considerar la  importancia que tiene el alimento. Por esta raz&oacute;n, la empresa  &nbsp;complementa diferentes estrategias para disminuir la p&eacute;rdida de  alimento dentro de las cuales se &nbsp;encuentran: 1) mantener un encargado  de alimentaci&oacute;n, el cual determina una estrategia que &nbsp;considera el  patr&oacute;n de conducta de los peces, evaluando la cantidad de horas de  alimentaci&oacute;n.</div>
<div>2) &nbsp;instalaci&oacute;n de c&aacute;maras  sub-acu&aacute;ticas en todas las jaulas del centro de cultivo, esto permite &nbsp; detectar la saciedad de los peces y detener la alimentaci&oacute;n.</div>
<div>Sumado a todo lo anterior, el  Reglamento Ambiental para la Acuicultura DS 320 con su resoluci&oacute;n &nbsp;Acompa&ntilde;ante 3612/2009, norma la realizaci&oacute;n de monitoreo de la  Informaci&oacute;n Ambiental (INFA), &nbsp; dos meses previos al inicio de la  cosecha la que indicar&aacute; el status ambiental del centro.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>&ldquo;REASENTAMIENTO DE COMUNIDADES HUMANAS, O ALTERACI&Oacute;N SIGNIFICATIVA DE LOS &nbsp;&nbsp;SISTEMAS DE VIDA Y COSTUMBRES DE GRUPOS HUMANOS&rdquo;.</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>El proyecto no generar&aacute; reasentamiento  de comunidades humanas, el centro se ubica en el sector &nbsp;&nbsp;Punta San  Luis. El funcionamiento del centro de cultivo San Luis, NO se encuentra  emplazado &nbsp;&nbsp;aleda&ntilde;o a una comunidad consolidada por lo que NO generar&aacute;  reasentamiento de comunidades &nbsp;&nbsp;humanas o alteraciones significativas de  los sistemas de vida y costumbres de grupos humanos.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Cabe destacar que el proyecto cuenta  con Resoluci&oacute;n de Marina para la realizaci&oacute;n de actividades &nbsp;de  acuicultura en el &aacute;rea de emplazamiento del CES.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>&ldquo;LOCALIZACI&Oacute;N PR&Oacute;XIMA A  POBLACI&Oacute;N, RECURSOS Y &Aacute;REAS PROTEGIDAS SUSCEPTIBLES &nbsp;DE SER &nbsp; AFECTADOS,  AS&Iacute; COMO EL VALOR AMBIENTAL DEL TERRITORIO EN QUE SE &nbsp;PRETENDE  EMPLAZAR&rdquo;.</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>En el &aacute;rea donde se emplazar&aacute; el  proyecto no existen comunidades o grupos humanos protegidos &nbsp;&nbsp;por leyes  especiales, ni tampoco se desarrollan ceremonias religiosas u otras  manifestaciones &nbsp;&nbsp;propias de la cultura o del folklore.</div>
<div>El Titular se compromete a dar libre  acceso a pescadores artesanales que se llegasen a instalar en &nbsp;&nbsp;el  sector o si as&iacute; lo requirieran.</div>
<div>Por todo lo anterior el proyecto no  afecta a poblaci&oacute;n, recursos y &aacute;reas protegidas ni tampoco el &nbsp;valor  ambiental del territorio en el que se pretende emplazar.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div><strong>&quot;ALTERACI&Oacute;N SIGNIFICATIVA, EN T&Eacute;RMINOS DE MAGNITUD O DURACI&Oacute;N DEL VALOR&nbsp;PAISAJ&Iacute;STICO O TUR&Iacute;STICO DE UNA ZONA&rdquo;.</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>El proyecto a evaluar se encuentra  ubicado en una zona apta para el ejercicio de la acuicultura &nbsp;(AAA) y  no afecta el valor paisaj&iacute;stico ni tur&iacute;stico, debido a que las  instalaciones ubicadas sobre el agua ser&aacute;n pintadas de un color verde  oliva para que se mimeticen con el entorno de la zona.</div>
<div>Se trabajar&aacute; particularmente en la  mantenci&oacute;n de las condiciones del cultivo en &oacute;ptimo estado para lo cual  se revisar&aacute; permanentemente las estructuras, previniendo o reparando  deterioro en ellas; Tambi&eacute;n se pondr&aacute; atenci&oacute;n a las boyas que  delimitan el centro utilizando colores arm&oacute;nicos &nbsp;con el paisaje para  aquellas que corresponden a cada uno de los v&eacute;rtices de la concesi&oacute;n  &nbsp;respetando la norma de navegaci&oacute;n internacional y colores m&aacute;s oscuros  para aquellas boyas que &nbsp;delimitan los m&oacute;dulos de cultivo junto con  procurar la &nbsp; &nbsp; disminuci&oacute;n en la cantidad de ellas.</div>
<div>
<div>El proyecto contempla la instalaci&oacute;n  de 18 balsas jaulas, un pont&oacute;n y un sistema de disposici&oacute;n de  &nbsp;mortalidad en una extensi&oacute;n de 4,29 Has. Tal como se ha planteado en la  DIA se pretende que &nbsp;&nbsp;todas y cada una de las instalaciones sean de  colores arm&oacute;nicos con el entorno con la finalidad de &nbsp;&nbsp;que las  estructuras se mimeticen con el medio que los rodea.</div>
