<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" standalone="no"?><?xml-stylesheet type="text/xml" href="http://seia.sea.gob.cl/externos/generaXsl.php?idDocumento=2128510821"?><Document xmlns="http://www.e-seia.cl/seia/" Domain="Conama" Type="DIA"><Signers><Signer><PI Type="Rut">6429879-8</PI></Signer></Signers><Issuer><PI Type="Rut">77009110-1</PI></Issuer><Attributes><Attribute Type="NOMBREFIRMANTE">Alfredo Wendt Scheblein</Attribute><Attribute Type="RUTFIRMANTE">6429879-8</Attribute></Attributes><Date>201308291647</Date><Content><Documento ID="dia" tipo="xml"><![CDATA[

<p>
           <table>
            <tr>
             <td align='center'>
              <strong>REPÚBLICA DE CHILE<br />
                       COMISIÓN DE EVALUACIÓN<br />
                       X REGIÓN DE LOS LAGOS</strong>
             </td>
            </tr>
           </table>
          </p>

<TABLE  width='350' align=right>
             <TR><TD><p aling='justify'>Califica Ambientalmente el proyecto <b>""MODIFICACIÓN DE PROYECTO TÉCNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALMÓNIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAITÉN, PROVINCIA DE PALENA, DÉCIMA REGIÓN DE LOS LAGOS”, N° PERT 212103151”"</b></p><p>Resoluci&oacute;n Exenta Nº <b>463</b></p><p><b>Puerto Montt, 29 de Agosto de 2013</b></p></TD></TR>
          </TABLE>
          <br clear=all>
          <br />

<P>

<p><b><u>VISTOS</u>:</b></p>

<blockquote>
   <p style="text-align: justify;">1.-Lo dispuesto en la Ley N&ordm; 19.300 sobre Bases Generales del Medio Ambiente, el art&iacute;culo 2&ordm; del D.S. N&deg;95/01 del Ministerio Secretar&iacute;a General de la Presidencia, aprueba el texto refundido, coordinado y sistematizado del Reglamento del Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental; la Ley N&deg; 19.880 que establece Bases de los Procedimientos Administrativos que rigen los actos de los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado; la Resoluci&oacute;n N&ordm; 1.600, de 2008, de la Contralor&iacute;a General de la Rep&uacute;blica, y las dem&aacute;s normas aplicables al proyecto.</p>
<p style="text-align: justify;">2.-La Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental y su Adenda, del Proyecto        <strong>&quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;</strong>&quot;, presentada por el Se&ntilde;or ALVARO POBLETE SMITH, en representaci&oacute;n de <strong>SALMONES CAMANCHACA S.A</strong>.,       con fecha 31 de Enero de 2013.</p>
<p style="text-align: justify;">3.-Las observaciones y           pronunciamientos de los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado que, sobre la base de sus           facultades legales y atribuciones, participaron en la evaluaci&oacute;n de la Declaraci&oacute;n de Impacto           Ambiental, las cuales se contienen en los siguientes documentos:</p>
<p><b>3.1. S&iacute;ntesis Cronol&oacute;gica de las Etapas de la Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental.</b></p>
<p>Declaraci&oacute;n de impacto ambiental (DIA)&nbsp;<br />
<i>Por SALMONES CAMANCHACA S.A., con fecha 31/01/2013</i></p>
<p>Test de admisi&oacute;n&nbsp;<br />
<i>Por Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 06/02/2013</i></p>
<p>Oficio solicitud de evaluaci&oacute;n DIA N&ordm;171<br />
<i>Por Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 06/02/2013</i></p>
<p>Solicitud especial de pronunciamiento N&ordm;356<br />
<i>Por Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 13/03/2013</i></p>
<p>Informe consolidado de solicitud de aclaraciones, rectificaciones y/o ampliaciones a la DIA (ICSARA) N&ordm;241<br />
<i>Por Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 21/03/2013</i></p>
<p>Adenda&nbsp;<br />
<i>Por SALMONES CAMANCHACA S.A., con fecha 08/07/2013</i></p>
<p>Solicitud de evaluaci&oacute;n de adenda N&ordm;855<br />
<i>Por Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 11/07/2013</i></p>
<p style="text-align: justify;"><b>3.2. Referencia a los Informes de los Organismos de la Administraci&oacute;n del Estado con competencia ambiental que participaron de la Evaluaci&oacute;n Ambiental del Proyecto.</b></p>
<p style="text-align: justify;">Oficio N&ordm;076 sobre la DIA,&nbsp;<i>por Sernatur, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 12/02/2013</i>; Oficio N&ordm;148 sobre la DIA,&nbsp;<i>por SEREMI de Salud, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 13/02/2013</i>; Oficio N&ordm;12.600/101 sobre la DIA,&nbsp;<i>por Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima Castro, con fecha 26/02/2013</i>; Oficio N&ordm;94 sobre la DIA,&nbsp;<i>por SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 01/03/2013</i>; Oficio N&ordm;562 sobre la DIA,&nbsp;<i>por Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura, con fecha 05/03/2013</i>; Oficio N&ordm;172 sobre la DIA,&nbsp;<i>por Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt, con fecha 18/03/2013</i>; Oficio N&ordm;232 sobre la Adenda 1,&nbsp;<i>por Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt, con fecha 11/07/2013</i>; Oficio N&ordm;344 sobre la Adenda 1,&nbsp;<i>por SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 26/07/2013</i>; Oficio N&ordm;1748 sobre la Adenda 1,&nbsp;<i>por Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura, con fecha 29/07/2013</i>;</p>
