<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="no"?><?xml-stylesheet type="text/xml" href="http://seia.sea.gob.cl/externos/generaXsl.php?idDocumento=2128419526"?><Document xmlns="http://www.e-seia.cl/seia/" Domain="Conama" Type="DIA"><Signers><Signer><PI Type="Rut">6429879-8</PI></Signer></Signers><Issuer><PI Type="Rut">77009110-1</PI></Issuer><Attributes><Attribute Type="NOMBREFIRMANTE">Alfredo Wendt Scheblein</Attribute><Attribute Type="RUTFIRMANTE">6429879-8</Attribute></Attributes><Date>201308021620</Date><Content><Documento ID="dia" tipo="xml"><![CDATA[

<p>
           <table>
            <tr>
             <td align='center'>
              <strong>REPÚBLICA DE CHILE<br />
                       COMISIÓN DE EVALUACIÓN<br />
                       X REGIÓN DE LOS LAGOS</strong>
             </td>
            </tr>
           </table>
          </p>

<TABLE  width='350' align=right>
             <TR><TD><p aling='justify'>Califica Ambientalmente el proyecto <b>"Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje – Centro Huenquillahue (100124)"</b></p><p>Resoluci&oacute;n Exenta Nº <b>403</b></p><p><b>Puerto Montt, 2 de Agosto de 2013</b></p></TD></TR>
          </TABLE>
          <br clear=all>
          <br />

<P>

<p><b><u>VISTOS</u>:</b></p>

<blockquote>
   <p style="text-align: justify;">1. Lo dispuesto en la Ley N&ordm; 19.300 sobre Bases Generales del Medio Ambiente, el art&iacute;culo 2&ordm; del D.S. N&deg;95/01 del Ministerio Secretar&iacute;a General de la Presidencia, aprueba el texto refundido, coordinado y sistematizado del Reglamento del Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental; la Ley N&deg; 19.880 que establece Bases de los Procedimientos Administrativos que rigen los actos de los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado; la Resoluci&oacute;n N&ordm; 1.600, de 2008, de la Contralor&iacute;a General de la Rep&uacute;blica, y las dem&aacute;s normas aplicables al proyecto.</p>
<p style="text-align: justify;">2. La Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental  del Proyecto        &quot;<strong>Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot;</strong>, presentada por el Se&ntilde;or Francisco Javier Serra Freire, en representaci&oacute;n de Salmones Maullin Ltda,       con fecha 16 de Mayo de 2013.</p>
<p style="text-align: justify;">3. Las observaciones y           pronunciamientos de los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado que, sobre la base de sus           facultades legales y atribuciones, participaron en la evaluaci&oacute;n de la Declaraci&oacute;n de Impacto           Ambiental, las cuales se contienen en los siguientes documentos:</p>
<p style="text-align: justify;">Oficio N&ordm;421 sobre la DIA,&nbsp;<i>por SEREMI de Salud, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 06/06/2013</i>; Oficio N&ordm;211 sobre la DIA,&nbsp;<i>por Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt, con fecha 07/06/2013</i>; Oficio N&ordm;1398 sobre la DIA,&nbsp;<i>por Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura, con fecha 12/06/2013</i>; Oficio N&ordm;306 sobre la DIA,&nbsp;<i>por SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 04/07/2013</i>;&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">4. El Acta de la Sesi&oacute;n N&ordm;<font color="#ff0000">&nbsp;</font>12&nbsp;de            la Comisi&oacute;n de Evaluaci&oacute;n de la &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos, de fecha 10 de julio de 2013<font color="#ff0000">.</font></p>
<p style="text-align: justify;">5. Los dem&aacute;s antecedentes que constan en el expediente de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental        de la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental del proyecto <strong>&quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot;.</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>&nbsp;</strong></p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p></blockquote>