<div>Las estructuras, por otro lado, se  instalar&aacute;n en medio de una matriz homog&eacute;nea como es el mar y en  condiciones de visibilidad fuertemente modulados por los aspectos  clim&aacute;ticos y geogr&aacute;ficos, junto con esto es preciso se&ntilde;alar que si  bien la extensi&oacute;n de la concesi&oacute;n es 4,29 Has la ocupaci&oacute;n &nbsp;&nbsp;de &eacute;sta  ser&aacute; menor al 50%, es decir, las instalaciones ocupar&aacute;n algo m&aacute;s de 1,6  Has. para los &nbsp;&nbsp;m&oacute;dulos de cultivo, y 400 m2 para el pont&oacute;n flotante.  Esta ocupaci&oacute;n dentro del &aacute;rea circundante &nbsp;es menor si se compara con  la fuerte presencia de las grandes extensiones de vegetaci&oacute;n nativa de  &nbsp;&nbsp;mediana altura, caracter&iacute;stica muy com&uacute;n dentro de estos paisajes.  Este tipo de vegetaci&oacute;n tiene &nbsp;una mayor expresi&oacute;n en el &aacute;rea que en las  instalaciones del proyecto, y si se consideran &nbsp;&nbsp;condiciones  climatol&oacute;gicas favorables la estructura que m&aacute;s sobresaldr&aacute; del nivel  del mar ser&aacute; el &nbsp;pont&oacute;n, artefacto que ser&aacute; de un dise&ntilde;o atractivo y  hermoseado con la finalidad de mantener una &nbsp;armon&iacute;a con el entorno natural.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>El Titular se compromete a aplicar las&nbsp;aplicar las siguientes medidas de mitigaci&oacute;n:</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>1.- Se utilizar&aacute;n elementos que sean  de colores neutrales y/o compatibles con el entorno. Entre &nbsp;ellos se  cuenta la utilizaci&oacute;n de una plataforma flotante construida con  materiales resistentes a las &nbsp;condiciones clim&aacute;ticas en la que se  emplazar&aacute; el centro, la que cuenta con todos los permisos &nbsp;necesarios  para su operaci&oacute;n en aguas marinas de jurisdicci&oacute;n nacional.</div>
<div>2.- Revisi&oacute;n peri&oacute;dica de elementos  que signifiquen un potencial impacto visual al entorno como &nbsp;redes,  cabos, flotadores u otro material que sea potencialmente da&ntilde;ino para el  medio.</div>
<div>3.- Dar cumplimiento fielmente al Art. 4&deg; del D.S. N&deg; 320/2001 en todo lo que all&iacute; se consigna.</div>
<div>Finalmente, el Titular propone las  siguientes medidas de mitigaci&oacute;n teniendo en consideraci&oacute;n que &nbsp;&nbsp;el  mayor impacto al turismo corresponder&iacute;a a un desprendimiento de  instalaciones o materiales &nbsp;de cultivo- &nbsp;principalmente debido a que  este proyecto se realizar&aacute; &iacute;ntegramente en el mar, sin &nbsp;&nbsp;instalaciones  en tierra- es que se determina las medidas de reparaci&oacute;n a adoptar en el  caso de&nbsp;desprendimiento&nbsp;1.- Reponer inmediatamente la instalaci&oacute;n que  haya sido objeto de rotura, da&ntilde;o o &nbsp;desprendimiento.</div>
<div>2.- Si son materiales de menor  envergadura (bolsas de alimento u otros materiales) se recuperar&aacute;n  &nbsp;inmediatamente dando aviso oportuno a la Autoridad Mar&iacute;tima.</div>
<div>3.- Estas actividades ser&aacute;n  supervisadas por el Jefe de Centro y ser&aacute; &eacute;l el encargado de dar &nbsp; cumplimiento a los compromisos establecidos.</div>
<div>Por tanto de acuerdo a lo  anteriormente planteado, la ejecuci&oacute;n del proyecto, no genera o presenta alteraciones significativas, en t&eacute;rminos de magnitud o  duraci&oacute;n, del valor paisaj&iacute;stico o &nbsp;tur&iacute;stico de una zona.</div>
<div>Por tanto de acuerdo a lo  anteriormente planteado, la ejecuci&oacute;n del proyecto, no genera o &nbsp; presenta alteraciones significativas, en t&eacute;rminos de magnitud o  duraci&oacute;n, del valor paisaj&iacute;stico o tur&iacute;stico de una zona.</div>
<div>La ruta de abastecimiento se suma a  otras tantas embarcaciones que a diario transitan por el Estuario de  Reloncav&iacute;, por lo que no se prev&eacute; un impacto en esta fase del proceso  productivo.</div>
<div>Con los antecedentes se&ntilde;alados  anteriormente y teniendo en consideraci&oacute;n las implicancias que tendr&iacute;a  la materializaci&oacute;n del proyecto, se concluye que por las caracter&iacute;sticas  que presenta el paisaje de esta unidad, y en particular el sector  evaluado, no se establecen restricciones a la materializaci&oacute;n del  proyecto, en lo que al componente de turismo y paisaje se refiere  respecto de su funcionamiento.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>&ldquo;ALTERACI&Oacute;N DE MONUMENTOS,  SITIOS CON VALOR ANTROPOL&Oacute;GICO, &nbsp;&nbsp;ARQUEOL&Oacute;GICO, HIST&Oacute;RICO Y, EN GENERAL,  LOS PERTENECIENTES AL PATRIMONIO &nbsp;&nbsp;CULTURAL&rdquo;.</strong></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>El proyecto cuenta con Resoluci&oacute;n de  Marina para la realizaci&oacute;n de actividades de acuicultura y &nbsp;que el  proyecto o actividad, incluidas sus obras y/o acciones asociadas no  considera la alteraci&oacute;n de monumentos, sitios con valor antropol&oacute;gico,  arqueol&oacute;gico, hist&oacute;rico y, en general, los &nbsp;pertenecientes al  patrimonio cultural..</div>