<p style="text-align: justify;"><b>3.3. Constituci&oacute;n y funcionamiento del Comit&eacute; Revisor.</b></p>
<p style="text-align: justify;">En la Evaluaci&oacute;n de la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental del proyecto '&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;', han sido invitados a participar, coordinados por la Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos, los siguientes &oacute;rganos de la administraci&oacute;n del Estado, con competencia ambiental:</p>
<p>Direcci&oacute;n Regional de Pesca y Acuicultura, Regi&oacute;n de Los Lagos<br />
Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima Castro<br />
Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt<br />
Gobierno Regional, Regi&oacute;n de Los Lagos<br />
Ilustre Municipalidad de Chait&eacute;n<br />
SEREMI de Salud, Regi&oacute;n de Los Lagos<br />
SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos<br />
Sernatur, Regi&oacute;n de Los Lagos<br />
Consejo de Monumentos Nacionales<br />
Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura</p>
<p style="text-align: justify;">Se excluyeron de participar en la evaluaci&oacute;n del proyecto '&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;' realizando un oficio de no participaci&oacute;n en la evaluaci&oacute;n, los siguientes servicios:</p>
<p>Oficio no participaci&oacute;n en la evaluaci&oacute;n N&ordm;DF 8226<br />
<i>Por Direcci&oacute;n Regional de Pesca y Acuicultura, Regi&oacute;n de Los Lagos, con fecha 26/02/2013</i>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">4.-El Acta de la Sesi&oacute;n &nbsp;de            la Comisi&oacute;n de Evaluaci&oacute;n de la &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos, de fecha 05 de Agosto de 2013.</p>
<p style="text-align: justify;">5.-Los dem&aacute;s antecedentes que constan en el expediente de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental        de la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental del proyecto &quot;&quot;<strong>MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot;.</strong></p></blockquote>

<p><b><u>CONSIDERANDO</u>:</b></p>

<blockquote>
   <p style="text-align: justify;">1.-Que, el Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental debe velar por el cumplimiento de todos los requisitos        ambientales aplicables al Proyecto &quot;<strong>&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot;.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">2.-Que, el derecho de SALMONES CAMANCHACA S.A. a emprender actividades,        est&aacute; sujeto al cumplimiento estricto de todas aquellas normas jur&iacute;dicas vigentes, referidas a la        protecci&oacute;n del medio ambiente y las condiciones bajo las cuales se satisfacen los requisitos aplicables       a los permisos ambientales sectoriales que deben otorgar los &Oacute;rganos de la Administraci&oacute;n del Estado.</p>
<p style="text-align: justify;">3.-Que, seg&uacute;n los antecedentes se&ntilde;alados en la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental respectiva,        el proyecto &quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot; consiste en:</p>
<p class="texto"><b>ANTECEDENTES GENERALES DEL PROYECTO</b></p>
<ul>
    <li><b>Titular:</b>&nbsp;SALMONES CAMANCHACA S.A.</li>
    <br />
    <li><b>Rut:</b>&nbsp;76065596-1</li>
    <br />
    <li><b>Domicilio:</b>&nbsp;AV. DIEGO PORTALES N&deg; 2000 PISO 13, PUERTO MONTT</li>
    <br />
    <li><b>Representante Legal:</b>&nbsp;ALVARO POBLETE SMITH</li>
    <br />
    <li><b>Rut:</b>&nbsp;7656660-7</li>
    <br />
    <li><b>Domicilio:</b>&nbsp;AV. DIEGO PORTALES N&deg;2000 piso 13, PUERTO MONTT</li>
    <br />
    <li><b>Regi&oacute;n:</b>Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
    <br />
    <li><b>Comunas:</b>Chait&eacute;n</li>
    <br />
    <li style="text-align: justify;"><b>Tipolog&iacute;a de Proyecto:&nbsp;</b>n3-Producci&oacute;n anual igual o mayor a (35ton) trat&aacute;ndose de equinodermos, crust&aacute;ceos y moluscos no filtradores, peces y otras especies, a trav&eacute;s de un sistema de producci&oacute;n intensivo</li>
    <br />
    <li><b>Fecha estimada de inicio de ejecuci&oacute;n:</b>01/04/2013</li>
    <br />
    <li><b>Monto de Inversi&oacute;n:&nbsp;</b>2.000.000 de d&oacute;lares</li>
    <br />
    <li><b>Vida &uacute;til:&nbsp;</b>INDEFINIDA</li>
    <br />
    <li><b>Mano de Obra</b><br />
    <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
        <tbody>
            <tr>
                <th><span style="font-size: small;">Etapa</span></th>
                <th><span style="font-size: small;">N&uacute;mero de Personas</span></th>