<p><b><u>CONSIDERANDO</u>:</b></p>

<blockquote>
   <p style="text-align: justify;">1. Que, el Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental debe velar por el cumplimiento de todos los requisitos        ambientales aplicables al Proyecto &quot;<strong>Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot;.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">2. Que, el derecho de Salmones Maullin Ltda a emprender actividades,        est&aacute; sujeto al cumplimiento estricto de todas aquellas normas jur&iacute;dicas vigentes, referidas a la        protecci&oacute;n del medio ambiente y las condiciones bajo las cuales se satisfacen los requisitos aplicables       a los permisos ambientales sectoriales que deben otorgar los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado.</p>
<p style="text-align: justify;">3. Que, seg&uacute;n los antecedentes se&ntilde;alados en la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental respectiva,        el proyecto &quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot; consiste en:</p>
<ul>
    <li><b>Titular:</b>&nbsp;Salmones Maullin Ltda</li>
    <br />
    <li><b>Rut:</b>&nbsp;79.728.530-7</li>
    <br />
    <li><b>Domicilio:</b>&nbsp;Cardonal s/N Lore B, Puerto Montt</li>
    <br />
    <li><b>Representante Legal:</b>&nbsp;Francisco Javier Serra Freire</li>
    <br />
    <li><b>Rut:</b>&nbsp;8.538.843-6</li>
    <br />
    <li><b>Domicilio:</b>&nbsp;Cardonal S/N Lote B, Puerto Montt</li>
    <br />
    <li><b>Regi&oacute;n:</b>Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
    <br />
    <li><b>Comunas:</b>Puerto Montt</li>
    <br />
    <li><b>Tipolog&iacute;a de Proyecto:&nbsp;</b>o8-Sistemas de tratamiento y/o disposici&oacute;n de residuos industriales s&oacute;lidos</li>
</ul>
<ul>
    <li><b>Monto de Inversi&oacute;n: US$&nbsp;</b>34.408</li>
    <br />
    <li><b>Vida &uacute;til:</b>Indefinido</li>
    <br />
    <li><b>Mano de Obra</b><br />
    <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
        <tbody>
            <tr>
                <th>Etapa</th>
                <th>N&uacute;mero de Personas</th>
                <th>&nbsp;</th>
            </tr>
            <tr>
                <td>Construcci&oacute;n</td>
                <td align="center">&nbsp; 8&nbsp;</td>
                <td>&nbsp;</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Operaci&oacute;n</td>
                <td align="center">&nbsp;5</td>
                <td>&nbsp;</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Total</td>
                <td align="center">&nbsp;13</td>
                <td>&nbsp;</td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    </li>
    <br />
    <li><b>Superficies del proyecto, incluidas obras y/o acciones asociadas</b><br />
    <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
        <tbody>
            <tr>
                <th>Etapa</th>
                <th>Superficie requerida<br />
                (ha)</th>
            </tr>
            <tr>
                <td>Construcci&oacute;n</td>
                <td>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 0,0036</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Operaci&oacute;n</td>
                <td>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 0,0036</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Abandono</td>
                <td>
                <p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 0,0036</p>
                </td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    </li>
    <br />
    <li><b>Localizaci&oacute;n:</b>&nbsp;El proyecto se ubica en Bah&iacute;a &nbsp;Huenquillahue, al Norte de Punta Hondable, comuna de Puerto Montt en la Regi&oacute;n de Los lagos.<br />
    <p align="JUSTIFY">&nbsp;Las coordenadas geogr&aacute;ficas del proyecto &nbsp;&quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje-Centro Huenquillahue &nbsp;(100124).</p>
    </li>
</ul>
<ul>
    <li><b>Tipolog&iacute;as Secundarias:</b>o8-Sistemas de tratamiento y/o disposici&oacute;n de residuos industriales s&oacute;lidos</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<div><u><b>DESCRIPCION DEL PROYECTO</b></u></div>
<div>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span lang="ES" style="font-size: 10pt;">El proyecto es presentado por&nbsp; Salmones Maull&iacute;n Ltda. y consiste en la incorporaci&oacute;n de un sistema de tratamiento de mortalidad mediante sistema de ensilaje, el centro de cultivo cuenta con aprobaci&oacute;n por parte de Subsecretar&iacute;a de Pesca mediante Resoluci&oacute;n N&deg; 1659/95, la superficie que se ocupa corresponde a una plataforma de 9 x 6, que alberga el sistema de ensilaje, esta plataforma est&aacute; acondicionada a modo de cumplir&nbsp; con todos los requerimientos de operaci&oacute;n del sistema de ensilaje.</span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span lang="ES" style="font-size: 10pt;">Esta modificaci&oacute;n en el tratamiento de la mortalidad consiste b&aacute;sicamente en la transformaci&oacute;n de esta, a trav&eacute;s de la molienda y posterior acidificaci&oacute;n, en una mezcla homog&eacute;nea con un PH igual o menor de 4, la que posteriormente ser&aacute; almacenada en un estanque acumulador o silo manteniendo registros diarios de volumen y Ph.</span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span lang="ES" style="font-size: 10pt;">Este sistema permite un manejo sanitario de la mortalidad, transform&aacute;ndola en una materia inocua libre de bacterias y virus, debido a la adici&oacute;n de &aacute;cido f&oacute;rmico.</span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span lang="ES" style="font-size: 10pt;">La operaci&oacute;n del ensilaje de mortalidad implica lavado, limpieza y desinfecci&oacute;n de equipos y materiales que generar&aacute;n residuos l&iacute;quidos, los que deber&aacute;n ser tratados y/o almacenados, transportados y dispuestos en lugares autorizados para ello.</span></span><span style="font-size: 10pt; font-family: Arial;">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span lang="ES" style="font-size: 10pt;">El proyecto se encuentra ubicado en el Sector de Bah&iacute;a Huenquillahue, al Norte de Punta Hondable en la Comuna de Puerto Montt, Provincia de Llanquihue en la Regi&oacute;n de Los Lagos.</span></span>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><b><u>DESCRIPCI&Oacute;N DE SUS PARTES, ACCIONES Y OBRAS F&Iacute;SICAS</u></b>&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><strong><u>Etapa de Construcci&oacute;n&nbsp;</u></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">El proceso de construcci&oacute;n del Sistema de Ensilaje se realiz&oacute; fuera de las instalaciones del centro. La estructura y caracter&iacute;sticas de la plataforma se detallan a continuaci&oacute;n.&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">&nbsp;</p>
<div><u>Estructura y caracter&iacute;sticas de la Bodega de ensilaje</u></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Estructura y caracter&iacute;sticas de la Bodega</div>
<div>Dimensiones Plataforma Ensilaje: 9 x 6 m.&nbsp;</div>
<div>Capacidad de carga Capacidad de almacenamiento &ldquo;38 ton&rdquo;&nbsp;</div>
<div>Materiales de Elaboraci&oacute;n Artefacto naval construido de acero estructural</div>
<div>Protecci&oacute;n Pretil antiderrame.</div>
<div>Elementos de seguridad Cuenta con piso antideslizante, pretil, extintor,&nbsp;</div>
<div>botiqu&iacute;n, ducha&nbsp;</div>
<div>Prevenci&oacute;n en caso de derrames: pa&ntilde;os absorbentes</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">- La instalaci&oacute;n que alberga el proceso consiste en una bodega acondicionada para el sistema de ensilaje, que cuenta en su interior con un pretil de contenci&oacute;n con una capacidad para derrame equivalente a 110 % del volumen m&aacute;ximo de acopio y condiciones de acceso restringido del personal.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">- La mortalidad que ser&aacute; sometida a ensilaje es exclusiva del centro Huenquillahue.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">- El peso de la Plataforma es menor a 50 Ton, por lo tanto no corresponde ser inscrita y autorizada por la Autoridad Mar&iacute;tima.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;"><u>Instalaciones del Sistema de Ensilaje&nbsp;</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">A continuaci&oacute;n se se&ntilde;alan las caracter&iacute;sticas de la instalaci&oacute;n en donde se emplaza el sistema de ensilaje (Ver detalle en el Anexo 10.3 de la DIA):&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Cuenta con resistencia estructural suficiente para soportar los esfuerzos a los que ser&aacute; sometido, enti&eacute;ndase carga, condiciones de viento, mar, etc.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La instalaci&oacute;n destinada a albergar el Ensilaje cuenta con un lugar especialmente adecuado para el almacenamiento del acido f&oacute;rmico.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Entre las caracter&iacute;sticas que este re&uacute;ne, est&aacute;n que es un lugar ventilado, fresco, seco y lejos de fuentes de calor o ignici&oacute;n.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La instalaci&oacute;n es una estructura s&oacute;lida, resistente a la acci&oacute;n del agua, incombustible, y de techo liviano.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Cuenta con techumbre ya que almacena envases con &aacute;cido, seg&uacute;n ficha de seguridad. Lo anterior es para evitar el contacto con el agua o las fuentes de calor para el verano. El abastecimiento de &aacute;cido f&oacute;rmico, se&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">hace a medida que se requiera.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La Plataforma, tiene la boyantes suficiente con un francobordo con carga y personal a bordo, que evita el embarque de agua en distintas condiciones de tiempo.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">La empresa consider&oacute; distintas condiciones que demostraron su estabilidad con carga y sin ella, que puede mantenerse en un medio ante ciertas condiciones de tiempo.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Acceso restringido del personal.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Las v&iacute;as de ingreso, tr&aacute;nsito y evacuaci&oacute;n estar&aacute;n siempre despejadas, sin nada que las obstruya.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Los productos estar&aacute;n segregados de acuerdo a sus compatibilidades.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Los equipos el&eacute;ctricos, de iluminaci&oacute;n y ventilaci&oacute;n, que tiene la instalaci&oacute;n, son resistentes a la corrosi&oacute;n.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La plataforma donde se emplazar&aacute;n los equipos de ensilaje disponen de agua dulce de emergencia y una estaci&oacute;n Lavaojos a no m&aacute;s de 20 metros, esta est&aacute; ubicada en un lugar libre de obst&aacute;culos y debidamente&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">se&ntilde;alizado.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La cubierta principal es aligerada (con orificios), excepto en las zonas en que puede caer &ldquo;&aacute;cido f&oacute;rmico&rdquo; u otra sustancia nociva al agua, donde &eacute;sta debe ser corrida (continua) y no porosa, adem&aacute;s de contar con un&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">pretil de contenci&oacute;n de un material resistente al &aacute;cido f&oacute;rmico, de manera que pueda contener la totalidad del producto o sustancia derramada.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Cuenta con agentes de absorci&oacute;n y/o neutralizaci&oacute;n en lugares debidamente dispuestos y se&ntilde;alizados.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Cabe hacer presente que la superficie utilizada para este proceso, es una bodega especialmente acondicionada para dicho fin.</div>
</div>
</div>
</div>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><u>Componentes del sistema de ensilaje&nbsp;</u></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Los componentes del Sistema de Ensilaje se describen a continuaci&oacute;n se detallan en el Anexo 10.3. de la DIA&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">Estanque Dimensiones, capacidad 700 litros, acero inoxidable</div>
<div style="text-align: justify;">Triturador Motor de 7,5 kw.</div>
<div style="text-align: justify;">Silo de acopio de ensilaje Capacidad de 15.000 litros.</div>