<div>No obstante lo anterior, en caso de  efectuarse un hallazgo arqueol&oacute;gico y/o paleontol&oacute;gico en las distintas  etapas del proyecto, se proceder&aacute; de acuerdo a lo se&ntilde;alado en los  art&iacute;culos N&deg; 26 y 27 de &nbsp;la Ley N&deg; 17.288 de Monumentos Nacionales y los  art&iacute;culos N&deg; 20 y 23 del Reglamento de la Ley N&ordm; &nbsp;17.288, sobre  excavaciones y/o prospecciones arqueol&oacute;gicas, antropol&oacute;gicas y  paleontol&oacute;gicas, &nbsp;paralizando las obras en el sector e informando de  inmediato y por escrito al Consejo de &nbsp;Monumentos Nacionales para que  este organismo determine los procedimientos a seguir y cuya  &nbsp;implementaci&oacute;n ser&aacute; efectuada por el titular del proyecto</div>
<div>Adem&aacute;s, el proyecto considera s&oacute;lo  estructuras en el &aacute;rea mar&iacute;tima, no en tierra, por lo cual esta zona  no ser&aacute; intervenida de ning&uacute;n modo y procurando en todo momento su  adecuada mantenci&oacute;n, seg&uacute;n lo exige la normativa respecto de mantener  limpios los sectores adyacentes a &nbsp;la costa.</div>
<div>De acuerdo a lo anterior, el proyecto  no altera monumentos, sitios con valor antropol&oacute;gico, &nbsp;arqueol&oacute;gico,  hist&oacute;rico y en general, los pertenecientes al patrimonio cultural.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;En conclusi&oacute;n el Titular que suscribe declara que la actividad:</div>
<div>
<div>
<ul>
    <li style="text-align: justify;">No considera remoci&oacute;n, destrucci&oacute;n,  excavaci&oacute;n, traslado, deterioro o modificaci&oacute;n de alg&uacute;n &nbsp;Monumento  Nacional de aquellos definidos por la Ley 17.288, ni generar&aacute; la  modificaci&oacute;n o &nbsp;deterioro en construcciones, lugares o sitios que por  sus caracter&iacute;sticas constructivas, por su &nbsp;antig&uuml;edad, por su valor  cient&iacute;fico, por su contexto hist&oacute;rico o por su singularidad, pertenecen  &nbsp;al patrimonio cultural. No existir&aacute;n instalaciones en tierra.</li>
</ul>
<div>
<ul>
    <li style="text-align: justify;">No considera la extracci&oacute;n,  explotaci&oacute;n, alteraci&oacute;n o manejo de especies de flora y fauna que &nbsp;se  encuentren en alguna de las categor&iacute;as de conservaci&oacute;n: en peligro de  extinci&oacute;n, &nbsp;vulnerables, e insuficientemente conocidas.</li>
    <li style="text-align: justify;">No considera el desplazamiento y reubicaci&oacute;n de personas que habiten en el lugar del sitio de &nbsp;emplazamiento del proyecto.</li>
    <li style="text-align: justify;">No afectar&aacute; negativamente  ceremonias religiosas y otras manifestaciones propias de la cultura &nbsp;o  del folclore de la comunidad o grupo humano.</li>
    <li style="text-align: justify;">No afectar&aacute; negativamente la  presencia de formas asociativas en el sistema productivo, o el &nbsp;acceso  de la poblaci&oacute;n, comunidades o grupos humanos a recursos naturales.</li>
    <li style="text-align: justify;">No afectar&aacute; negativamente el acceso de la poblaci&oacute;n, comunidades o grupos humanos a los &nbsp;servicios y equipamiento b&aacute;sicos.</li>
    <li style="text-align: justify;">No afectar&aacute; la presencia de poblaci&oacute;n, comunidades o grupos humanos protegidos por leyes &nbsp;especiales.</li>
    <li style="text-align: justify;">No intervendr&aacute; o explotar&aacute; zonas  con valor paisaj&iacute;stico y/o tur&iacute;stico y/o una &aacute;rea declarada &nbsp;zona o  centro de inter&eacute;s tur&iacute;stico nacional, seg&uacute;n lo dispuesto en el decreto  Ley N&ordm;1.224 de &nbsp;1975.</li>
    <li style="text-align: justify;">No generar&aacute; efectos adversos  significativos debido a la relaci&oacute;n entre las emisiones de los  &nbsp;contaminantes generados y la calidad ambiental de los recursos  renovables.</li>