                <th><span style="font-size: small;">Tiempo<br />
                (meses, a&ntilde;os</span>)</th>
            </tr>
            <tr>
                <td>Construcci&oacute;n</td>
                <td align="center">&nbsp;6</td>
                <td style="text-align: center;">&nbsp;2 meses</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Operaci&oacute;n</td>
                <td align="center">&nbsp;15</td>
                <td style="text-align: center;">&nbsp;indefinida</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Total</td>
                <td align="center">&nbsp;21</td>
                <td style="text-align: center;">&nbsp;--------------</td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    </li>
    <br />
    <li><b>Superficies del proyecto, incluidas obras y/o acciones asociadas</b><br />
    <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
        <tbody>
            <tr>
                <th><span style="font-size: small;">Etapa</span></th>
                <th><span style="font-size: small;">Superficie requerida<br />
                (ha)</span></th>
            </tr>
            <tr>
                <td>Construcci&oacute;n</td>
                <td style="text-align: center;">&nbsp;6</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Operaci&oacute;n</td>
                <td style="text-align: center;">&nbsp;6</td>
            </tr>
            <tr>
                <td>Abandono</td>
                <td style="text-align: center;">&nbsp;6</td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    </li>
    <br />
    <li style="text-align: justify;">Localizaci&oacute;n: El proyecto se ejecutar&aacute; en la Regi&oacute;n de Los Lagos, en la provincia de Palena, comuna de Chait&eacute;n, espec&iacute;ficamente en:
    <p>El proyecto se encuentra emplazado en el sector de Estero Re&ntilde;ihu&eacute;, Comuna de Chait&eacute;n, Provincia de Palena, D&eacute;cima Regi&oacute;n de Los Lagos, y est&aacute; delimitado por las siguientes coordenadas geogr&aacute;ficas (de acuerdo a proyecto t&eacute;cnico presentado en Anexo 1 de la DIA):&nbsp;</p>
    <table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
        <tbody>
            <tr>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">V&eacute;rtice<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">Latitud&nbsp; S<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">Longitud&nbsp; W<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">Distancia entre v&eacute;rtices<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">Lados<o:p></o:p></p>
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">A<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">42&ordm; 32' 48.58''<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">72&ordm; 32' 36.27''<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">600 mts.<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">A-B<o:p></o:p></p>
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">B<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">42&ordm; 32' 46.70''<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">72&ordm; 32' 10.10''<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">100 mts.<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">B-C<o:p></o:p></p>
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">C<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">42&ordm; 32' 49.93''<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">72&ordm; 32' 09.68''<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">600 mts.<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">C-D<o:p></o:p></p>
                </td>
            </tr>
            <tr>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">D<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">42&ordm; 32' 51.81''<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">72&ordm; 32' 35.85''<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">100 mts.<o:p></o:p></p>
                </td>
                <td nowrap="">
                <p style="text-align: justify;">&nbsp;D-A<o:p></o:p></p>
                </td>
            </tr>
        </tbody>
    </table>
    <p>Fuente: Carta DPC-306, Datum WGS-84.<o:p></o:p></p>
    <p>De conformidad a lo establecido en la Ley General de Pesca y Acuicultura, el &aacute;rea en solicitud, respecto de la cual se desarrolla la presente DIA, fue fijada como autorizada para el ejercicio de la acuicultura por el D.S. N&ordm; 359 de 1994 de Subsecretar&iacute;a de Marina, debiendo utilizarse como referencia cartogr&aacute;fica la carta DPC-306, Datum WGS-84.&nbsp;</p>
    </li>
    <li style="text-align: justify;">Justificaci&oacute;n de su localizaci&oacute;n:
    <p>El proyecto se ubica en una zona designada por el estado a trav&eacute;s de la Subsecretaria de Pesca como zona apta para la actividad acu&iacute;cola y donde actualmente ya &nbsp;se desarrolla la actividad salmonera.<o:p></o:p></p>