<div style="text-align: justify;">Fuente de energ&iacute;a Generado</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;"><u>Etapa de Operaci&oacute;n&nbsp;</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Se adjunta Manual de Operaci&oacute;n del Sistema de Ensilaje, que indica los pasos a seguir con el equipo de ensilaje, como el ingreso de mortalidad, adici&oacute;n de &aacute;cido, molienda, traspaso de ensilaje al estanque de acopio, recirculaci&oacute;n y descarga.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u>Traslado de la Mortalidad desde la jaula hasta la bodega de ensilaje</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Se debe contar con una bandeja o pretil para el retiro de la mortalidad desde las jaulas, la mortalidad luego de ser contada y clasificada se deposita al interior de tachos de 60 litros con tapa y herm&eacute;ticos, que se utilizar&aacute;n para el traslado de la mortalidad, el traslado se har&aacute; en una embarcaci&oacute;n de la empresa desde las unidades de cultivo hacia la zona o lugar donde se encuentra el sistema de ensilaje. El l&iacute;quido que pueda contener la bandeja o pretil se vierten en los tachos para ser llevado hasta el sistema de ensilaje.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">La extracci&oacute;n de la mortalidad se realizar&aacute; diariamente tal como lo dispone la actual normativa.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En general, los procedimientos de limpieza y desinfecci&oacute;n de equipos cumplen con lo establecido en el Programa Sanitario General de Limpieza y Desinfecci&oacute;n que se adjunta en los anexos de este documento. (Ver Anexo 10.7 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u>Caracter&iacute;sticas generales del ensilaje</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El proceso de ensilaje en s&iacute; mismo, requiere de personal calificado para su adecuada realizaci&oacute;n, para lo cual est&aacute;n capacitados. En este proceso participan 5 personas, el Jefe de Centro, Asistente y 3 operarios. El personal cuenta con equipos de seguridad consistentes en:&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Protecci&oacute;n de manos (guantes de caucho de butilo o neopreno)&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Protecci&oacute;n de pies (botas de caucho de butilo o nitrilo)&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Protecci&oacute;n respiratoria de 2,5 a 10 ppm (Full face con cartucho para vapores org&aacute;nicos),&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Protecci&oacute;n ocular&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Traje impermeable de caucho-butilo.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;"><u><strong>Etapa de Operaci&oacute;n&nbsp;</strong></u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Se adjunta Manual de Operaci&oacute;n del Sistema de Ensilaje, que indica los pasos a seguir con el equipo de ensilaje, como el ingreso de mortalidad, adici&oacute;n de &aacute;cido, molienda, traspaso de ensilaje al estanque de acopio, recirculaci&oacute;n y descarga.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u>Traslado de la Mortalidad desde la jaula hasta la bodega de ensilaje</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Se debe contar con una bandeja o pretil para el retiro de la mortalidad desde las jaulas, la mortalidad luego de ser contada y clasificada se deposita al interior de tachos de 60 litros con tapa y herm&eacute;ticos, que se utilizar&aacute;n para el traslado de la mortalidad, el traslado se har&aacute; en una embarcaci&oacute;n de la empresa desde las unidades de cultivo hacia la zona o lugar donde se encuentra el sistema de ensilaje. El l&iacute;quido que pueda contener la bandeja o pretil se vierten en los tachos para ser llevado hasta el sistema de ensilaje.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">La extracci&oacute;n de la mortalidad se realizar&aacute; diariamente tal como lo dispone la actual normativa.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En general, los procedimientos de limpieza y desinfecci&oacute;n de equipos cumplen con lo establecido en el Programa Sanitario General de Limpieza y Desinfecci&oacute;n que se adjunta en los anexos de este documento. (Ver Anexo 10.7 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u>Caracter&iacute;sticas generales del ensilaje</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El proceso de ensilaje en s&iacute; mismo, requiere de personal calificado para su adecuada realizaci&oacute;n, para lo cual est&aacute;n capacitados. En este proceso participan 5 personas, el Jefe de Centro, Asistente y 3 operarios. El personal cuenta con equipos de seguridad consistentes en:&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Protecci&oacute;n de manos (guantes de caucho de butilo o neopreno)&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Protecci&oacute;n de pies (botas de caucho de butilo o nitrilo)&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Protecci&oacute;n respiratoria de 2,5 a 10 ppm (Full face con cartucho para vapores&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">org&aacute;nicos),&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Protecci&oacute;n ocular&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Traje impermeable de caucho-butilo. &nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">Las caracter&iacute;sticas t&eacute;cnicas del equipo de ensilaje son las siguientes:</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; El volumen del triturador es 700 litros.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; El tiempo de trituraci&oacute;n de la mortalidad es de 600 kilos/hr.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La forma de adici&oacute;n del &aacute;cido es semiautom&aacute;tica.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Pasadas 24 horas del ensilaje, se mide el pH de los estanques, y en el caso necesario se procede a corregirlo, antes de hacer la mezcla con ensilado nuevo.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El sistema utilizado para la medici&oacute;n es Papel pH y pH digital.</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Al detectar alguna falla en el equipo de trituraci&oacute;n, piping o estanques de acopio, se debe llamar a la persona responsable de cada &aacute;rea y gestionar el arreglo del equipo in situ, si no es posible su arreglo inmediato, se debe aplicar el procedimiento de manejo de mortalidades.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La empresa cuenta con un procedimiento de mantenci&oacute;n del triturador.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; El tiempo de mantenci&oacute;n de la mortalidad ensilada dentro del triturador depender&aacute; de la cantidad de esta, ya que la bomba de la caseta funciona con un nivel b&aacute;sico de ensilado, por lo que no se debe dejar vac&iacute;a, debe quedar al menos 100 litros de ensilado. Nunca se debe agregar agua para complementar ya que llenar&iacute;amos nuestro estanque de acopio con agua y no mortalidad.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; El centro cuenta con un generador el cual abastece de energ&iacute;a al sistema de ensilaje, este tiene un consumo de petr&oacute;leo adicional diario de 15 litros, aproximados, para abastecer al sistema de ensilaje.</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Se cuenta con planes de contingencia ante derrames de mortalidad ensilada.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">(Ver detalle en Anexo 10.8 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Dentro de la plataforma, estar&aacute; prohibido realizar fraccionamiento, reenvasado y trasvasije del producto y No se emplear&aacute;n herramientas que puedan producir chispas.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Se cuenta con Procedimientos de Operaci&oacute;n del sistema de ensilaje, escrito y disponible para todo el personal de bodega. El personal que opera este sistema ser&aacute; debidamente capacitado (Ver detalle en el Anexo 10.4 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; Se realizar&aacute; una capacitaci&oacute;n anual del personal en relaci&oacute;n a los temas se&ntilde;alados en el D.S. N&deg;40.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;"><u>Caracter&iacute;sticas t&eacute;cnicas generales del Trasvasije de la mortalidad al silo y retiro del producto:</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; El Silo tiene una capacidad de 15 metros c&uacute;bicos.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La capacidad m&aacute;xima de ensilaje del equipo es de 600 kg/hs, lo que le permite hacerse cargo de eventuales crecimientos en la producci&oacute;n del centro.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">La frecuencia de retiro del producto de ensilado se realizara como m&aacute;ximo cada 6 meses o cuando se llene el estanque de acopio.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Es necesario destacar que este proceso de ensilaje permite hacerse cargo de mortalidades normales para un centro, ya que el sistema es capaz de procesar 14.400 kilos/d&iacute;a o sea 432.000 kilos/mes. La mortalidad estimada para el centro es de aproximadamente 15% anual, por lo cual en condiciones normales no se tendr&aacute;&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">problema de ensilaje de mortalidad.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">De la limpieza y desinfecci&oacute;n: La limpieza del sistema de ensilaje se realizara en forma externa. Esta actividad es desarrollara por el personal del centro, estos ser&aacute;n capacitados para dicha labor, igualmente se cumple con un riguroso procedimiento para el tratamiento y disposici&oacute;n final de los residuos y riles proveniente de esta actividad, los que ser&aacute;n dispuestos de acuerdo a la normativa ambiental vigente. (Ver Anexo 10.7 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Cabe hacer presente que el ensilaje en si mismo no genera RILes, los &uacute;nicos residuos l&iacute;quidos que se generan provienen de la limpieza y desinfecci&oacute;n, la cual se realizara diariamente por sistema de aspersi&oacute;n, por lo tanto se genera un volumen manejable de 3 litros aproximadamente, estos son dispuestos en una Planta de&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Tratamiento Autorizada. Para facilitar la verificaci&oacute;n de la autoridad sobre los vol&uacute;menes generados y su destino, se lleva un registro de ello.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;"><u>Traslado de la Mortalidad ensilada a Planta Reductora</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">A&uacute;n cuando el traslado del producto ensilado no forma parte de esta modificaci&oacute;n, se deja expresa constancia que la empresa prestadora de este servicio cuenta con las autorizaciones correspondientes, y de lo cual se llevar&aacute; un registro que facilite la fiscalizaci&oacute;n de la autoridad.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Como se ha se&ntilde;alado precedentemente, el producto generado en el ensilaje, se llevara hacia una Planta reductora. A modo de mayor informaci&oacute;n, el detalle de esta operaci&oacute;n se indica en el Anexo 10.9. de la DIA.</div>
<div style="text-align: justify;">&ldquo;Procedimiento de retiro y transporte de la mortalidad ensilada&rdquo;.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En el caso de que el &ldquo;Ensilado&rdquo; no fuera retirado de acuerdo a convenio con Planta Reductora, se contratar&aacute; con un servicio de transporte de alguna empresa que cuente con las correspondientes autorizaciones.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Cualquiera sea el destino del producto resultante de este proceso, se llevar&aacute; un registro pormenorizado de &eacute;l, de modo que pueda ser f&aacute;cilmente verificable.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">Ante eventos de mortalidad masiva, estas ser&aacute;n tratadas seg&uacute;n lo establecido en el Art. 7, Letra k) del D.S. 319/2001, que fue actualizado a Septiembre del 2011, de modo que esta normativa permita responder esta situaci&oacute;n. Ahora bien el Art. 7, letra k) del D.S. 319/2001, se&ntilde;ala lo siguiente: &ldquo;En caso que el Servicio verifique la existencia demortalidades masivas podr&aacute; ordenar su disposici&oacute;n en vertederos autorizados, de conformidad con el Programa Sanitario General respectivo, en casos calificados atendida la magnitud de la mortalidad&rdquo;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;Independientemente de lo anterior, esta modificaci&oacute;n de proyecto considera la implementaci&oacute;n de un Plan de Contingencia frente a un evento de esta naturaleza, seg&uacute;n lo establece el Art. 5 del D.S. 320/2001 (Actualizado a Febrero del 2012). Se adjunta en el Anexo 10.12 &nbsp;de la DIA, &nbsp;el respectivo Plan de Contingencia anteMortalidades&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Masivas.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Lo que se se&ntilde;ala en la letra k) del Art. 7 del D.S. 319/2001 adquiere un car&aacute;cter de perentorio toda vez que es la autoridad pesquera la que puede &ldquo;ordenar su disposici&oacute;n en vertederos autorizados&rdquo;, en casos calificados atendida la magnitud de la mortalidad.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Esta situaci&oacute;n puede darse cuando se excede la capacidad m&aacute;xima de ensilaje. En estas circunstancias este titular coordinar&aacute; con las autoridades competentes (Sernapesca, SEA, Directemar y alg&uacute;n otro Servicio como Salud por ejemplo, si la autoridad ambiental lo considera pertinente). En todo caso como lo se&ntilde;ala la referida&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">normativa, la disposici&oacute;n de la mortalidad se realizar&aacute; en sitios autorizados para estos fines, y de ello se llevar&aacute; un registro que facilite la verificaci&oacute;n de la autoridad.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u>Manejo del Acido f&oacute;rmico&nbsp;</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Por las razones indicadas en el Resumen Ejecutivo, el transporte del &aacute;cido f&oacute;rmico hacia el centro de cultivo no forma parte de esta modificaci&oacute;n y ser&aacute; responsabilidad de la empresa proveedora, la que deber&aacute; contar con las autorizaciones que correspondan. Para efectos de facilitar la fiscalizaci&oacute;n, el centro de cultivo cuenta con una copia de las autorizaciones.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Es importante se&ntilde;alar que el Proyecto que se somete al SEIA corresponde al proceso de Ensilaje de mortalidad que se realizara en el centro de cultivo. Se reitera que, por las razones se&ntilde;aladas en el Resumen Ejecutivo, el transporte de los insumos para el proceso (&aacute;cido f&oacute;rmico), as&iacute; como el traslado de este producto (Pasta&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Homogeneizada) hacia plantas reductoras, NO forman parte de esta modificaci&oacute;n, comprometiendo, en todo caso, que las empresas y/o este titular que realicen este servicio deben contar con los permisos correspondientes.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">El Acido F&oacute;rmico es mezclado en dosis espec&iacute;ficas de acuerdo al peso de la mortalidad, por lo cual el equipo de ensilaje cuenta con un dosificador semiautom&aacute;tico, que equilibra &aacute;cido f&oacute;rmico y volumen de mortalidad.</div>
<div style="text-align: justify;">Existen dosificaciones al 2,5%, 3,5% o al 4% dependiendo del acido a ocupar, el que se utilizar&aacute; es al 3,5%, lo que pudiera cambiar si se cambia el proveedor.</div>