    <li style="text-align: justify;">No generar&aacute; efectos adversos  significativos sobre la calidad de los recursos naturales &nbsp;renovables,  considerando su capacidad de diluci&oacute;n, dispersi&oacute;n, autodepuraci&oacute;n,  asimilaci&oacute;n y &nbsp;regeneraci&oacute;n.</li>
    <li style="text-align: justify;">No intervendr&aacute; o explotar&aacute; vegetaci&oacute;n nativa.</li>
    <li style="text-align: justify;">No intervendr&aacute; o explotar&aacute; recursos  h&iacute;dricos en &aacute;reas o zonas de humedales que pudieren ser &nbsp;afectados por  el ascenso o descenso de los niveles de aguas subterr&aacute;neas o  superficiales;</li>
    <li style="text-align: justify;">cuerpos de aguas subterr&aacute;neas que  contienen aguas milenarias y/o f&oacute;siles; y/o lagos o lagunas &nbsp;en que se  generen fluctuaciones de niveles.</li>
    <li style="text-align: justify;">No explotar&aacute; o intervendr&aacute; recursos h&iacute;dricos de una cuenca o subcuenca hidrogr&aacute;fica &nbsp;transvasada a otra.</li>
    <li style="text-align: justify;">No introducir&aacute; al territorio  nacional alguna especie de flora o de fauna, u organismos &nbsp;modificados  gen&eacute;ticamente o mediante otras t&eacute;cnicas.</li>
</ul>
</div>
</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>No generar&aacute; aumentos o cambios  significativos de los &iacute;ndices de poblaci&oacute;n total; de la distribuci&oacute;n  urbano rural; de la poblaci&oacute;n econ&oacute;micamente activa; y/o distribuci&oacute;n  por edades &nbsp;y sexo.</div>
<ul>
    <li style="text-align: justify;">No obstruir&aacute; la visibilidad a zonas con valor paisaj&iacute;stico.</li>
    <li style="text-align: justify;">No alterar&aacute; alg&uacute;n recurso o elemento del medio ambiente de zonas con valor paisaj&iacute;stico o &nbsp;tur&iacute;stico.</li>
    <li style="text-align: justify;">No obstruir&aacute; el acceso los recursos o elementos del medio ambiente de zonas con valor &nbsp;paisaj&iacute;stico o tur&iacute;stico.</li>
    <li style="text-align: justify;">No pondr&aacute; en riesgo la salud de la poblaci&oacute;n por efecto de la cantidad y calidad de efluentes, &nbsp;emisiones o residuos.</li>
    <li style="text-align: justify;">No tendr&aacute; efectos adversos  significativos sobre la cantidad y calidad de los recursos naturales  &nbsp;renovables, incluidos el suelo, agua y aire.</li>
    <li style="text-align: justify;">No afectar&aacute; el reasentamiento de  comunidades humanas, o alteraci&oacute;n significativa de los &nbsp;sistemas de vida  y costumbres de grupos humanos.</li>
    <li style="text-align: justify;">No se localizar&aacute; pr&oacute;ximo a  poblaci&oacute;n, recursos y &aacute;reas protegidas susceptibles de ser &nbsp;afectados,  as&iacute; como el valor ambiental del territorio en que se pretende emplazar.</li>
    <li style="text-align: justify;">No alterar&aacute; significativamente, en t&eacute;rminos de magnitud o duraci&oacute;n, del valor paisaj&iacute;stico o &nbsp;tur&iacute;stico de la zona.&nbsp;</li>
</ul>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote>
<p style="text-align: justify;">6.-Que, en el proceso de evaluaci&oacute;n del proyecto, el cual consta en el expediente respectivo, el titular       se ha comprometido voluntariamente a lo siguiente:&nbsp;</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">Capacitaci&oacute;n a los  operarios que laboren en el centro tanto en los aspectos del manejo de  peces, como en los temas relacionados &nbsp;con la protecci&oacute;n del medio  ambiente.</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">capacitaci&oacute;n a los operarios respecto de an&aacute;lisis y monitoreos rutinarios del centro del centro.</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">El titular se compromete a  utilizar colores arm&oacute;nicos con el entorno para minimizar el impacto  visual que sus instalaciones pudiesen provocar. Para ello el titular  establece que las &uacute;nicas estructuras visibles en el centro de cultivo  ser&aacute;n las balsas y pont&oacute;n, por lo que se estima que por efecto del  oleaje y por la cercan&iacute;a del centro a la l&iacute;nea de costa, permitir&aacute;  reducir la visibilidad desde el nivel del mar.&nbsp;</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">El titular utilizar&aacute;  colores arm&oacute;nicos con el paisaje (verde, marr&oacute;n, caf&eacute; o negro) en sus  instalaciones, permitiendo la mimetizaci&oacute;n de las estructuras con el  entorno.</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">Los pasillos y los  pasamanos de las jaulas estar&aacute;n pintados de colores sobrios, sin  estructuras de gran altura como como torres de vigilancia o focos a  objeto de minimizar la visibilidad de &eacute;stos desde lejos.