    <p>De acuerdo a la campa&ntilde;a de terreno realizada para la CPS, la batimetr&iacute;a muestra que el &aacute;rea de concesi&oacute;n presenta&nbsp; profundidades que fluct&uacute;an entre 25.8 a 139.9 m; en tanto el estudio de corrientes refleja velocidades promedio que fluct&uacute;an entre 11.54 cm/s, por lo que se puede establecer que el sector presenta buenas condiciones oceanogr&aacute;ficas, basada fundamentalmente en las profundidades del sector, que permiten desarrollar un sistema de cultivo intensivo sustentable en el tiempo.<o:p></o:p></p>
    <p>Dado su ubicaci&oacute;n, existen buenas condiciones de puerto, lo que facilita las actividades operacionales del centro.&nbsp;</p>
    </li>
</ul>
<ul>
    <li><b>Tipolog&iacute;as Secundarias:</b>o8-Sistemas de tratamiento y/o disposici&oacute;n de residuos industriales s&oacute;lidos</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p>3.1.- Descripci&oacute;n del Proyecto</p>
<div style="text-align: justify;">3.1.1.- Antecedentes Generales</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;"><strong>El proyecto corresponde a una modificaci&oacute;n del proyecto t&eacute;cnico del centro de cultivo de salm&oacute;nidos Fiordo Largo&nbsp;ubicado en Fiordo Largo, Estero Re&ntilde;ihu&eacute;, Comuna de Chait&eacute;n, D&eacute;cima Regi&oacute;n de Los Lagos. El proyecto contempla &nbsp;ampliar su producci&oacute;n a 5.508 toneladas; para ello se contempla el uso de 24 balsas jaulas cuadradas de 30 m por lado y 15 m de profundidad, para ejecutar las fases de engorda&nbsp; de salm&oacute;nidos.</strong></p>
<div style="text-align: justify;">Si bien el proyecto cuenta con un sistema de ensilaje aprobado mediante RCA N&deg; 455/2011, con el aumento de producci&oacute;n solicitado el sistema ya implementado deber&aacute; ensilar un volumen mayor de mortalidad; por tanto, el proyecto contempla aumentar la mortalidad a ensilar, lo que se har&aacute; a partir de la plataforma de ensilaje declarada en la RCA N&deg; 455/2011, y que operar&aacute; de forma independiente respecto de las otras unidades que se instalar&aacute;n en el centro de cultivo. (Las especificaciones t&eacute;cnicas se adjuntan en el&nbsp;anexo 3 de la DIA).</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Se contempla un aumento de producci&oacute;n m&aacute;xima de Salm&oacute;nidos (especie autorizada), de 3.500 ton/a&ntilde;o (proyecto original) a 5.508 ton/a&ntilde;o (proyecto modificado) con 4,5 kg de peso promedio, junto a la instalaci&oacute;n de 24 jaulas cuadradas, para el cultivo de especies de salm&oacute;nidos en etapa de engorda (D.S.N&deg;604/95). Dicho proyecto se desarrollar&aacute; &iacute;ntegramente en el espacio mar&iacute;timo de 6 ha correspondiente a la CC.AA. otorgada al Titular.</p>
<div style="text-align: justify;">El proyecto contempla la instalaci&oacute;n de un artefacto naval habitable y bodega de almacenamiento de alimento, insumos y materiales, una plataforma de mortalidad con sistema de ensilaje y plataforma adicional para bins de mortalidad en caso de mortalidad masiva.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">El acceso se realizar&aacute; por v&iacute;a mar&iacute;tima para las actividades de carga y descarga,&nbsp; as&iacute; como para el traslado de las estructuras flotantes y sistemas de fondeos con las que contar&aacute; el centro durante su etapa de construcci&oacute;n. Por las mismas v&iacute;as se realizar&aacute; todo el movimiento de abastecimiento de insumos durante su etapa de operaci&oacute;n.&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">En resumen el proyecto se formula como se indica en la siguiente tabla:</div>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin-left: 40.85pt; border-collapse: collapse;">
    <tbody>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;">Par&aacute;metro</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;">Proyecto t&eacute;cnico original</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;">Proyecto t&eacute;cnico ampliado</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Especie a cultivar</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Salm&oacute;nidos</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Salm&oacute;nidos</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Tama&ntilde;o de la concesi&oacute;n (ha)</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">6,00</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">6,00</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <p style="text-align: justify;">Producci&oacute;n m&aacute;xima autorizada (kg)</p>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">3.500.000</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">5.508.000</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">&Aacute;rea utilizada (m2)</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">16.000</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">21.600</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">% de ocupaci&oacute;n</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">26.7</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">36</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Estructuras