<div style="text-align: justify;">Para calcular el volumen de acido a aplicar debe realizarse el siguiente c&aacute;lculo:&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">ACIDO FORMICO (kg) = MORTALIDAD (kg) x DOSIS ACIDO (%)&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">DOSIS ACIDO (%) = 3.5&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">ACIDO FORMICO (L) = ACIDO FORMICO (kg)/DENSIDAD ACIDO (kg / Lts)&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">DENSIDAD ACIDO FORMICO = 1.2 kg / cm3&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Se contar&aacute; con Planes de Emergencia ante derrame de &aacute;cido f&oacute;rmico (ver Anexo 10.6 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El manejo del Acido F&oacute;rmico se aplica con las siguientes medidas de seguridad, la utilizaci&oacute;n de equipo de protecci&oacute;n personal, segregaci&oacute;n de acido f&oacute;rmico, control de exposici&oacute;n, entre otras (ver detalle Anexo 10.5 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El &aacute;cido f&oacute;rmico se acopiara en la bodega del centro, la cual est&aacute; habilitada y certificada para albergar qu&iacute;micos, el volumen que se almacenara es de 60 o 1000 litros. El abastecimiento de &aacute;cido f&oacute;rmico, se har&aacute; en la medida que se requiera.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">De la Salud y Seguridad ocupacional: Se cuenta con un &ldquo;Plan de contingencia y urgencias&rdquo; ante accidentes laborales por salpicadura o derrame de &aacute;cido f&oacute;rmico u otro producto peligroso. Para estos efectos, se cuenta con: implementos absorbentes, desinfectante, guantes para Qu&iacute;micos, antiparras, maniluvio y pediluvio, mascarilla, agua dulce limpia. Estos materiales ser&aacute;n de f&aacute;cil acceso y correctamente se&ntilde;alizados.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">(Ver Anexo 10.6 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;"><u>Programa General de Lavado, Limpieza y Desinfecci&oacute;n</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El proyecto da pleno cumplimiento al Programa General de Lavado, Limpieza y Desinfecci&oacute;n que ha establecido sectorialmente el Servicio Nacional de Pesca y Acuicultura. Para ello se contempla lo siguiente:&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; De acuerdo al requerimiento de la autoridad pesquera, el proyecto cuenta con un &ldquo;Plan de Manejo de Sustancias Qu&iacute;micas&rdquo;, el que esta aprobado por la Autoridad Mar&iacute;tima Local. Este Plan aborda tanto el traslado como el &nbsp;almacenamiento de las sustancias qu&iacute;micas del Centro de cultivo, especialmente de los &aacute;cidos utilizados durante el ensilaje. Sus alcances y contenidos abordan conforme la calificaci&oacute;n del qu&iacute;mico, &aacute;cido, utilizado en el sistema (peligrosidad, corrosividad, irritabilidad), (Ver Anexo 10.10 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; El centro de cultivo mantendr&aacute; una Bit&aacute;cora, en la que se registrara la cantidad de &aacute;cido utilizado, situaciones de riesgo para las personas o al medio ambiente. &ldquo;sustancias peligrosas&rdquo; o &ldquo;sustancia corrosiva&rdquo;. Se mantendr&aacute; en el centro de cultivo una copia de las autorizaciones de traslado, emitida por la&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Autoridad (Ver Anexo 10.11 de la DIA)&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&bull; La empresa cuenta con un &ldquo;Plan de Contingencias&rdquo; para eventos de emergencia, tanto para estanque de almacenamiento del &ldquo;Ensilado&rdquo;, como en el almacenamiento del &aacute;cido f&oacute;rmico, para el caso eventual que lo hubiera. (Ver Anexo 10.6 y 10.8 de la DIA)&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El personal del centro que limpie y desinfecte los equipos de ensilaje, deben contar con un &ldquo;Manual de Limpieza y Desinfecci&oacute;n&rdquo;, este contempla solo el uso de productos autorizados (Ver Anexo 10.7 de la DIA).&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El Lavado, Limpieza y Desinfecci&oacute;n de los equipos y materiales para el proceso (que hayan sido usados para el &aacute;cido f&oacute;rmico), se realizara en los tiempos y condiciones que se&ntilde;ala la autoridad en el &ldquo;Reglamento de Medidas de Protecci&oacute;n, Control y Erradicaci&oacute;n de Enfermedades de Alto Riesgo para las especies Hidrobiol&oacute;gica.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El traslado del producto (Pasta Homogeneizada) hacia plantas reductoras, NO forman parte de esta modificaci&oacute;n. La empresa que realizara este servicio cuenta con los permisos correspondientes.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En la p&aacute;gina 15 de la DIA &nbsp;se encuentra la Tabla N&deg; 5 de&nbsp;Limpieza y desinfecci&oacute;n de implementos del sistema de ensilaje.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;"><strong><u>Etapa de Abandono&nbsp;</u></strong></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El procedimiento de Ensilaje tiene una vida &uacute;til indefinida. Terminada la vida &uacute;til del proyecto, o si se requiere reemplazar el sistema por otro que pudiera estar autorizado por la autoridad, se proceder&aacute; a desmantelar las instalaciones que no presten utilidad.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Las estructuras desmanteladas ser&aacute;n, preferentemente reutilizadas en otras instalaciones del titular u otros titulares de proyectos, de lo cual se dejar&aacute; expresa constancia para efectos del expediente del proyecto. Aquellos materiales que no puedan ser reutilizados, ser&aacute;n dispuestos en alg&uacute;n sitio de disposici&oacute;n final autorizado, de lo cual se dar&aacute; cuenta a la autoridad ambiental y sanitaria competente.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u><strong>PRINCIPALES EMISIONES, DESCARGAS Y RESIDUOS DEL PROYECTO&nbsp;</strong></u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u>Emisiones a la atm&oacute;sfera</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Generador que funciona a petroleo.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u>Efluentes l&iacute;quidos</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En la etapa de operaci&oacute;n &nbsp;el tipo de residuo ser&aacute;n aguas industriales (Residuos de pediluvios, maniluvios y lavado y desinfecci&oacute;n del sistema de ensilaje, el volumen de descarga ser&aacute; de 16 litros por semana, la frecuencia de descarga &nbsp;ser&aacute; diaria (LLD) semanal (cambio pediluvio), el manejo de residuos ser&aacute; a trav&eacute;s de la inactivaci&oacute;n y el destino final ser&aacute; en la planta de tratamiento de RILES externa que cuente con autorizaci&oacute;n.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><u>Residuos s&oacute;lidos</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En la etapa de operaci&oacute;n el tipo de residuo ser&aacute;n envases de &aacute;cido f&oacute;rmico, desinfectante e inactivador, el lugar de acopio ser&acute;contenedor en centro de cultivo, el volumen ser&aacute; de 1m3, la frecuencia de retiro ser&aacute; 2 veces al a&ntilde;o el manejo del residuos se har&aacute; &nbsp;a trav&eacute;s de acopio temporal y el destino final ser&aacute; en sitios autorizados seg&uacute;n la la clasificaci&oacute;n que estos tengan.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En la etapa de abandono los restos generados en desmantelamiento ser&aacute;n acopiados en contenedor del centro de cultivo, el volumen ser&aacute; de 1m3 la frecuencia ser&aacute; una vez en el proyecto, el manejo del residuo ser&aacute; la disposici&oacute;n final en &nbsp; sitios autorizados se priviligiara el reciclaje.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;"><u>Otras emisiones</u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Esta modificaci&oacute;n de proyecto que se somete al SEIA no generar&aacute; otras formas de energ&iacute;a como emisi&oacute;n. &nbsp;&nbsp;&nbsp;</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">4.-Que, en relaci&oacute;n con el cumplimiento de la normativa ambiental aplicable al proyecto       &quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot; y sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente       de evaluaci&oacute;n, debe indicarse que la ejecuci&oacute;n del proyecto &nbsp;cumple con:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: justify;">4.1 Normas de emisi&oacute;n y otras normas ambientales:</p>
<blockquote>
<p class="texto"><strong>Ley N&deg; 19.300 sobre Bases Generales del Medio Ambiente:</strong>&nbsp;crea y desarrolla los siguientes instrumentos de gesti&oacute;n ambiental aplicables al proyecto: Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental, Normas de calidad Ambiental y Normas de Emisi&oacute;n, etc.</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">La forma de dar cumplimiento es presentando a tramitaci&oacute;n al SEA de la Regi&oacute;n de Los lagos para someterlo al Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental &nbsp;de conformidad con la letra n.5. del art&iacute;culo 10 de la Ley19.300 sobre bases Generales del Medio Ambiente, bajo la forma presente Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental (DIA).</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;"><strong>Decreto Supremo N&deg; 95/01 del Ministerio Secretar&iacute;a General de la Rep&uacute;blica:&nbsp;</strong>&nbsp;Reglamento del sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental: establece normas y procedimientos a que debe sujetarse el Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental. Asimismo indica los requisitos de las Declaraciones de Impacto Ambiental.</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">La forma de dar cumplimiento es presentando al SEA Regi&oacute;n es presentando &nbsp;la DIA que &nbsp; incorpora los antecedentes que acreditan el cumplimiento de la normativa ambiental vigente y los requisitos para el otorgamiento de los permisos ambientales sectoriales requeridos.</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;"><strong>Decreto Supremo N&deg; 1/92 Ministerio de Defensa Nacional:&nbsp;</strong>este reglamento establece el r&eacute;gimen de prevenci&oacute;n, vigilancia y combate de la contaminaci&oacute;n en las aguas de mar, puertos, r&iacute;os y lagos sometidos a la jurisdicci&oacute;n nacional.&nbsp;Prohibe la descarga de contaminantes a las aguas sometidas a la Jurisdicci&oacute;n Nacional sin tratamiento previo.</p>
<p class="texto" style="text-align: justify;">La forma de dar cumplimiento es cumpliendo los lo establecido en el Reglamento de Control de la Contaminaci&oacute;n Acu&aacute;tica.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;"><strong>Reglamento Ambiental para la Acuicultura,&nbsp;Decreto Supremo N&ordm; 320/01 del Ministerio de&nbsp;Econom&iacute;a, Fomento y Reconstrucci&oacute;n y sus&nbsp;modificaciones.&nbsp;</strong></div>
<div style="text-align: justify;">&Aacute;mbito de aplicaci&oacute;n: Nacional, aplicable en la fase de operaci&oacute;n&nbsp;Servicio competente: Servicio Nacional de Pesca&nbsp;Justifica su aplicaci&oacute;n: El manejo de mortalidades en el cultivo de peces&nbsp;Para efectos de dar cumplimiento a la norma, consid&eacute;rese lo dispuesto en ella:&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En el art&iacute;culo 4&deg; se establece:&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&ldquo;a) Adoptar medidas para impedir el vertimiento de residuos y desechos s&oacute;lidos y&nbsp;l&iacute;quidos, que tengan como causa la actividad, incluidas las mortalidades,&nbsp;sustancias qu&iacute;micas y, en general, materiales y sustancias de cualquier origen,&nbsp;que puedan afectar el fondo marino, columna de agua, playas, terrenos de playa.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">La acumulaci&oacute;n, traslado y disposici&oacute;n de dichos desechos y residuos deber&aacute;&nbsp;hacerse en contenedores herm&eacute;ticos que impidan escurrimientos. El transporte&nbsp;fuera del centro y la disposici&oacute;n final deber&aacute; realizarse conforme los&nbsp;procedimientos establecidos por la autoridad competente.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">b) Mantener la limpieza de las playas y terrenos de playa aleda&ntilde;os al centro de&nbsp;cultivo de todo residuo s&oacute;lido generado por la acuicultura.&rdquo;&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div>
<div style="text-align: justify;">&ldquo;Todo centro debe disponer de un plan de acci&oacute;n ante contingencias, que establezca las acciones y responsabilidades operativas en caso de ocurrir circunstancias susceptibles de provocar efectos ambientales negativos o adversos.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Las contingencias que se deber&aacute;n considerar, a lo menos, ser&aacute;n:&rdquo;1</div>
<div style="text-align: justify;">&ldquo;Entre las actividades a seguir, el plan deber&aacute; comprender acciones de recaptura de los individuos, recolecci&oacute;n y disposici&oacute;n segura de desechos y la eliminaci&oacute;n de los ejemplares muertos&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">
<div><strong>Programa Sanitario General de Manejo de Mortalidades, del Servicio Nacional de Pesca</strong></div>
<div>&Aacute;mbito de aplicaci&oacute;n: Nacional, aplicable en la fase operaci&oacute;n&nbsp;</div>
<div>Servicio competente: Servicio Nacional de Pesca&nbsp;</div>
<div>Justifica su aplicaci&oacute;n: El manejo de mortalidades en el cultivo de peces Aspectos Generales Todos los centros de cultivo, (...) deber&aacute;n dar cumplimiento a lo dispuesto en el Reglamento (RESA) y en el presente programa, debiendo contar al efecto con un Manual de Procedimientos, en adelante &ldquo;el Manual&rdquo;, en que se describa a lo menos:&nbsp;</div>
<div>&bull; M&eacute;todo de extracci&oacute;n de mortalidad y manejo inmediato seguido.&nbsp;</div>
<div>&bull; Procedimiento general de necropsia.&nbsp;</div>
<div>&bull; M&eacute;todo de acopio temporal.&nbsp;</div>
<div>&bull; Tratamientos de desnaturalizaci&oacute;n y disposici&oacute;n final de la mortalidad o residuos de este origen.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>&bull; Medidas emergenciales en caso de aumento s&uacute;bito de mortalidad que supere la capacidad de contenci&oacute;n habitual del centro.&nbsp;</div>
<div>&bull; Equipos y materiales utilizados.&nbsp;</div>
<div>&bull; Procedimientos de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n asociados a estas actividades.&nbsp;</div>
<div>&bull; Cargo y nombre del personal responsable de la ejecuci&oacute;n de estos procedimientos.&nbsp;</div>
<div>&bull; Sistema de registros, capacitaciones, acciones correctivas y m&eacute;todos de verificaci&oacute;n.&nbsp;</div>
<div>Dicho Manual ser&aacute; de cumplimiento obligatorio y deber&aacute; estar actualizado, f&iacute;sicamente disponible y ser conocido por el personal a cargo de su aplicaci&oacute;n. El registro de los procedimientos indicados y capacitaciones descritas en el manual deber&aacute;n ser verificables.&nbsp;</div>
<div>Sin perjuicio de lo establecido en el presente Programa, todos los procedimientos de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n de los materiales y equipos usados en la manipulaci&oacute;n, transporte y disposici&oacute;n final de mortalidad, sus residuos desnaturalizados o cualquier residuo de este origen, deber&aacute;n, adem&aacute;s, dar&nbsp;</div>