</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">El titular se compromete  tambi&eacute;n a reducir al m&aacute;ximo el uso de f&aacute;rmacos o alimento medicado y se  compromete a fomentar las medidas preventivas, las que se basan en una  observaci&oacute;n diaria de la mortalidad, morbilidad y comportamiento de los  peces.&nbsp;</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">7.- Que, en el proceso de evaluaci&oacute;n del &nbsp;proyecto, &nbsp;el cual consta en el expediente respectivo, el titular se ha comprometido voluntariamente a ingresar las exigencias ambientales que establezca la correspondiente resoluci&oacute;n de calificaci&oacute;n ambiental al Sistema de Carga de Compromisos Ambientales de la superintendencia del Medio Ambiente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">8.- Que, con el objeto de dar adecuado seguimiento a la ejecuci&oacute;n del proyecto, el titular       deber&aacute; informar a la Direccion Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la Regi&oacute;n de Los Lagos, al menos con una semana de anticipaci&oacute;n, el inicio de cada una de las       etapas o fases del proyecto, de acuerdo a lo indicado en la descripci&oacute;n del mismo. No obstante, una vez encuentren funcionando los tribunales Ambientales y la Superintendencia de Medio Ambiente, correspondientes al proyecto, dicha comunicaci&oacute;n deber&aacute; ser efectuada a &eacute;sta &uacute;ltima. Adem&aacute;s, deber&aacute; colaborar       con el desarrollo de las actividades de fiscalizaci&oacute;n de los &Oacute;rganos del Estado con competencia ambiental       en cada una de las etapas del proyecto, permitiendo su acceso a las diferentes partes y componentes,        cuando &eacute;stos lo soliciten y facilitando la informaci&oacute;n y documentaci&oacute;n que &eacute;stos requieran para el buen       desempe&ntilde;o de sus funciones.</p>
<p style="text-align: justify;">9.- Que, para que el proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot; pueda ejecutarse,        necesariamente deber&aacute; cumplir con todas las normas vigentes que le sean aplicables.</p>
<p style="text-align: justify;">10.- Que, en caso de emergencias producidas por materiales o sustancias peligrosas o que puedan afectar, pudiendo ser o no alguna &nbsp;de las establecidas en los planes de contingencia, el titular dar&aacute; aviso al Cuerpo de Bomberos y Carabineros de Chile m&aacute;s cercano al lugar, a la Autoridad Sanitaria, Autoridad Mar&iacute;tima y a la Superintendencia del medio Ambiente. De igual forma se dar&aacute; acceso expedito al &aacute;rea del incidente a lo servicios precedentemente y facilitar las labores de estos a objeto de controlar dicha emergencia.</p>
<p style="text-align: justify;">11.-Que, el titular del proyecto deber&aacute; informar inmediatamente a la Direcci&oacute;n Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos,       la ocurrencia de impactos ambientales no previstos en la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental, asumiendo        acto seguido, las acciones necesarias para abordarlos. No obstante, una vez se encuentren funcionando los Tribunales Ambientales y la Superintendencia de Medio Ambiente, correspondientes al proyecto, dicha comunicaci&oacute;n deber&aacute; ser efectuada tambi&eacute;n a &eacute;sta &uacute;ltima.</p>
<p style="text-align: justify;">12.- Que, el titular del proyecto deber&aacute; comunicar inmediatamente y por escrito a la Direcci&oacute;n Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos,     	  la individualizaci&oacute;n de cambios de titularidad. No obstante una vez se encuentren funcionando los Tribunales Ambientales y la Superintendencia de Medio Ambiente, correspondientes al proyecto, dicha comunicaci&oacute;n deber&aacute; ser efectuada tambi&eacute;n a esta &uacute;ltima.</p>
<p style="text-align: justify;">13.- Que, el titular debe mantener condiciones adecuadas en el manejo y disposici&oacute;n de los residuos s&oacute;lidos, para lo cual llevar&aacute; un registro o bitacora donde se establezcan todos los despachos relativos a los residuos retirados desde el centro, en el cual se consignar&aacute;, a lo menos, fecha, hora, cantidad, procedencia, destino, tipo de transporte, placa patente y antecedente del conductor del veh&iacute;culo de transporte; adem&aacute;s de datos del operador que despacha. Los residuos s&oacute;lidos que genere el proyecto, s&oacute;lo podr&aacute;n disponerse en plantas reductoras, establecimientos y/o vertederos autorizados.</p>