y dimensiones</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">40 balsas de 20 * 20* 16 m</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">24 balsas de 30*30*15 m</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Pont&oacute;n habitable</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">322 m2</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">322 m2</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Plataforma de ensilaje</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">no</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">36 m2</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <p style="text-align: justify;">&Aacute;rea utilizada total (balsas, ensilaje y pont&oacute;n)</p>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">16.322</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">21.958</div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="192" valign="top" style="width: 143.8pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">% de ocupaci&oacute;n total</div>
            </td>
            <td width="191" valign="top" style="width: 143.25pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">27.2</div>
            </td>
            <td width="156" valign="top" style="width: 116.95pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">36.6</div>
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p>El centro de cultivo Fiordo Largo es una concesi&oacute;n de acuicultura que se somete al sistema de evaluaci&oacute;n ambiental y que cuenta&nbsp;con las siguientes autorizaciones:&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>RCA N&deg; 455/2011 del sistema de ensilaje.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Resoluci&oacute;n Exenta N&deg;169/2012.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Resoluci&oacute;n Subpesca N&deg; 1111/1997.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Resoluci&oacute;n Subpesca N&deg; 2645/2006.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Resoluci&oacute;n (M) N&deg; 1342/1998.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Certificado de Inscripci&oacute;n SS.FF.AA. N&deg; 04/2012.&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-variant: small-caps;">3.1.2.-Objetivo del Proyecto</span>&nbsp;</span></span></p>
<p style="text-align: justify;">El proyecto pretende producir 5.508 ton de salm&oacute;nidos, requiriendo el uso de 24 balsas jaulas para desarrollar la etapa de engorda de salm&oacute;nidos. Este centro operar&aacute; sobre una extensi&oacute;n aproximada de 6,0 ha que corresponden a la concesi&oacute;n de acuicultura, con instalaciones en el mar, raz&oacute;n por la cual no se interferir&aacute; &nbsp;con las actividades de la&nbsp; poblaci&oacute;n en tierra.&nbsp;&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">3.1.3.<strong>-Definici&oacute;n de sus Partes, Acciones y Obras F&iacute;sicas&nbsp;</strong></p>
<div style="text-align: justify;">3.1.3.1. Etapa de Construcci&oacute;n&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">La etapa de construcci&oacute;n consta de la instalaci&oacute;n de 24 balsas jaulas. El centro estar&aacute; implementado con un pont&oacute;n, bodega de alimentaci&oacute;n, instalaciones para el personal, plataforma adicional para bins de mortalidad en caso de mortalidad masiva y una plataforma de ensilaje de mortalidad.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Preliminarmente el sistema de fondeo estar&aacute; compuesto por bloques dobles de hormig&oacute;n en sus cabeceras y bloques de hormig&oacute;n armado laterales a ambos lados de los m&oacute;dulos, adem&aacute;s de cadenas, grilletes de acero galvanizado, cabo de polipropileno y cable de acero. En las cabeceras y pasillos laterales se utilizar&aacute;n boyas. Las caracter&iacute;sticas t&eacute;cnicas finales ser&aacute;n establecidas luego de realizar los estudios de fondeo, por lo que la decisi&oacute;n final respecto a este punto ser&aacute; tomada en consideraci&oacute;n a lo sugerido por la empresa que entregue el servicio de fondeo de estructuras.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Las redes podr&aacute;n ser impregnadas con pintura antifouling antes de su ingreso al centro de cultivo y en ning&uacute;n caso se utilizar&aacute; anti-incrustantes que contengan como productos activos, elementos t&oacute;xicos no degradables o bioacumulables. Las redes tendr&aacute;n distinta apertura dependiendo de la etapa de desarrollo y talla de los peces. En este centro se utilizar&aacute;n tres tipos de redes: de cultivo para la engorda de peces, de protecci&oacute;n ante depredadores (redes loberas) y de protecci&oacute;n contra aves y escape de peces (redes pajareras).&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Las dimensiones de las redes de cultivo ser&aacute;n de 30 m de lado y 15 m de profundidad, una apertura de 1 a 2 &quot; (dependiendo la talla de los peces).