<div>cumplimiento a lo establecido en los Programas Sanitarios Generales de Limpieza y Desinfecci&oacute;n (PSGLD), de Transporte (PSGT) y la normativa ambiental y sanitaria vigente.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Programa Sanitario General de Limpieza y Desinfecci&oacute;n, Aplicable a la Producci&oacute;n de Peces, del Servicio Nacional De Pesca</div>
<div>&Aacute;mbito de aplicaci&oacute;n: Nacional, aplicable en la fase operaci&oacute;n&nbsp;</div>
<div>Servicio competente: Servicio Nacional de Pesca&nbsp;</div>
<div>Justifica su aplicaci&oacute;n: El manejo de mortalidades en el cultivo de peces Medidas Generales Todas las actividades a las que resulta aplicable el Reglamento, deber&aacute;n aplicar los procedimientos establecidos en este Programa, con el fin de inactivar, controlar y prevenir la transmisi&oacute;n y diseminaci&oacute;n de agentes pat&oacute;genos a trav&eacute;s de vectores o f&oacute;mites. Para estos efectos, deber&aacute;n contar con un Manual, que ser&aacute; elaborado a&nbsp;</div>
<div>objeto de cumplir las exigencias de este Programa, del Reglamento, y de las normas relacionadas, el que ser&aacute; de cumplimiento obligatorio.&nbsp;</div>
<div>El Manual deber&aacute; contemplar:&nbsp;</div>
<div>a) La descripci&oacute;n, frecuencia y responsable de los procedimientos de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n, as&iacute; como el sistema de registro, monitoreo, acciones correctivas y verificaci&oacute;n de &eacute;stos.&nbsp;</div>
<div>b) Deber&aacute; consignar la infraestructura, implementos, equipos y veh&iacute;culos que deben ser limpiados, lavados y desinfectados.&nbsp;</div>
<div>c) Los principios activos de los productos detergentes y desinfectantes que se utilicen, as&iacute; como la concentraci&oacute;n, tiempo de exposici&oacute;n, metodolog&iacute;as de inactivaci&oacute;n y las condiciones de almacenamiento de dichos productos.&nbsp;</div>
<div>d) El Manual debe incluir un Plan de Contingencia en el cual se se&ntilde;alen las medidas correctivas a aplicar e en caso de emergencias como derrames, volcamientos u otros an&aacute;logos.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Dicho Manual debe ser conocido, estar actualizado y disponible para todo el personal, ya sea en soporte de papel o digital, siempre y cuando en esta &uacute;ltima forma se garantice que en todo momento y sin depender de condiciones externas, se podr&aacute; acceder a su contenido en el lugar, por cualquier persona o autoridad&nbsp;</div>
<div>Las labores de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n deben ser realizadas conforme al Manual, y estar&aacute;n supervisadas por un responsable t&eacute;cnico capacitado, sea que las labores las realice personal del propio centro o de una empresa externa especializada.&nbsp;</div>
<div>Adem&aacute;s de lo establecido en el presente programa, los procedimientos de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n deber&aacute;n respetar y dar cumplimiento a las disposiciones que establece el Reglamento y las dem&aacute;s normas vigentes que le son aplicables.&nbsp;</div>
<div>Procedimientos de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n Los procedimientos de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n deber&aacute;n contar, al menos, con las siguientes etapas:&nbsp;</div>
<div>1. Limpieza:&nbsp;</div>
<div>a) La limpieza se debe hacer desde el sector m&aacute;s limpio al m&aacute;s sucio.&nbsp;</div>
<div>b) Los desechos resultantes de la limpieza deben ser dispuestos seg&uacute;n lo indicado en el Programa Sanitario General de Desechos.&nbsp;</div>
<div>2. Lavado:&nbsp;</div>
<div>&bull; Se debe utilizar detergentes autorizados por la autoridad competente.&nbsp;</div>
<div>&bull; La preparaci&oacute;n del detergente, modo de aplicaci&oacute;n, tiempo y temperatura necesarios para su empleo debe realizarse de acuerdo a la ficha t&eacute;cnica actualizada del producto.&nbsp;</div>
<div>&bull; Terminado este procedimiento, debe revisarse la correcta remoci&oacute;n de la materia org&aacute;nica y suciedad para proceder inmediatamente con la desinfecci&oacute;n.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>3. Desinfecci&oacute;n:&nbsp;</div>
<div>&bull; Se debe utilizar desinfectantes autorizados por la autoridad competente.&nbsp;</div>
<div>&bull; La preparaci&oacute;n del desinfectante, modo de aplicaci&oacute;n, tiempo y temperatura necesarios para su empleo debe realizarse de acuerdo a la ficha t&eacute;cnica actualizada del producto.&nbsp;</div>
<div>&bull; Se debe verificar la concentraci&oacute;n del desinfectante previo a su aplicaci&oacute;n.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>&bull; Si los desinfectantes requieren ser neutralizados para su disposici&oacute;n final, el neutralizante deber&aacute; ser aplicado al concluir el tiempo de acci&oacute;n del desinfectante.&nbsp;</div>
<div>4. Monitoreo:&nbsp;</div>
<div>Para vigilar que se encuentren bajo control las condiciones de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n de las superficies, se deben contemplar al menos, los siguientes&nbsp;</div>
<div>monitoreos:&nbsp;</div>
<div>- Inspecci&oacute;n visual del estado de la superficie.&nbsp;</div>
<div>- Inspecci&oacute;n visual de la limpieza de la superficie.&nbsp;</div>
<div>- Inspecci&oacute;n del uso de los detergentes y desinfectantes utilizados.&nbsp;</div>
<div>5. Registros:&nbsp;</div>
<div>Todo procedimiento de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n debe quedar&nbsp;</div>
<div>registrado.&nbsp;</div>
<div>Los registros de desinfecci&oacute;n deben incluir, al menos, la siguiente informaci&oacute;n:&nbsp;</div>
<div>&bull; Fecha, hora y lugar del procedimiento.&nbsp;</div>
<div>&bull; Identificaci&oacute;n del objeto sobre el que recae el procedimiento.&nbsp;</div>
<div>&bull; Detergente aplicado: nombre y concentraci&oacute;n utilizada.&nbsp;</div>
<div>&bull; Desinfectante aplicado: nombre, principio activo, concentraci&oacute;n utilizada, modo de aplicaci&oacute;n, tiempo de acci&oacute;n y neutralizaci&oacute;n si es necesario.&nbsp;</div>
<div>&bull; Acci&oacute;n correctiva, si aplica.&nbsp;</div>
<div>&bull; Nombre y firma del responsable del procedimiento.</div>
<div>Todas las planillas y registros deben ser foliados, llevados en soporte de papel y estar disponible para el personal del Servicio. No obstante, podr&aacute;n mantenerse en soporte digital s&oacute;lo cuando se garantice lo siguiente:&nbsp;</div>
<div>Que la informaci&oacute;n incorporada no es alterada con posterioridad a su ingreso, y Que en todo momento y sin depender de condiciones externas, se podr&aacute; acceder a su contenido en el lugar, por cualquier persona o autoridad.&nbsp;</div>
<div>Verificaciones Se deber&aacute;n contemplar verificaciones que permitan asegurar el correcto procedimiento de limpieza, lavado y desinfecci&oacute;n.&nbsp;</div>
<div>El Manual deber&aacute; indicar al menos:&nbsp;</div>
<div>&bull; las acciones y determinaciones a realizar, como registros, verificaciones de concentraci&oacute;n de los qu&iacute;micos utilizados, entre otros.&nbsp;</div>
<div>&bull; t&eacute;cnicas utilizadas para las determinaciones, cuando corresponda.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Condiciones de uso de productos detergentes y desinfectantes (art&iacute;culo 13 transitorio de LGPA)&nbsp;</div>
<div>1. Los detergentes y desinfectantes utilizados deber&aacute;n estar registrados por el Ministerio de Salud y autorizados por la D.G.T.M.&nbsp;</div>
<div>2. La elecci&oacute;n del detergente y desinfectante se basar&aacute; en el tipo de superficie a tratar.&nbsp;</div>
<div>3. La preparaci&oacute;n de los detergentes y desinfectantes, el modo de aplicaci&oacute;n, frecuencia y tiempo de acci&oacute;n necesarios para su correcto empleo debe realizarse de acuerdo a la ficha t&eacute;cnica del producto, la cual deber&aacute; mantenerse junto a la ficha de seguridad en un lugar visible y a disposici&oacute;n de todo el personal.&nbsp;</div>
<div>4. Los detergentes y desinfectantes se deber&aacute;n mantener en adecuadas condiciones de almacenamiento en un sector espec&iacute;fico para ello, en envases rotulados y debidamente cerrados mientras no se usen, atendiendo a las indicaciones se&ntilde;aladas por el fabricante.&nbsp;</div>
<div>5. No podr&aacute; utilizarse ning&uacute;n producto que haya caducado conforme a la fecha de vencimiento que indique su envase.&nbsp;</div>
<div>6. Se debe mantener disponible los documentos tributarios que respalden la adquisici&oacute;n de los detergentes y desinfectantes utilizados.&nbsp;</div>
<div>Centros de cultivo en porci&oacute;n de agua y fondo de mar y centros de cultivo ubicados en lagos y r&iacute;os: Todos los implementos utilizados en la transferencia del ensilaje deben ser limpiados y desinfectados con posterioridad a su uso.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>Ley de Navegaci&oacute;n, D.L. N&ordm; 2.222 de 1978, T&iacute;tulo IX, &ldquo;de la Contaminaci&oacute;n&rdquo; y el D.S. (M) N&ordm; 1 de 1992,&nbsp;</strong></div>
<div><strong>Reglamento para el Control de la Contaminaci&oacute;n Acu&aacute;tica.</strong></div>
<div>&nbsp;&Aacute;mbito de aplicaci&oacute;n: Nacional, aplicable en todas las fases del proyecto y/o actividades.&nbsp;</div>
<div>Servicio competente: Autoridad Mar&iacute;tima.&nbsp;</div>
<div>Justifica su aplicaci&oacute;n: Actividades de Ensilaje en jurisdicci&oacute;n de la Autoridad Mar&iacute;tima Nacional.&nbsp;</div>
<div>Para efectos de dar cumplimiento a la norma, consid&eacute;rese lo dispuesto en ella:&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>El art&iacute;culo 142 establece:&nbsp;</div>
<div>&ldquo;Se proh&iacute;be absolutamente arrojar lastres, escombros o basuras y derramar petr&oacute;leo o sus derivados o residuos, aguas de relaves de minerales u otras materias nocivas o peligrosas, de cualquier especie, que ocasionen o puedan ocasionar da&ntilde;os o perjuicios en las aguas sometidas a jurisdicci&oacute;n nacional y en puertos, r&iacute;os y lagos.&rdquo;&nbsp;</div>
<div>Al respecto, las excepciones a lo anterior ser&aacute;n s&oacute;lo de consideraci&oacute;n de la Autoridad Mar&iacute;tima, previo estudio de los antecedentes presentados por el interesado. En el caso que se deseen aplicar, descargar, arrojar y/o verter&nbsp;</div>
<div>sustancias, materias y otros, asociadas a esta actividad, se deber&aacute; presentar previamente la solicitud ante la Autoridad Mar&iacute;tima, qui&eacute;n ser&aacute; la encargada de otorgar el permiso correspondiente, en caso de ser factible.&rdquo;&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>Aprueba como Reglamento de la Rep&uacute;blica el C&oacute;digo Mar&iacute;timo Internacional de Mercader&iacute;as Peligrosas y sus Anexos, D.S. N&ordm; 777/1978 del&nbsp;</div>
<div>Ministerio de Defensa Nacional. (IMDG)&nbsp;</div>
<div>&Aacute;mbito de aplicaci&oacute;n: Nacional, aplicable en la fase de operaci&oacute;n:&nbsp;</div>
<div>Servicio competente: Autoridad Mar&iacute;tima.&nbsp;</div>
<div>Justifica su aplicaci&oacute;n: Transporte mar&iacute;timo del &aacute;cido f&oacute;rmico&nbsp;</div>
<div>Forma de cumplimiento: En el caso que el titular realice el transporte del &aacute;cido f&oacute;rmico por v&iacute;a mar&iacute;tima, debe presentar los antecedentes establecidos en Circular O-31/015, Procedimientos para obtener la aprobaci&oacute;n y&nbsp;</div>
<div>certificaci&oacute;n de embalajes/envases y recipientes intermedios para graneles que se utilicen en el transporte mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as peligrosas, circular disponible en http://www.directemar.cl/publicaciones/circularesmar&iacute;</div>
<div>timas .&nbsp;</div>
<div>En el caso que el transporte del &aacute;cido f&oacute;rmico se realice por v&iacute;a mar&iacute;tima y &eacute;ste lo realice un tercero, el titular del&nbsp;</div>
<div>proyecto debe indicar que se proveer&aacute; de esta sustancia por parte de una empresa o persona autorizada para&nbsp;</div>
<div>realizar dicho transporte.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Justifica su aplicaci&oacute;n: Procedimiento y precauciones en el transporte mar&iacute;timo.&nbsp;</div>
<div>
<div>Forma de cumplimiento: Tanto el Volumen I y II del IMDG, se establecen las normas de procedimientos en el transporte de este tipo de &aacute;cido, el que por ser corrosivo debe utilizar envases/embalajes debidamente certificados para su transporte v&iacute;a mar&iacute;tima, donde debe estar su rotulaci&oacute;n de carga peligrosa clase 8 en los recipientes intermedios a granel (RIG).Tambi&eacute;n en el transporte, la embarcaci&oacute;n debe poseer un manifiesto de carga peligrosa.&nbsp;</div>
<div>Justifica su aplicaci&oacute;n: Procedimiento de almacenamiento en naves y artefactos navales.&nbsp;</div>
<div>Forma de cumplimiento: En el Volumen I, Cap&iacute;tulo 2.8 del IMDG, se establecen las normas de almacenamiento del &aacute;cido f&oacute;rmico, como tambi&eacute;n sus caracter&iacute;sticas, medidas de segregaci&oacute;n y asignaci&oacute;n de los grupos de embalaje/envase.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div><strong>Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales B&aacute;sicas en los Lugares de Trabajo, Decreto Supremo N&deg;594/99 del Ministerio de Salud.</strong></div>
<div>P&aacute;rrafo III De la Disposici&oacute;n de Residuos Industriales L&iacute;quidos y S&oacute;lidos &Aacute;mbito de aplicaci&oacute;n: Nacional, aplicable en la fase de operaci&oacute;n y abandono/cierre Servicio competente: Secretar&iacute;a Regional Ministerial de Salud&nbsp;</div>
<div>Justifica su aplicaci&oacute;n: Generaci&oacute;n de residuos industriales, especialmente aceites usados de maquinarias, neum&aacute;ticos y bater&iacute;as, entre otros. En este caso, residuos generados en las actividades de manejo y ensilaje de mortalidades Para efectos de dar cumplimiento a la norma, consid&eacute;rese lo dispuesto en ella:&nbsp;</div>
<div>En el art&iacute;culo 16 se establece: &ldquo;No podr&aacute;n vaciarse a la red p&uacute;blica de desag&uuml;es de aguas servidas sustancias radiactivas, corrosivas, venenosas, infecciosas, explosivas o inflamables o que tengan car&aacute;cter peligroso en conformidad a la legislaci&oacute;n y reglamentaci&oacute;n vigente. La descarga de contaminantes al sistema de alcantarillado se ce&ntilde;ir&aacute; a lo dispuesto en la Ley de Bases Generales del Medio Ambiente y las normas de emisi&oacute;n y dem&aacute;s normativa complementaria de &eacute;sta.&rdquo;</div>