<p style="text-align: justify;">14.- Que, respecto a los planes de contingencia y medidas de seguridad del centro, se debe llevar un registro de las medidas propuestas y un registro de la aplicaci&oacute;n del plan de seguimiento ambiental, en caso que corresponda. No obstante, en el caso de los planes de contingencia, previo a su aplicaci&oacute;n, se debe notificar a la autoridad competente.</p>
<p style="text-align: justify;">15.- Que todas las medidas y disposiciones establecidas en la presente Resoluci&oacute;n, son de        responsabilidad del titular del proyecto, sean implementadas por &eacute;ste directamente o, a trav&eacute;s de un        tercero.</p>
<p style="text-align: justify;">16.- Que en raz&oacute;n de todo lo indicado precedentemente, la Comisi&oacute;n de Evaluaci&oacute;n de la X Regi&oacute;n de Los Lagos</p></blockquote>


   <p><b><u>RESUELVE</u>:</b></p>

<blockquote>
   <p style="text-align: justify;"><b>1.- CALIFICAR FAVORABLEMENTE</b> el proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot;.</p>
<p style="text-align: justify;"><b>2.- CERTIFICAR</b> que se cumplen con todos los requisitos ambientales aplicables, y que        el proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot; cumple con la normativa de car&aacute;cter ambiental, &nbsp;incluidos los requisitos de car&aacute;cter ambiental contenidos en los permisos ambientales sectoriales que       se se&ntilde;alan en los art&iacute;culos 68 y 74&nbsp;del Reglamento        del Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental.</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p></blockquote>

<center><p>Notifíquese y Archívese</p></center>
<br /><br />


<div align=center><br /><br /><b>Jaime Brahm Barril</b><br />Intendente<br />Presidente Comisión de Evaluación Ambiental de la<br />Región de Los Lagos<br /></div> <br /> <br /><div align=center><br /><br /><b>Alfredo Wendt Scheblein</b><br />Director Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental <br />Secretario Comisión de Evaluación<br />Región de Los Lagos<br /></div> <br /> <br />

<br /><br />

<div>
AWS/JHS/MSA/MAAM</div>
<br />


         <div>
         Distribuci&oacute;n:<br />
         <ul style='margin-top: 0px'>
      <li>Francisco Lobos Fuentes</li>
<li>SMA</li>
<li>Direcci&oacute;n Regional de Pesca y Acuicultura, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt</li>
<li>Gobierno Regional, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Ilustre Municipalidad de Cocham&oacute;</li>
<li>SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>SEREMI de Salud, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Sernatur, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura</li>
</ul>
</div>


         <div>
         C/c:<br />
         <ul style='margin-top: 0px'>
      <li>Encargada Participaci&oacute;n Ciudadana</li>
<li>Expediente del Proyecto &quot;AMPLIACI&Oacute;N DE BIOMASA CENTRO SAN LUIS, SALMONES MULTIEXPORT S.A., PUNTA SAN LUIS, ESTERO RELONCAV&Iacute;, COMUNA COCHAMO, X REGION, N&ordm;Pert. 211101113&quot;</li>
<li>Archivo Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, X Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
</ul>
</div>

]]></Documento></Content><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#" ID="FIRMA_SEA"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>qRQuvvg00CBjuu2e7fwG7wE152E=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>ba4LWD3rojOnhJYjKdjewwrKnrYA+LM+hDH5umtQVG69H5lq9ySaZRrJgOZr3KBncmltQIr02Iy2
g8lUWY2Sflf/LxslIiEFxCiZAv76hEPYfaTgmLBA7pAZuZ7K2AmZ1VmbmhxJkjCcjGIhUKBx8drN
0pa4vVAy04OfpwkNo003+b/idsH0UdO3YKRKVG7PErQyljF7rJDGGoWfjOcZjVPkc2XdJPFuY7NO
IpU+E2TuQyU7drMK7Xv7xfUI1+OEdco73rdU4GhZ1tetV2LWQMxDmMpla8YxI/j5wQTXYlQYvHyP
H3ylKyo44nKrLIb4PlLtzQzMHSSk8Pi3dYiJIw==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIFqDCCBRGgAwIBAgIQHVRwgLa8kg5XjkbzX7U0YDANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB0DEUMBIGA1UE
ChMLRS1TaWduIFMuQS4xHzAdBgNVBAsTFlZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdvcmsxODA2BgNVBAsT
L1Rlcm1zIG9mIHVzZSBhdCBodHRwczovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcnBhIChjKTA1MTwwOgYDVQQD
EzNFLVNpZ24gU0MgQ2xhc3MgMiBDb25zdW1lciBJbmRpdmlkdWFsIFN1YnNjcmliZXIgQ0ExHzAd
BgkqhkiG9w0BCQEWEGUtc2lnbkBlLXNpZ24uY2wwHhcNMTIxMDMxMDAwMDAwWhcNMTMxMDMxMjM1
OTU5WjCB+DEwMC4GA1UECxMnVGVybXMgb2YgdXNlIGF0IHd3dy5lLXNpZ24uY2wvcnBhIEMoMDQp
MSUwIwYDVQQLExxBdXRoZW50aWNhdGVkIGJ5IEUtU2lnbiBTLkEuMScwJQYDVQQLEx5NZW1iZXIs
IFZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdvcmsxGzAZBgNVBAsTEkRpZ2l0YWwgSUQgQ2xhc3MgMjEZMBcG