&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Para evitar los ataques por lobos marinos, cada una de las unidades de cultivo ser&aacute; envuelta por una red lobera que proteger&aacute; las estructuras flotantes, la cual evitar&aacute; que el depredador se enmalle o enrede, adem&aacute;s de evitar que se rompa la red de cultivo y penetre a las balsas. Conforme al RAMA 320/2001, la profundidad de estas mallas no exceder&aacute; el 90% de profundidad de la columna de agua.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Estas redes tendr&aacute;n una apertura de malla igual a 10&quot;. Las redes pajareras corresponder&aacute;n a mallas que cubrir&aacute;n la de la superficie de las balsas-jaulas. Su funci&oacute;n ser&aacute; evitar la predaci&oacute;n por aves y el escape de peces por acci&oacute;n del oleaje.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El lavado de redes de cultivo se realizar&aacute; cada 6 meses o cuando sea requerido en funci&oacute;n de mantener las condiciones de ox&iacute;geno en el interior de las jaulas; este lavado cumple con la finalidad de limpiarlas, repararlas e impregnarlas con pintura anti-incrustante. No se efectuar&aacute; impregnaci&oacute;n ni lavado de redes en el centro de cultivo; para ello ser&aacute;n trasladadas hacia un taller de redes dedicado a la limpieza, reparaci&oacute;n, pintura y desinfecci&oacute;n de las mismas, el cual est&eacute; debidamente certificado por las autoridades competentes y con todos sus permisos ambientales vigentes, es decir, con Resoluci&oacute;n de Calificaci&oacute;n Ambiental y planta de tratamiento de RILes.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El centro de cultivo cumplir&aacute; con lo estipulado en el Art&iacute;culo 9&deg; del &ldquo;Reglamento Ambiental para la&nbsp;Acuicultura&rdquo;, en cuanto a que:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">&ldquo;La limpieza de los artes de cultivo y los lavados de redes con y sin anti-incrustantes se deber&aacute; realizar en instalaciones que traten sus efluentes de acuerdo con la normativa ambiental vigente, sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso 3&deg; del presente art&iacute;culo. Los residuos s&oacute;lidos en ellas generados deben ser dispuestos de acuerdo a lo que estipule la normativa pertinente. El transporte mar&iacute;timo, fluvial y lacustre de las artes de cultivo deber&aacute; realizarse en contenedores que impidan el escurrimiento de l&iacute;quidos o desprendimiento de material.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Para realizar la limpieza y lavados antes indicados en plataformas flotantes se requerir&aacute; la autorizaci&oacute;n expresa de la Autoridad Mar&iacute;tima de acuerdo con lo se&ntilde;alado en el inciso sexto del art&iacute;culo 142 de Decreto Ley 2.222 de 1978. Sin perjuicio de lo anterior, no se autorizar&aacute; este lavado en cuerpos de agua terrestres.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">No obstante lo dispuesto en el inciso primero, el lavado in situ s&oacute;lo podr&aacute; efectuarse en centros ubicados en mar y siempre que las artes de cultivo no hubieren sido impregnadas con anti-incrustantes que contengan como productos activos elementos t&oacute;xicos no degradables o bioacumulables. Las condiciones respectivas ser&aacute;n establecidas por resoluci&oacute;n de la Autoridad Mar&iacute;tima.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Las redes removidas para su limpieza no podr&aacute;n ser mantenidas o acopiadas en el centro de cultivo ni sectores aleda&ntilde;os a &eacute;ste, sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso 2&deg;, en cuyo caso se estar&aacute; a la autorizaci&oacute;n otorgada por la Autoridad Mar&iacute;tima&rdquo;&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Respecto del pont&oacute;n y la bodega de alimentaci&oacute;n, &eacute;stos ser&aacute;n construidos por empresas autorizadas, constituyendo artefactos navales que estar&aacute;n dise&ntilde;ados y construidos cumpliendo con toda la normativa legal y bajo estrictas normas de seguridad y funcionalidad. Las caracter&iacute;sticas generales son las siguientes:&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Pont&oacute;n habitable&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Para la operaci&oacute;n del centro de cultivo, no se contempla la instalaci&oacute;n de infraestructura en tierra, por lo cual se instalar&aacute; una plataforma flotante (pont&oacute;n), la cual corresponde a estructura de hormig&oacute;n armado.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Agua potable</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">El abastecimiento de agua podr&aacute; ser de origen envasado y que cumpla con toda la regulaci&oacute;n sanitaria para su consumo, pudiendo eventualmente abastecerse con una planta desalinizadora.</p>