<div>En el art&iacute;culo 17 se establece: &ldquo;En ning&uacute;n caso podr&aacute;n incorporarse a las napas de agua subterr&aacute;nea de los subsuelos o arrojarse en los canales de regad&iacute;o, acueductos, &nbsp;r&iacute;os, esteros, quebradas, lagos, lagunas, embalses o en masas o en cursos de agua en general, los relaves industriales o mineros o las aguas contaminadas con productos t&oacute;xicos de cualquier naturaleza, sin ser previamente sometidos a los tratamientos de neutralizaci&oacute;n o depuraci&oacute;n que prescriba en cada caso la autoridad sanitaria.&rdquo;&nbsp;</div>
<div>En el art&iacute;culo 18 se establece: &ldquo;La acumulaci&oacute;n, tratamiento y disposici&oacute;n final deresiduos industriales dentro del predio industrial, local o lugar de trabajo, deber&aacute; contar con la autorizaci&oacute;n sanitaria.&nbsp;</div>
<div>Para los efectos del presente reglamento se entender&aacute; por residuo industrial todo aquel residuo s&oacute;lido o l&iacute;quido, o combinaciones de &eacute;stos, provenientes de los procesos industriales y que por sus caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas, qu&iacute;micas o microbiol&oacute;gicas no puedan asimilarse a los residuos dom&eacute;sticos.&rdquo;&nbsp;</div>
<div>En el art&iacute;culo 19 se establece: &ldquo;Las empresas que realicen el tratamiento o disposici&oacute;n final de sus residuos industriales fuera del predio, sea directamente o a trav&eacute;s de la contrataci&oacute;n de terceros, deber&aacute;n contar con autorizaci&oacute;n sanitaria, previo al inicio de tales actividades. Para obtener dicha autorizaci&oacute;n, la empresa&nbsp;</div>
<div>que produce los residuos industriales deber&aacute; presentar los antecedentes que acrediten que tanto el transporte, el tratamiento, como la disposici&oacute;n final es realizada por personas o empresas debidamente autorizadas por el Servicio de Salud correspondiente.&rdquo;</div>
<div>En el art&iacute;culo 20 se establece: &ldquo;En todos los casos, sea que el tratamiento y/o disposici&oacute;n final de los residuos industriales se realice fuera o dentro del predio industrial, la empresa, previo al inicio de tales actividades, deber&aacute; presentar a la autoridad sanitaria una declaraci&oacute;n en que conste la cantidad y calidad de los&nbsp;</div>
<div>residuos industriales que genere, diferenciando claramente los residuos industriales peligrosos.&nbsp;</div>
<div>Para los efectos del presente reglamento se entender&aacute; por residuos peligrosos los se&ntilde;alados a continuaci&oacute;n, (&hellip;.)&rdquo;</div>
<div>
<div><strong>Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos. Decreto Supremo N&ordm; 148/2003 del Ministerio de Salud.&nbsp;</strong></div>
<div>&Aacute;mbito de aplicaci&oacute;n: Nacional, aplicable en la fase de operaci&oacute;n y abandono/cierre Servicio competente: Secretar&iacute;a Regional Ministerial de Salud Justifica su aplicaci&oacute;n Generaci&oacute;n de residuos de lubricantes, combustibles para motores y otros, derivados de las actividades de manejo y ensilaje de mortalidades&nbsp;</div>
<div>Para efectos de dar cumplimiento a la norma, consid&eacute;rese lo dispuesto en ella:&nbsp;</div>
<div>En el art&iacute;culo 4 se establece: &ldquo;Los residuos peligrosos deber&aacute;n identificarse y etiquetarse de acuerdo a la clasificaci&oacute;n y tipo de riesgo que establece la Norma Chilena Oficial NCh 2.190 of.93.- Esta obligaci&oacute;n ser&aacute; exigible desde que tales residuos se almacenen y hasta su eliminaci&oacute;n.&rdquo;</div>
<div>En el art&iacute;culo 5 se establece: &ldquo;El Ministerio de Salud establecer&aacute; los procedimientos y metodolog&iacute;as de determinaci&oacute;n de las caracter&iacute;sticas de peligrosidad, as&iacute; como, un reglamento para la acreditaci&oacute;n de laboratorios que presten servicios de caracterizaci&oacute;n de residuos peligrosos.&rdquo;&nbsp;</div>
<div>En el art&iacute;culo 6 se establece: &ldquo;Durante el manejo de los residuos peligrosos se deber&aacute;n tomar todas las precauciones necesarias para prevenir su inflamaci&oacute;n o reacci&oacute;n, entre ellas su separaci&oacute;n y protecci&oacute;n frente a cualquier fuente de riesgo capaz de provocar tales efectos.&nbsp;</div>
<div>Adem&aacute;s, durante las diferentes etapas del manejo de tales residuos, se deber&aacute;n tomar todas las medidas necesarias para evitar derrames, descargas o emanaciones de sustancias peligrosas al medio ambiente.&rdquo;.&nbsp;</div>
<div>En el art&iacute;culo 7 se establece: &ldquo;En cualquier etapa del manejo de residuos peligrosos, queda expresamente prohibida la mezcla de &eacute;stos con residuos que no tengan ese car&aacute;cter o con otras sustancias o materiales, cuando dicha mezcla tenga como fin diluir o disminuir su concentraci&oacute;n. Si por cualquier circunstancia ello llegare a ocurrir, la mezcla completa deber&aacute; manejarse como residuo peligroso, de acuerdo a lo que establece el presente reglamento.&rdquo;</div>
<div>En el art&iacute;culo 8 se establece: &ldquo;Los contenedores de residuos peligrosos deber&aacute;n cumplir con los siguientes requisitos: (..)&nbsp;</div>
<div>Los contenedores s&oacute;lo podr&aacute;n ser movidos manualmente si su peso total incluido el contenido, no excede de 30 kilogramos. Si dicho peso fuere superior, se deber&aacute;n mover con equipamiento mec&aacute;nico.&nbsp;</div>
<div>S&oacute;lo se podr&aacute;n reutilizar contenedores cuando no se trate de residuos incompatibles, a menos que hayan sido previamente descontaminados.&rdquo;&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>
<div>En el art&iacute;culo 9 se establece: &ldquo;S&oacute;lo se podr&aacute;n mezclar o poner en contacto entre s&iacute; residuos peligrosos cuando sean de naturaleza similar o compatible. Para estos efectos la &ldquo;Tabla de Incompatibilidades&rdquo; del art&iacute;culo 87 tendr&aacute; car&aacute;cter referencial.&nbsp;</div>
<div>Con todo, en los procesos de eliminaci&oacute;n podr&aacute;n mezclarse residuos de los grupos A y B de dicha Tabla, cuando se demuestre que los efectos de la reacci&oacute;n que ellos generan se encuentran bajo control&rdquo; .</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>4.2.Permisos ambientales sectoriales:</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</blockquote></blockquote>       <blockquote>          <blockquote>
<p style="text-align: justify;">Que, sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente de evaluaci&oacute;n, debe indicarse           que la ejecuci&oacute;n del proyecto &quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot; no requiere de alguno de los           permisos ambientales sectoriales contemplados en el T&iacute;tulo VII, art&iacute;culos 68 al 106 del D.S. N&ordm;95/01           del Ministerio Secretar&iacute;a General de la Presidencia, Reglamento del Sistema de Evaluaci&oacute;n de           Impacto Ambiental.&nbsp;</p>
</blockquote>                </blockquote>
<p><br />
5. Que, en lo relativo a los efectos, caracter&iacute;sticas y circunstancias se&ntilde;alados en el         art&iacute;culo 11 de la Ley N&ordm; 19.300, y sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente de         evaluaci&oacute;n, debe indicarse que el proyecto &quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot; no genera ni presenta         ninguno de tales efectos, caracter&iacute;sticas y circunstancias.<br />
<br />
6. Que, en el proceso de evaluaci&oacute;n del proyecto, el cual consta en el expediente respectivo, el titular       se ha comprometido voluntariamente a lo siguiente:</p>
<p>El titular se compromete a adoptar conductas y tecnolog&iacute;as que contribuyan en el desarrollo sustentable, velando siempre por el desempe&ntilde;o ambientalmente aceptable del este proyecto.</p>
<p style="text-align: justify;">7. Que, con el objeto de dar adecuado seguimiento a la ejecuci&oacute;n del proyecto, el titular       deber&aacute; informar a la Direcci&oacute;n Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la Regi&oacute;n de Los Lagos y ala Superintendencia de Medio Ambiente, al menos con una semana de anticipaci&oacute;n, el inicio de cada una de las       etapas o fases del proyecto, de acuerdo a lo indicado en la descripci&oacute;n del mismo. Adem&aacute;s, deber&aacute; colaborar       con el desarrollo de las actividades de fiscalizaci&oacute;n de los &Oacute;rganos del Estado con competencia ambiental       en cada una de las etapas del proyecto, permitiendo su acceso a las diferentes partes y componentes,        cuando &eacute;stos lo soliciten y facilitando la informaci&oacute;n y documentaci&oacute;n que &eacute;stos requieran para el buen       desempe&ntilde;o de sus funciones.</p>
<p style="text-align: justify;">8. Que, para que el proyecto &quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot; pueda ejecutarse,        necesariamente deber&aacute; cumplir con todas las normas vigentes que le sean aplicables.</p>
<p style="text-align: justify;">9. Que, el titular del proyecto deber&aacute; informar inmediatamente a la Direcci&oacute;n Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos y a la Superintendencia de Medio Ambiente,       la ocurrencia de impactos ambientales no previstos en la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental, asumiendo        acto seguido, las acciones necesarias para abordarlos.</p>
<p style="text-align: justify;">10. Que, el titular del proyecto deber&aacute; comunicar inmediatamente y por escrito a la Direcci&oacute;n Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos y a la Superintendencia de Medio Ambiente,     	  la individualizaci&oacute;n de cambios de titularidad y/o de representaci&oacute;n legal.</p>
<p style="text-align: justify;">11. Que todas las medidas y disposiciones establecidas en la presente Resoluci&oacute;n, son de        responsabilidad del titular del proyecto, sean implementadas por &eacute;ste directamente o, a trav&eacute;s de un        tercero.</p>
<p style="text-align: justify;">12. Que el titular deber&aacute; mantener condiciones adecuadas en el manejo y disposici&oacute;n de los residuos s&oacute;lidos, para lo cual llevar&aacute; un registro o bitacora donde se establezcan todos los despachos relativos a los residuos retirados desde el centro, en el cual se consignar&aacute;, a lo menos, fecha, hora, cantidad, procedencia, destino, tipo de transporte, placa patente y antecedente del conductor del veh&iacute;culo de transporte, adem&aacute;s de los datos del operador que despacha. Los residuos s&oacute;lidos que genere el proyecto s&oacute;lo podr&aacute;n disponerse en plantas reductoras, establecimientos y/o vertederos autorizados.</p>
<p style="text-align: justify;">13. Que el titular debe tener presente que el proyecto de ensilaje debe encontrarse dentro de la concesi&oacute;n .</p>
<p style="text-align: justify;">14. Que respecto a los planes de contingencia y medidas de seguridad del centro, se debe llevar un registro de las medidas propuestas y un registro de la aplicaci&oacute;n del plan de seguimiento ambiental, en caso que corresponda. No obstante, en el caso de los planes de contingencia, previo a su aplicaci&oacute;n, se debe notificar a la autoridad competente.</p>
<p style="text-align: justify;">15.&nbsp;<span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">Que, en virtud de lo instruido por Resoluci&oacute;n Exenta N&deg; 844 de 14 de Diciembre de 2012&nbsp; de la Superintendencia del Medio Ambiente, publicado en el Diario Oficial de 2 de enero de 2013, la informaci&oacute;n relativa a monitoreos, mediciones, reportes, an&aacute;lisis, informes de emisiones, estudios auditorias, cumplimiento de metas, o plazos,&nbsp;y en general cualquier otra informaci&oacute;n destinada al seguimiento ambiental&nbsp; del proyecto,&nbsp; deber&aacute; ser entregada&nbsp; por el Titular a la Superintendencia del Medio Ambiente dentro de los&nbsp; plazos y con&nbsp; la frecuencia&nbsp; establecidas en la presente Resoluci&oacute;n,&nbsp; ingres&aacute;ndola al&nbsp; Sistema de Seguimiento Ambiental de dicha Superintendencia&nbsp; al cual se accede a trav&eacute;s de la p&aacute;gina web&nbsp; http://&nbsp;</span></span><span style="font-size: 9pt; font-family: Arial, sans-serif;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: small;"><a href="http://www.sma.gob.cl/"><span style="color: windowtext; text-decoration: none;">www.sma.gob.cl</span></a>&nbsp;. Una vez ingresada dicha informaci&oacute;n, una copia impresa del comprobante, debidamente firmada por el Titular o su representante legal, deber&aacute; remitirse a la oficina de partes de la Superintendencia del Medio Ambiente ubicada en&nbsp; calle Miraflores N&deg;178, piso 7, comuna y ciudad de Santiago. El incumplimiento de la obligaci&oacute;n a que se refiere el presente numeral, configurar&aacute; la infracci&oacute;n de las letras a) y e)&nbsp; del art&iacute;culo 35 de la Ley Org&aacute;nica de la Superintendencia del Medio Ambiente.&nbsp;</span></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">16. Que, el titular del proyecto deber&aacute; informar inmediatamente a la Direcci&oacute;n Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos y a la Superintendencia del Medio Ambiente, la ocurrencia de impactos ambientales no previstos en la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental, asumiendo acto seguido, las acciones necesarias para abordarlos.<br />
</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">17. Que en caso de emergencias producidas por materiales o sustancias peligrosas o que puedan afectar, pudiendo ser o no alguna de las establecidas en los planes de contingencia, el titular dar&aacute; aviso al Cuerpo de Bomberos y Carabineros de Chile m&aacute;s cercano al lugar, a la Autoridad Sanitaria, y a la Superintendencia de Medio Ambiente. De igual forma se dar&aacute; acceso expedito al &aacute;rea del incidente, &nbsp;a los servicios precedentemente y facilitar las labores de &eacute;stos a objeto de controlar la emergencia.&nbsp;</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">18. Que, se incluye a la presente resoluci&oacute;n como parte complementaria, todos los documentos del expediente y la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental, Acta de Evaluaci&oacute;n e Informe Consolidado de la Evaluaci&oacute;n Ambiental del proyecto.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">19. Que en raz&oacute;n de todo lo indicado precedentemente, la Comisi&oacute;n de Evaluaci&oacute;n de la Regi&oacute;n de Los Lagos.</span></span></p>
<p><span style="font-family: Arial;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></blockquote>