A1UECxQQUlVUIC0gMTM1NDgxMzUtMTEbMBkGA1UEAxMSSWduYWNpbyBUb3JvIExhYmJlMR8wHQYJ
KoZIhvcNAQkBFhBpdG9yb0BzZWEuZ29iLmNsMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKC
AQEAiCghir4cR/uWM07ulBRXdVXNX/7DMfw3gF4LD/dAJM+BE6LiiFf/bYsc/LxPRMm9VNC5IVCF
fxVSmsfMuMVk6mSkn+IukbK643y1r23qBs1TZPT4T46d7HgBa+jt9y53j2RdlrjY6tDkaIC2dHvN
qN/JEHb3mu4xY9V4VBplbEx+EIh01WdAS08uRH0F7fLUwoVda3HpXyGaUVQxBKo0PSs3c/Y8Fgvc
UFlQ3r5uOvP9Jsvl59GkPTfwfhZuIlAWSQBOJrKUZ8XHwsogQO/WrsF2iigZUb1di/EO5JQqE9XI
XbM5jAaQRB+PtZWZF5R802LvMY3mLdN1eiHct+SJ/QIDAQABo4IB0zCCAc8wIwYDVR0RBBwwGqAY
BggrBgEEAcEBAaAMFgoxMzU0ODEzNS0xMAkGA1UdEwQCMAAwCwYDVR0PBAQDAgWgMIGZBgNVHSAE
gZEwgY4wgYsGC2CGSAGG+EUBBxcCMHwwMQYIKwYBBQUHAgEWJWh0dHBzOi8vd3d3LmUtc2lnbi5j
bC9yZXBvc2l0b3Jpby5odG0wRwYIKwYBBQUHAgIwOxo5Q2VydGlmaWNhZG8gcGFyYSB1c28gVHJp
YnV0YXJpbywgQ29tZXJjaW8sIFBhZ29zIHkgT3Ryb3MuMCMGA1UdEgQcMBqgGAYIKwYBBAHBAQKg
DBYKOTk1NTE3NDAtSzBNBgNVHR8ERjBEMEKgQKA+hjxodHRwOi8vb25zaXRlY3JsLnZlcmlzaWdu
LmNvbS9FU2lnblNBQ1NDQ2xhc3MyL0xhdGVzdENSTC5jcmwwOwYIKwYBBQUHAQEELzAtMCsGCCsG
AQUFBzABhh9odHRwOi8vb25zaXRlLW9jc3AudmVyaXNpZ24uY29tMB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUF
BwMCBggrBgEFBQcDBDARBglghkgBhvhCAQEEBAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MA0GCSqG
SIb3DQEBBQUAA4GBAH0Mw/mb5GuDUVCpnQHWmsSaMp0oyqztr9dZgkpqiz0FeZIVKUKukQVMhK+3
HEVXd1RhLkTdNPbYAOKh8Oj96yQeIFqH4h3o5++nx2RB3J+qSlNd+FqkBzAH6VNj/Q53BQCjAATk
rfX/hcCpH8WpbjD5TA0xH+aPjqoI3b4aJVlW</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>iCghir4cR/uWM07ulBRXdVXNX/7DMfw3gF4LD/dAJM+BE6LiiFf/bYsc/LxPRMm9VNC5IVCFfxVS
msfMuMVk6mSkn+IukbK643y1r23qBs1TZPT4T46d7HgBa+jt9y53j2RdlrjY6tDkaIC2dHvNqN/J
EHb3mu4xY9V4VBplbEx+EIh01WdAS08uRH0F7fLUwoVda3HpXyGaUVQxBKo0PSs3c/Y8FgvcUFlQ
3r5uOvP9Jsvl59GkPTfwfhZuIlAWSQBOJrKUZ8XHwsogQO/WrsF2iigZUb1di/EO5JQqE9XIXbM5
jAaQRB+PtZWZF5R802LvMY3mLdN1eiHct+SJ/Q==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>qRQuvvg00CBjuu2e7fwG7wE152E=</DigestValue></Reference><Reference URI="#FIRMA_SEA"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>dgM9h2+BZc4CvNXoubi2Q0/jED4=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>Abyb5YxnyWXtudITUQGfyNBXbQHD2zZ6XHVG3zXfavHhZNLpyLZYeTWJm+Cm/W2q5GklrL34FMPJ
nsDTksy3MDJz5/SxJasKdEXRLCyLC2Cc4HzITVqUZHP7ij8qeKYtzVczuSAAooIHrZGqVSgQ+naH
s+QZIEvK1fiZwWERe4Ins04SmYgrWk5EiSvifdQfhX9NNwl7/417Sbh5gJUhTSzAyO2J970RzafR
QtCqcOwNupBi6/PZmCqMZrWZdm3TPDnUKmc5oJvBpRm0JF32jvK97umwaBkmeBICAl6YfhAgYLZF
cbuH092OVOyxyXqPV9JBBjFQIRpOeHL2tCfDgQ==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIHFDCCBfygAwIBAgIQT8in3IU4iyhK5J4y7Au0XDANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB6jELMAkGA1UE
BhMCQ0wxFDASBgNVBAoTC0UtU2lnbiBTLkEuMR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBOZXR3
b3JrMTgwNgYDVQQLEy9UZXJtcyBvZiB1c2UgYXQgaHR0cHM6Ly93d3cuZS1zaWduLmNsL3JwYSAo
YykwNTFJMEcGA1UEAxNARS1TaWduIENsYXNzIDIgRmlybWEgRWxlY3Ryb25pY2EgQXZhbnphZGEg
Q29uc3VtZXIgSW5kaXZpZHVhbCBDQTEfMB0GCSqGSIb3DQEJARYQZS1zaWduQGUtc2lnbi5jbDAe
Fw0xMjEyMjcwMDAwMDBaFw0xMzEyMjcyMzU5NTlaMIIBOTELMAkGA1UEBhMCQ0wxCzAJBgNVBAgU
AjEwMRUwEwYDVQQHFAxQVUVSVE8gTU9OVFQxMDAuBgNVBAsTJ1Rlcm1zIG9mIHVzZSBhdCB3d3cu
ZS1zaWduLmNsL3JwYSBDKDA1KTElMCMGA1UECxMcQXV0aGVudGljYXRlZCBieSBFLVNpZ24gUy5B
LjEnMCUGA1UECxMeTWVtYmVyLCBWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBOZXR3b3JrMSMwIQYDVQQLExpGaXJt
YSBFbGVjdHJvbmljYSBBdmFuemFkYTEYMBYGA1UECxQPUlVUIC0gNjQyOTg3OS04MSAwHgYDVQQD
ExdBbGZyZWRvIFdlbmR0IFNjaGVibGVpbjEjMCEGCSqGSIb3DQEJARYUYXdlbmR0LjEwQHNlYS5n
b2IuY2wwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCUjQamldUC3ZjHHdzNq8ZG5U9O
pBTOjWb6WxBTH095+lNsbT7fQgeL3Yx7nbBKN1bP5Mlt8UY5bxebNI1334tlGGu02dcflNPri+UI
ArUa5GZuGiydFuGZYyqwMfxgKKYZUYuCkbXYlRd7XP47YCDpxgxnHnBFWbxt74N2jGFqR1y6IDW2
BvSqufDzJ21+MrqnRQju4PiwB3ZvnAG+Qr0YlhfWKMusmhpHujbTenWOvA0sDBUjRKscfKtCeV7N
pSAZ62fsKHPLhYWk5qEeyugEKivE32yZJXuZeKm0xiVzVYAJMYGxyuavbLb2dhF+3O8VvPliv0GT
SJPOBwSmL5pBAgMBAAGjggJiMIICXjAiBgNVHREEGzAZoBcGCCsGAQQBwQEBoAsWCTY0Mjk4Nzkt
ODAJBgNVHRMEAjAAMAsGA1UdDwQEAwIFoDBfBgNVHR8EWDBWMFSgUqBQhk5odHRwOi8vb25zaXRl
Y3JsLnZlcmlzaWduLmNvbS9FU2lnblNBRkVBRmlybWFFbGVjdHJvbmljYUF2YW56YWRhL0xhdGVz
dENSTC5jcmwwIwYDVR0SBBwwGqAYBggrBgEEAcEBAqAMFgo5OTU1MTc0MC1LMDsGCCsGAQUFBwEB
BC8wLTArBggrBgEFBQcwAYYfaHR0cDovL29uc2l0ZS1vY3NwLnZlcmlzaWduLmNvbTCCARYGA1Ud
IASCAQ0wggEJMIIBBQYLYIZIAYb4RQEHFwIwgfUwMQYIKwYBBQUHAgEWJWh0dHBzOi8vd3d3LmUt
c2lnbi5jbC9yZXBvc2l0b3Jpby5odG0wgb8GCCsGAQUFBwICMIGyGoGvQ2VydGlmaWNhZG8gcGFy
YSBmaXJtYSBlbGVjdHJvbmljYSBhdmFuemFkYS4gUFNDIGFjcmVkaXRhZG8gcG9yIFJlc29sdWNp
b24gRXhlbnRhIGRlIGxhIFN1YnNlY3JldGFyaWEgZGUgRWNvbm9taWEgZGlzcG9uaWJsZSBlbiBo
dHRwczovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcmVwb3NpdG9yaW8vYWNyZWRpdGFjaW9uLzARBglghkgBhvhC
AQEEBAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUFBwMCBggrBgEFBQcD
BDANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAjJtpuMdG/nhOq/SXSPHPKW48aDEx+8KADt1Krb3VJTz8NjwX
i0zzs8B2dhM8881MKNLKUZCZhGWtPeeYwSjNn25v6tb45VuW3oK0pRYW5S3FxRiynFp5BYLr7CAs
7iZIpyfx1W5646e6kB4h+37CT1F7La1K2R3jUaKBPbp9YYQUEMqridS33wF8uVEop767oI1mk2zo
b0663emFzOWl3T8WCC9V9ZwkXifnFUvYu/K3IPD/l/VL6BYBU/j/nwIdY1zFARXRu8qgnuwXZKHk
Gt+gVj9QVMggwag4BF7sQMiWlzlXTnpkkE8oH4CShrQCSGoP5iZzEpI2cQx5AxK0uQ==</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>lI0GppXVAt2Yxx3czavGRuVPTqQUzo1m+lsQUx9PefpTbG0+30IHi92Me52wSjdWz+TJbfFGOW8X
mzSNd9+LZRhrtNnXH5TT64vlCAK1GuRmbhosnRbhmWMqsDH8YCimGVGLgpG12JUXe1z+O2Ag6cYM
Zx5wRVm8be+DdoxhakdcuiA1tgb0qrnw8ydtfjK6p0UI7uD4sAd2b5wBvkK9GJYX1ijLrJoaR7o2
03p1jrwNLAwVI0SrHHyrQnlezaUgGetn7Chzy4WFpOahHsroBCorxN9smSV7mXiptMYlc1WACTGB
scrmr2y29nYRftzvFbz5Yr9Bk0iTzgcEpi+aQQ==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>qRQuvvg00CBjuu2e7fwG7wE152E=</DigestValue></Reference><Reference URI="#FIRMA_SEA"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>dgM9h2+BZc4CvNXoubi2Q0/jED4=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>go4Teg9CaWQng8DHg4Ca+uQJzanTXEWFk3IYJGaJfrmSih25CQRLexG9TGM7J/ZKpMkiIbCJ377u
welO/+SiOljqTOGUnfKKE6/Lly/+uTBnje51p+aj/pfgySUumC48T3g/eZPp6MI2PpObxcaegAwY
XyZCi7TBMzMgWE2VRv/5URyBcJLQlNEjUk5/J2etgkIkYB52ItUaPKp68t+55LIyRFWloQIKpr+I
B+8s/Kh3tqCGCMFsIOc1jXWL4UIoTMZBA3LtZooQudo0ikFhvg8zeEVctWWc8GxcSgBUrCjDOTUp
u5MLbZGCwx2uOHqokFjYJogSP9Y/DG+3OsZb7A==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIHNjCCBh6gAwIBAgIQMqxGPnVbDA9HU03zyJJB2TANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB4DELMAkGA1UE
BhMCQ0wxFDASBgNVBAoTC0UtU2lnbiBTLkEuMR8wHQYDVQQLExZTeW1hbnRlYyBUcnVzdCBOZXR3
b3JrMTUwMwYDVQQLEyxDbGFzcyAyIE1hbmFnZWQgUEtJIEluZGl2aWR1YWwgU3Vic2NyaWJlciBD
QTFCMEAGA1UEAxM5RS1TaWduIEZpcm1hIEVsZWN0cm9uaWNhIEF2YW56YWRhIHBhcmEgRXN0YWRv
IGRlIENoaWxlIENBMR8wHQYJKoZIhvcNAQkBFhBlLXNpZ25AZS1zaWduLmNsMB4XDTEzMDEwMzAw
MDAwMFoXDTE0MDEwMzIzNTk1OVowggEdMQswCQYDVQQGEwJDTDElMCMGA1UECAwcREVDSU1BIC0g
UkVHSU9OIERFIExPUyBMQUdPUzEVMBMGA1UEBwwMUHVlcnRvIE1vbnR0MSAwHgYDVQQKDBdNaW5p
c3RlcmlvIGRlbCBJbnRlcmlvcjEYMBYGA1UECxQPUlVUIC0gNzA1MjM4Ny02MSowKAYDVQQLEyFU
ZXJtcyBvZiB1c2UgYXQgd3d3LmUtc2lnbi5jbC9ycGExHDAaBgNVBAwME0ludGVuZGVudGUgUmVn
aW9uYWwxIzAhBgNVBAMMGkphaW1lIEFsYmVydG8gQnJhaG0gQmFycmlsMSUwIwYJKoZIhvcNAQkB
FhZqYnJhaG1AaW50ZXJpb3IuZ29iLmNsMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA
vLOxXb+H0ZurPZOAtCYcuQdzW6kisa/H3Nfc9TKDmS34wvWFV4XrxVid20sP5UcsVgFAeFkOCB0B
2nq6cWjGz6geyIKHehHRZ5PuKM4mNnoLruLWW/yEGGsmg6Q3wQwn/bmtfe2mnM1AO9e/QB+wPFOw
OWeeufFEJPtuU2CoNkYoSajPKRHzM/anJOv3yhrIRLmIvvC7nEbz4tlqGemh3OmLjDiw1+da4Zj6
d0VC3WNbR8rioAEn4cp5HUcP9VWMvvtNuTJ4HXX2GmHyOirm5/J3O6wPgYtQ+4IqqtrNkYppbGJu
CS34cFGC3W1fkrF9B73xOlZ4X+vKcIvbM95bBQIDAQABo4ICqjCCAqYwIgYDVR0RBBswGaAXBggr
BgEEAcEBAaALFgk3MDUyMzg3LTYwCQYDVR0TBAIwADALBgNVHQ8EBAMCBeAwZgYDVR0fBF8wXTBb
oFmgV4ZVaHR0cDovL29uc2l0ZWNybC52ZXJpc2lnbi5jb20vRVNpZ25TQUF1dG9yaWRhZGRlUmVn
aXN0cm9Fc3RhZG9kZUNoaWxlRzIvTGF0ZXN0Q1JMLmNybDAfBgNVHSMEGDAWgBQbqh6evZl573Nl
xAkqWXR8MXQrgjAdBgNVHQ4EFgQUApDyrqH1KhYHhbOBw8H9DXwg8kcwOwYIKwYBBQUHAQEELzAt
MCsGCCsGAQUFBzABhh9odHRwOi8vb25zaXRlLW9jc3AudmVyaXNpZ24uY29tMIIBFwYDVR0gBIIB
DjCCAQowggEGBgtghkgBhvhFAQcXAjCB9jAyBggrBgEFBQcCARYmaHR0cHM6Ly93d3cuZS1zaWdu
LmNsL3JlcG9zaXRvcmlvLmh0bWwwgb8GCCsGAQUFBwICMIGyGoGvQ2VydGlmaWNhZG8gcGFyYSBm
aXJtYSBlbGVjdHJvbmljYSBhdmFuemFkYS4gUFNDIGFjcmVkaXRhZG8gcG9yIFJlc29sdWNpb24g
RXhlbnRhIGRlIGxhIFN1YnNlY3JldGFyaWEgZGUgRWNvbm9taWEgZGlzcG9uaWJsZSBlbiBodHRw
czovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcmVwb3NpdG9yaW8vYWNyZWRpdGFjaW9uLzARBglghkgBhvhCAQEE
BAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUFBwMCBggrBgEFBQcDBDAj
BgNVHRIEHDAaoBgGCCsGAQQBwQECoAwWCjk5NTUxNzQwLUswDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBADYE
a+AKV2wmYqaj6Zl1dUxqM5zhBHkZOWqzzl0+6QFT8t7sM9zaa4qSUFPLYS8PIDs4tz3dHNEjtAnz
o5DyGDyTUU2WMoJquHTJLycq6Y8TnQebRnSz6hPJkcMLjey8TNnaL9lswNeSeniuHZwRfzzouQ17
alsz9FpsZqWrWmnzuHh4ZI8eDgS5IQzst4yZUDX7pWkqh2EIMJWxFw4b+qLCuv+UGYJuRcLwKlbW
3AGOsujwi4N0s1hzPM3deXNjMnjvQUtS3j6ZdKRTDty3V0cmMngaL1Xu7CnOxSHCXWfEGKd5ylFY
GZRNQDhUZpPjPExTDKlpzHl83fd7MVlh0d8=</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>vLOxXb+H0ZurPZOAtCYcuQdzW6kisa/H3Nfc9TKDmS34wvWFV4XrxVid20sP5UcsVgFAeFkOCB0B
2nq6cWjGz6geyIKHehHRZ5PuKM4mNnoLruLWW/yEGGsmg6Q3wQwn/bmtfe2mnM1AO9e/QB+wPFOw
OWeeufFEJPtuU2CoNkYoSajPKRHzM/anJOv3yhrIRLmIvvC7nEbz4tlqGemh3OmLjDiw1+da4Zj6
d0VC3WNbR8rioAEn4cp5HUcP9VWMvvtNuTJ4HXX2GmHyOirm5/J3O6wPgYtQ+4IqqtrNkYppbGJu
CS34cFGC3W1fkrF9B73xOlZ4X+vKcIvbM95bBQ==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature></Document>