<p style="text-align: justify;">En caso de utilizar como fuente de agua dulce una red de agua potable rural o alguna fuente natural, el Titular presentar&aacute;, todas las autorizaciones, permisos correspondientes y/o derechos comprometidos antes de utilizar dicha fuente de abastecimiento de agua.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Servicios higi&eacute;nicos&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Los servicios higi&eacute;nicos del pont&oacute;n habitable contar&aacute;n con una planta de tratamiento de aguas servidas. Dado que la planta a utilizar es aprobada u homologada en virtud de la Resoluci&oacute;n MEPC.2 (VI), corresponder&aacute; a aquella que ya se encuentra instalada en un artefacto naval existente, por lo que podr&aacute; mantenerse a bordo sin restricciones de plazo. En caso contrario, se dar&aacute; cabal cumplimiento a la Resoluci&oacute;n MEPC.159 (55) o aquella que la autoridad mar&iacute;tima estipule dependiendo del tipo y modelo de planta. En anexo 2 de la DIAse adjunta especificaciones t&eacute;cnicas y certificado de homologaci&oacute;n, sin perjuicio de que se pudiere evaluar alguna alternativa distinta siempre que &eacute;sta se encuentre autorizada por la Autoridad Mar&iacute;tima.&nbsp;</p>
<div>Plataforma Flotante para Ensilaje de Peces</div>
<div>&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Las caracter&iacute;sticas de la plataforma de ensilaje de mortalidad se encuentran en detalle en el Anexo 3 de la DIA se adjuntan las caracter&iacute;sticas espec&iacute;ficas del sistema de ensilaje y el plano de ubicaci&oacute;n de la plataforma dentro del centro de cultivo.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">En el Anexo 3 de la DIA se adjunta la RCA del sistema de ensilaje.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El sistema de trituraci&oacute;n y acidificaci&oacute;n con &aacute;cido f&oacute;rmico se llevar&aacute; a cabo en un estanque de acero inoxidable con motobomba sumergible. Dicho estanque contar&aacute; con direccionamiento de flujo para descargar hacia el estanque de acopio, utilizando una bomba trituradora. La altura del estanque permitir&aacute; una adecuada alimentaci&oacute;n del triturador con mortalidad, evitando con ello derrames. La escotilla de ingreso de la mortalidad tendr&aacute; una compuerta de cierre de material liviano.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">En cuanto a la dosificaci&oacute;n del &aacute;cido f&oacute;rmico, se realizar&aacute; de forma semiautom&aacute;tica con bomba y temporizador. El &aacute;cido se almacenar&aacute; en estanque IBC y la descarga se realizar&aacute; por la parte superior del contenedor. Este posee un adaptador para conectar al IBC la manguera que alimenta con &aacute;cido la bomba semiautom&aacute;tica.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El estanque IBC est&aacute; al interior de la plataforma de ensilaje techada, por lo cual no se acumular&aacute; l&iacute;quido proveniente de aguas lluvias. Eventualmente se podr&aacute; considerar el uso de bidones de 60 lt o menos de &aacute;cido f&oacute;rmico tradicional o tamponado, los cuales estar&aacute;n instalados al interior del pretil de contenci&oacute;n. Se podr&aacute; considerar el uso de bidones los cuales quedar&aacute;n sujetos con abrazaderas a efectos de evitar el volcamiento de estos y posible derrame el interior del pretil.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Con vistas a evitar la decantaci&oacute;n y separaci&oacute;n de fases en el interior del estanque o silo de ensilaje y el riesgo de la descomposici&oacute;n de ensilado, se llevar&aacute; a cabo una recirculaci&oacute;n del contenido del estanque a trav&eacute;s de una bomba centr&iacute;fuga autocebante, al menos tres veces por d&iacute;a en un lapso de 60 min cada recirculaci&oacute;n a carga llena. Para evaluar la calidad del ensilado existe una v&aacute;lvula para la toma de muestras instalada en la tuber&iacute;a de recirculaci&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Para el trasvase del producto ensilado hasta el contenedor de transporte instalado en la embarcaci&oacute;n, se utilizar&aacute; la conexi&oacute;n a la salida del estanque de acopio y la succi&oacute;n desde la embarcaci&oacute;n. Tambi&eacute;n se buscarla la posibilidad de impulsi&oacute;n del producto utilizando la bomba de recirculaci&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Todo el sistema de tuber&iacute;as, v&aacute;lvulas y fittings considerar&aacute; material resistente como el polietileno y soportados por estructura met&aacute;lica galvanizada.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El tablero el&eacute;ctrico contendr&aacute; luces de presencia de fases, luz piloto de funcionamiento, luz piloto de falla, pulsador parar, bot&oacute;n de paro de emergencia, autom&aacute;tico general, sistema de partida suave.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">La energ&iacute;a del sistema se generar&aacute; a partir de un generador de 20 kVA, el cual se ubicar&aacute; en un sector totalmente aislado del sistema de ensilaje. De ser necesario, y para el correcto funcionamiento del sistema de ensilaje, se podr&aacute; considerar el uso de un generador de potencia distinta a la antes se&ntilde;alada.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Todo el sistema de ensilaje se instalar&aacute; al interior de un pretil con capacidad para derrame equivalente al 110% del volumen m&aacute;ximo del estanque de acopio.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">La siguiente tabla muestra las caracter&iacute;sticas constructivas, o semejante, que el Titular garantizar&aacute; de la plataforma de mortalidad.&nbsp;</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" style="border-collapse: collapse; border: none;">