   <p><b><u>RESUELVE</u>:</b></p>

<blockquote>
   <p style="text-align: justify;"><b>1. CALIFICAR FAVORABLEMENTE</b> el proyecto &quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot;.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>2. </strong><b>CERTIFICAR</b> que se cumplen &nbsp;todos los requisitos ambientales aplicables, y que        el proyecto &quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje &ndash; Centro Huenquillahue (100124)&quot; cumple con la normativa de car&aacute;cter ambiental.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>3. </strong>Hacer presente que procede  en contra de la presente Resoluci&oacute;n, el recurso de reclamaci&oacute;n,  	      ante la Direcci&oacute;n Ejecutiva del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental . 	      El plazo para interponer este recurso es de treinta d&iacute;as contados desde la notificaci&oacute;n del presente  	      acto. Lo anterior, sin perjuicio de que el titular pueda ejercer cualquier otro recurso que  	      estime oportuno.</p></blockquote>

<center><p>Notifíquese y Archívese</p></center>
<br /><br />


<div align=center><br /><br /><b>Jaime Brahm Barril</b><br />Intendente<br />Presidente Comisión de Evaluación Ambiental de la<br />Región de Los Lagos<br /></div> <br /> <br /><div align=center><br /><br /><b>Alfredo Wendt Scheblein</b><br />Director Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental <br />Secretario Comisión de Evaluación<br />Región de Los Lagos<br /></div> <br /> <br />

<br /><br />

<div>
AWS/JHS/MSA/MAAM</div>
<br />


         <div>
         Distribuci&oacute;n:<br />
         <ul style='margin-top: 0px'>
      <li>Francisco Javier Serra Freire</li>
<li>Superintendencia de Medio ambiente</li>
<li>Direcci&oacute;n Regional de Pesca y Acuicultura, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt</li>
<li>Gobierno Regional, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Ilustre Municipalidad de Puerto Montt</li>
<li>SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>SEREMI de Salud, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura</li>
</ul>
</div>


         <div>
         C/c:<br />
         <ul style='margin-top: 0px'>
      <li>Encargada Participaci&oacute;n Ciudadana</li>
<li>Expediente del Proyecto &quot;Manejo de Mortalidad mediante un Sistema de Ensilaje – Centro Huenquillahue (100124)&quot;</li>
<li>Archivo Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, X Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
</ul>
</div>

]]></Documento></Content><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#" ID="FIRMA_SEA"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>CEXRP74ej8PUfG2yvPoWOPONJ7U=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>NjcZVNSEiAhZmazgDq0z5h2TlQACOsjsxhr/+O+bOtYEK+8gNL304frAK9VD7H9udpzIhas1IyGG
KWO0QsOa2CgEcUhxX51BubZnJrWbk109DvRYEwhWMgVaaDXRfbwwiidp/3q2sVWRim2+rz1O8IBV
gd2sScBwn9+qK+wU0vLMWJ+D41xI0eXBo5SRq2WoUN8wHc/Vu5xXbSlRCe62eTOfw8JZImSPPxAe
ansUB4oUdKHsG+7+SMi5pXFY9k7WFadp9eV/UU4hN6B73RoSJcr2SrCtR78q0N+CKVgbabWbAvi4
lzgb9xCB3PWw/vP+HTA+thQadwcWdi/UVH+SXA==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIFqDCCBRGgAwIBAgIQHVRwgLa8kg5XjkbzX7U0YDANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB0DEUMBIGA1UE
ChMLRS1TaWduIFMuQS4xHzAdBgNVBAsTFlZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdvcmsxODA2BgNVBAsT
L1Rlcm1zIG9mIHVzZSBhdCBodHRwczovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcnBhIChjKTA1MTwwOgYDVQQD
EzNFLVNpZ24gU0MgQ2xhc3MgMiBDb25zdW1lciBJbmRpdmlkdWFsIFN1YnNjcmliZXIgQ0ExHzAd
BgkqhkiG9w0BCQEWEGUtc2lnbkBlLXNpZ24uY2wwHhcNMTIxMDMxMDAwMDAwWhcNMTMxMDMxMjM1
OTU5WjCB+DEwMC4GA1UECxMnVGVybXMgb2YgdXNlIGF0IHd3dy5lLXNpZ24uY2wvcnBhIEMoMDQp
MSUwIwYDVQQLExxBdXRoZW50aWNhdGVkIGJ5IEUtU2lnbiBTLkEuMScwJQYDVQQLEx5NZW1iZXIs
IFZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdvcmsxGzAZBgNVBAsTEkRpZ2l0YWwgSUQgQ2xhc3MgMjEZMBcG
A1UECxQQUlVUIC0gMTM1NDgxMzUtMTEbMBkGA1UEAxMSSWduYWNpbyBUb3JvIExhYmJlMR8wHQYJ
KoZIhvcNAQkBFhBpdG9yb0BzZWEuZ29iLmNsMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKC
AQEAiCghir4cR/uWM07ulBRXdVXNX/7DMfw3gF4LD/dAJM+BE6LiiFf/bYsc/LxPRMm9VNC5IVCF
fxVSmsfMuMVk6mSkn+IukbK643y1r23qBs1TZPT4T46d7HgBa+jt9y53j2RdlrjY6tDkaIC2dHvN
qN/JEHb3mu4xY9V4VBplbEx+EIh01WdAS08uRH0F7fLUwoVda3HpXyGaUVQxBKo0PSs3c/Y8Fgvc
UFlQ3r5uOvP9Jsvl59GkPTfwfhZuIlAWSQBOJrKUZ8XHwsogQO/WrsF2iigZUb1di/EO5JQqE9XI
XbM5jAaQRB+PtZWZF5R802LvMY3mLdN1eiHct+SJ/QIDAQABo4IB0zCCAc8wIwYDVR0RBBwwGqAY
BggrBgEEAcEBAaAMFgoxMzU0ODEzNS0xMAkGA1UdEwQCMAAwCwYDVR0PBAQDAgWgMIGZBgNVHSAE
gZEwgY4wgYsGC2CGSAGG+EUBBxcCMHwwMQYIKwYBBQUHAgEWJWh0dHBzOi8vd3d3LmUtc2lnbi5j
bC9yZXBvc2l0b3Jpby5odG0wRwYIKwYBBQUHAgIwOxo5Q2VydGlmaWNhZG8gcGFyYSB1c28gVHJp
YnV0YXJpbywgQ29tZXJjaW8sIFBhZ29zIHkgT3Ryb3MuMCMGA1UdEgQcMBqgGAYIKwYBBAHBAQKg
DBYKOTk1NTE3NDAtSzBNBgNVHR8ERjBEMEKgQKA+hjxodHRwOi8vb25zaXRlY3JsLnZlcmlzaWdu
LmNvbS9FU2lnblNBQ1NDQ2xhc3MyL0xhdGVzdENSTC5jcmwwOwYIKwYBBQUHAQEELzAtMCsGCCsG
AQUFBzABhh9odHRwOi8vb25zaXRlLW9jc3AudmVyaXNpZ24uY29tMB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUF
BwMCBggrBgEFBQcDBDARBglghkgBhvhCAQEEBAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MA0GCSqG
SIb3DQEBBQUAA4GBAH0Mw/mb5GuDUVCpnQHWmsSaMp0oyqztr9dZgkpqiz0FeZIVKUKukQVMhK+3
HEVXd1RhLkTdNPbYAOKh8Oj96yQeIFqH4h3o5++nx2RB3J+qSlNd+FqkBzAH6VNj/Q53BQCjAATk
rfX/hcCpH8WpbjD5TA0xH+aPjqoI3b4aJVlW</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>iCghir4cR/uWM07ulBRXdVXNX/7DMfw3gF4LD/dAJM+BE6LiiFf/bYsc/LxPRMm9VNC5IVCFfxVS
msfMuMVk6mSkn+IukbK643y1r23qBs1TZPT4T46d7HgBa+jt9y53j2RdlrjY6tDkaIC2dHvNqN/J
EHb3mu4xY9V4VBplbEx+EIh01WdAS08uRH0F7fLUwoVda3HpXyGaUVQxBKo0PSs3c/Y8FgvcUFlQ
3r5uOvP9Jsvl59GkPTfwfhZuIlAWSQBOJrKUZ8XHwsogQO/WrsF2iigZUb1di/EO5JQqE9XIXbM5
jAaQRB+PtZWZF5R802LvMY3mLdN1eiHct+SJ/Q==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>CEXRP74ej8PUfG2yvPoWOPONJ7U=</DigestValue></Reference><Reference URI="#FIRMA_SEA"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>X+CE0k/Sk9kYeT53uQVF5q6OvPU=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>XjJqWIBmBX9hhC9yCd3gyVSohgDdoyv8mweOe5Fi61/oGocVhP+EQSm/nGL7BVcntQtO7JpkiDff
GC4JYN2Femyv85TNW9Vnr/jr8VOcxxCwsqWHR/guE764feQpuhEdd8JWWuBQwT12JyNA8hDyzDZT
Odh0jrar5IIKyQWG6egCHnKY400y5RxzC1M/qEVDENO4ZxQwo6a87MZ2BDjvE0LVGxQi9YGBMPbK
FfJjhL1bn0cSy2J9alb+F+KNyUjyfrsEop8w/EAcyFN/TLikjCOAfWFEt6JgABtBLARiiMPQwTbq
aVlQpb7gcy+To7lBLWc0iTWHgfyJpl2a+PL/Tw==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIHFDCCBfygAwIBAgIQT8in3IU4iyhK5J4y7Au0XDANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB6jELMAkGA1UE
BhMCQ0wxFDASBgNVBAoTC0UtU2lnbiBTLkEuMR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBOZXR3
b3JrMTgwNgYDVQQLEy9UZXJtcyBvZiB1c2UgYXQgaHR0cHM6Ly93d3cuZS1zaWduLmNsL3JwYSAo
YykwNTFJMEcGA1UEAxNARS1TaWduIENsYXNzIDIgRmlybWEgRWxlY3Ryb25pY2EgQXZhbnphZGEg
Q29uc3VtZXIgSW5kaXZpZHVhbCBDQTEfMB0GCSqGSIb3DQEJARYQZS1zaWduQGUtc2lnbi5jbDAe
Fw0xMjEyMjcwMDAwMDBaFw0xMzEyMjcyMzU5NTlaMIIBOTELMAkGA1UEBhMCQ0wxCzAJBgNVBAgU
AjEwMRUwEwYDVQQHFAxQVUVSVE8gTU9OVFQxMDAuBgNVBAsTJ1Rlcm1zIG9mIHVzZSBhdCB3d3cu
ZS1zaWduLmNsL3JwYSBDKDA1KTElMCMGA1UECxMcQXV0aGVudGljYXRlZCBieSBFLVNpZ24gUy5B
LjEnMCUGA1UECxMeTWVtYmVyLCBWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBOZXR3b3JrMSMwIQYDVQQLExpGaXJt
YSBFbGVjdHJvbmljYSBBdmFuemFkYTEYMBYGA1UECxQPUlVUIC0gNjQyOTg3OS04MSAwHgYDVQQD
ExdBbGZyZWRvIFdlbmR0IFNjaGVibGVpbjEjMCEGCSqGSIb3DQEJARYUYXdlbmR0LjEwQHNlYS5n
b2IuY2wwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCUjQamldUC3ZjHHdzNq8ZG5U9O
pBTOjWb6WxBTH095+lNsbT7fQgeL3Yx7nbBKN1bP5Mlt8UY5bxebNI1334tlGGu02dcflNPri+UI
ArUa5GZuGiydFuGZYyqwMfxgKKYZUYuCkbXYlRd7XP47YCDpxgxnHnBFWbxt74N2jGFqR1y6IDW2
BvSqufDzJ21+MrqnRQju4PiwB3ZvnAG+Qr0YlhfWKMusmhpHujbTenWOvA0sDBUjRKscfKtCeV7N
pSAZ62fsKHPLhYWk5qEeyugEKivE32yZJXuZeKm0xiVzVYAJMYGxyuavbLb2dhF+3O8VvPliv0GT
SJPOBwSmL5pBAgMBAAGjggJiMIICXjAiBgNVHREEGzAZoBcGCCsGAQQBwQEBoAsWCTY0Mjk4Nzkt
ODAJBgNVHRMEAjAAMAsGA1UdDwQEAwIFoDBfBgNVHR8EWDBWMFSgUqBQhk5odHRwOi8vb25zaXRl
Y3JsLnZlcmlzaWduLmNvbS9FU2lnblNBRkVBRmlybWFFbGVjdHJvbmljYUF2YW56YWRhL0xhdGVz
dENSTC5jcmwwIwYDVR0SBBwwGqAYBggrBgEEAcEBAqAMFgo5OTU1MTc0MC1LMDsGCCsGAQUFBwEB
BC8wLTArBggrBgEFBQcwAYYfaHR0cDovL29uc2l0ZS1vY3NwLnZlcmlzaWduLmNvbTCCARYGA1Ud
IASCAQ0wggEJMIIBBQYLYIZIAYb4RQEHFwIwgfUwMQYIKwYBBQUHAgEWJWh0dHBzOi8vd3d3LmUt
c2lnbi5jbC9yZXBvc2l0b3Jpby5odG0wgb8GCCsGAQUFBwICMIGyGoGvQ2VydGlmaWNhZG8gcGFy
YSBmaXJtYSBlbGVjdHJvbmljYSBhdmFuemFkYS4gUFNDIGFjcmVkaXRhZG8gcG9yIFJlc29sdWNp
b24gRXhlbnRhIGRlIGxhIFN1YnNlY3JldGFyaWEgZGUgRWNvbm9taWEgZGlzcG9uaWJsZSBlbiBo
dHRwczovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcmVwb3NpdG9yaW8vYWNyZWRpdGFjaW9uLzARBglghkgBhvhC
AQEEBAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUFBwMCBggrBgEFBQcD
BDANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAjJtpuMdG/nhOq/SXSPHPKW48aDEx+8KADt1Krb3VJTz8NjwX
i0zzs8B2dhM8881MKNLKUZCZhGWtPeeYwSjNn25v6tb45VuW3oK0pRYW5S3FxRiynFp5BYLr7CAs
7iZIpyfx1W5646e6kB4h+37CT1F7La1K2R3jUaKBPbp9YYQUEMqridS33wF8uVEop767oI1mk2zo
b0663emFzOWl3T8WCC9V9ZwkXifnFUvYu/K3IPD/l/VL6BYBU/j/nwIdY1zFARXRu8qgnuwXZKHk
Gt+gVj9QVMggwag4BF7sQMiWlzlXTnpkkE8oH4CShrQCSGoP5iZzEpI2cQx5AxK0uQ==</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>lI0GppXVAt2Yxx3czavGRuVPTqQUzo1m+lsQUx9PefpTbG0+30IHi92Me52wSjdWz+TJbfFGOW8X
mzSNd9+LZRhrtNnXH5TT64vlCAK1GuRmbhosnRbhmWMqsDH8YCimGVGLgpG12JUXe1z+O2Ag6cYM
Zx5wRVm8be+DdoxhakdcuiA1tgb0qrnw8ydtfjK6p0UI7uD4sAd2b5wBvkK9GJYX1ijLrJoaR7o2
03p1jrwNLAwVI0SrHHyrQnlezaUgGetn7Chzy4WFpOahHsroBCorxN9smSV7mXiptMYlc1WACTGB
scrmr2y29nYRftzvFbz5Yr9Bk0iTzgcEpi+aQQ==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>CEXRP74ej8PUfG2yvPoWOPONJ7U=</DigestValue></Reference><Reference URI="#FIRMA_SEA"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>X+CE0k/Sk9kYeT53uQVF5q6OvPU=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>qwUfxqMD5EoUZGqD7/zwUi6t5dgy81TIDhKlGax32EqlIDzuDqvksPGblrhFE0t02cfkl7d9fomS
c4IMLvtmI8HwOKynGBVNrFLeAxomeja1UjjE0R7SgvhftOPzWCuWrEXBRLdt3g5iIrLezp0Nyzrm
huOFJTNhSjUuJOdHySAZRqedSRghVfLWJEAN5KE/0t1zSPjv/nbjccpn2NntOsmB/1kg0IAHSFUw
Vl6m/xyDiQNGLMg0JKdaT0wb8dUY/TsrA5saU7iHxcvGCZ2YoBAUMcOwZUiIFbcE0skE3EBTRDYt
RUp/noMB8sq7yxuCqOaB62YPv5DvaOBEW5nRIg==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIHNjCCBh6gAwIBAgIQMqxGPnVbDA9HU03zyJJB2TANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB4DELMAkGA1UE
BhMCQ0wxFDASBgNVBAoTC0UtU2lnbiBTLkEuMR8wHQYDVQQLExZTeW1hbnRlYyBUcnVzdCBOZXR3
b3JrMTUwMwYDVQQLEyxDbGFzcyAyIE1hbmFnZWQgUEtJIEluZGl2aWR1YWwgU3Vic2NyaWJlciBD
QTFCMEAGA1UEAxM5RS1TaWduIEZpcm1hIEVsZWN0cm9uaWNhIEF2YW56YWRhIHBhcmEgRXN0YWRv
IGRlIENoaWxlIENBMR8wHQYJKoZIhvcNAQkBFhBlLXNpZ25AZS1zaWduLmNsMB4XDTEzMDEwMzAw
MDAwMFoXDTE0MDEwMzIzNTk1OVowggEdMQswCQYDVQQGEwJDTDElMCMGA1UECAwcREVDSU1BIC0g
UkVHSU9OIERFIExPUyBMQUdPUzEVMBMGA1UEBwwMUHVlcnRvIE1vbnR0MSAwHgYDVQQKDBdNaW5p
c3RlcmlvIGRlbCBJbnRlcmlvcjEYMBYGA1UECxQPUlVUIC0gNzA1MjM4Ny02MSowKAYDVQQLEyFU
ZXJtcyBvZiB1c2UgYXQgd3d3LmUtc2lnbi5jbC9ycGExHDAaBgNVBAwME0ludGVuZGVudGUgUmVn
aW9uYWwxIzAhBgNVBAMMGkphaW1lIEFsYmVydG8gQnJhaG0gQmFycmlsMSUwIwYJKoZIhvcNAQkB
FhZqYnJhaG1AaW50ZXJpb3IuZ29iLmNsMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA
vLOxXb+H0ZurPZOAtCYcuQdzW6kisa/H3Nfc9TKDmS34wvWFV4XrxVid20sP5UcsVgFAeFkOCB0B
2nq6cWjGz6geyIKHehHRZ5PuKM4mNnoLruLWW/yEGGsmg6Q3wQwn/bmtfe2mnM1AO9e/QB+wPFOw
OWeeufFEJPtuU2CoNkYoSajPKRHzM/anJOv3yhrIRLmIvvC7nEbz4tlqGemh3OmLjDiw1+da4Zj6
d0VC3WNbR8rioAEn4cp5HUcP9VWMvvtNuTJ4HXX2GmHyOirm5/J3O6wPgYtQ+4IqqtrNkYppbGJu
CS34cFGC3W1fkrF9B73xOlZ4X+vKcIvbM95bBQIDAQABo4ICqjCCAqYwIgYDVR0RBBswGaAXBggr
BgEEAcEBAaALFgk3MDUyMzg3LTYwCQYDVR0TBAIwADALBgNVHQ8EBAMCBeAwZgYDVR0fBF8wXTBb
oFmgV4ZVaHR0cDovL29uc2l0ZWNybC52ZXJpc2lnbi5jb20vRVNpZ25TQUF1dG9yaWRhZGRlUmVn
aXN0cm9Fc3RhZG9kZUNoaWxlRzIvTGF0ZXN0Q1JMLmNybDAfBgNVHSMEGDAWgBQbqh6evZl573Nl
xAkqWXR8MXQrgjAdBgNVHQ4EFgQUApDyrqH1KhYHhbOBw8H9DXwg8kcwOwYIKwYBBQUHAQEELzAt
MCsGCCsGAQUFBzABhh9odHRwOi8vb25zaXRlLW9jc3AudmVyaXNpZ24uY29tMIIBFwYDVR0gBIIB
DjCCAQowggEGBgtghkgBhvhFAQcXAjCB9jAyBggrBgEFBQcCARYmaHR0cHM6Ly93d3cuZS1zaWdu
LmNsL3JlcG9zaXRvcmlvLmh0bWwwgb8GCCsGAQUFBwICMIGyGoGvQ2VydGlmaWNhZG8gcGFyYSBm
aXJtYSBlbGVjdHJvbmljYSBhdmFuemFkYS4gUFNDIGFjcmVkaXRhZG8gcG9yIFJlc29sdWNpb24g
RXhlbnRhIGRlIGxhIFN1YnNlY3JldGFyaWEgZGUgRWNvbm9taWEgZGlzcG9uaWJsZSBlbiBodHRw
czovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcmVwb3NpdG9yaW8vYWNyZWRpdGFjaW9uLzARBglghkgBhvhCAQEE
BAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUFBwMCBggrBgEFBQcDBDAj
BgNVHRIEHDAaoBgGCCsGAQQBwQECoAwWCjk5NTUxNzQwLUswDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBADYE
a+AKV2wmYqaj6Zl1dUxqM5zhBHkZOWqzzl0+6QFT8t7sM9zaa4qSUFPLYS8PIDs4tz3dHNEjtAnz
o5DyGDyTUU2WMoJquHTJLycq6Y8TnQebRnSz6hPJkcMLjey8TNnaL9lswNeSeniuHZwRfzzouQ17
alsz9FpsZqWrWmnzuHh4ZI8eDgS5IQzst4yZUDX7pWkqh2EIMJWxFw4b+qLCuv+UGYJuRcLwKlbW
3AGOsujwi4N0s1hzPM3deXNjMnjvQUtS3j6ZdKRTDty3V0cmMngaL1Xu7CnOxSHCXWfEGKd5ylFY
GZRNQDhUZpPjPExTDKlpzHl83fd7MVlh0d8=</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>vLOxXb+H0ZurPZOAtCYcuQdzW6kisa/H3Nfc9TKDmS34wvWFV4XrxVid20sP5UcsVgFAeFkOCB0B
2nq6cWjGz6geyIKHehHRZ5PuKM4mNnoLruLWW/yEGGsmg6Q3wQwn/bmtfe2mnM1AO9e/QB+wPFOw
OWeeufFEJPtuU2CoNkYoSajPKRHzM/anJOv3yhrIRLmIvvC7nEbz4tlqGemh3OmLjDiw1+da4Zj6
d0VC3WNbR8rioAEn4cp5HUcP9VWMvvtNuTJ4HXX2GmHyOirm5/J3O6wPgYtQ+4IqqtrNkYppbGJu
CS34cFGC3W1fkrF9B73xOlZ4X+vKcIvbM95bBQ==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature></Document>