    <tbody>
        <tr>
            <td width="215" valign="top" style="width: 161.35pt; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;"><b>Descripci&oacute;n</b></div>
            </td>
            <td width="383" valign="top" style="width: 287.55pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;"><b>Dimensiones y Caracter&iacute;sticas</b></div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="215" valign="top" style="width: 161.35pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">Dimensiones</td>
            <td width="383" valign="top" style="width: 287.55pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">Eslora (6 m); Manga (6 m) y Puntal (1,6 m)</td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="215" valign="top" style="width: 161.35pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">Volumen estanque ensilaje</td>
            <td width="383" valign="top" style="width: 287.55pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">21 m&sup3;</td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="215" valign="top" style="width: 161.35pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">Volumen estanque triturador</td>
            <td width="383" valign="top" style="width: 287.55pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">0,7 m&sup3; (rendimiento 650 kg/h)</td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="215" valign="top" style="width: 161.35pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">Materiales de Fabricaci&oacute;n</td>
            <td width="383" valign="top" style="width: 287.55pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <p>-Casco pont&oacute;n: acero estructural, galvanizado u hormig&oacute;n</p>
            <div>-Estanque triturador: acero inoxidable 316-L (3 mm)</div>
            <div>-Estanque de ensilaje (silo): plancha de acero (5mm)</div>
            <div>-Cubierta: plancha de acero plana (5 mm)</div>
            <div>-Todas las planchas en espesor de 5 mm</div>
            <div>-Bomba de recirculaci&oacute;n: acero inoxidable (40 m&sup3;/h)</div>
            <div>-Piping: HDPE (di&aacute;metro PN10 PE100)</div>
            <div>-Acople descarga: Inoxidable 3&quot;</div>
            <div>-Bomba vaciado: 300L/min</div>
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;Transporte del ensilaje&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">La empresa contratista cuenta con una flota de embarcaciones adaptadas y equipadas para el transporte en el mar del material ensilado; dichas embarcaciones cuentan con estanques receptores de silo sobre cubierta y una bomba capaz de succionar el silo acumulado en los estanques de acopio ubicados en las plataformas de ensilaje. Este servicio es subcontratado a terceros, que corresponden a empresas que cuentan con embarcaciones que cumplen la legislaci&oacute;n y que cuentan con un protocolo de desinfecci&oacute;n as&iacute; como con certificados de las desinfecciones previas. De esta manera, se garantizar&aacute; el cumplimiento de la normativa de tipo sanitaria, ambiental y mar&iacute;tima. Asimismo, el servicio de retiro estar&aacute; dise&ntilde;ado para cumplir con todas las nuevas normativas de barrios y zonas de bioseguridad.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Sistema de Alimentaci&oacute;n&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">La tecnolog&iacute;a a utilizar, en el sistema de alimentaci&oacute;n de cada Balsa Jaula, estar&aacute; compuesta por un Silo Central (bodega) de alimento (Pellet Extruido), el cual ser&aacute; conducido, a trav&eacute;s de un sistema de inyecci&oacute;n de aire, hasta cada balsa jaula, donde el control de alimentaci&oacute;n se har&aacute; a trav&eacute;s de c&aacute;maras situadas convenientemente al interior de la red pecera.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Con la implementaci&oacute;n de este sistema, los peces no ser&aacute;n alimentados en exceso, por lo que el alimento que se pierde y termina en el fondo marino ser&aacute; menor que con el sistema manual. Adem&aacute;s, con las c&aacute;maras submarinas se monitorear&aacute; el comportamiento de los peces y las condiciones de las redes y anclajes.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Finalizada la etapa de construcci&oacute;n, el centro de cultivo contar&aacute; con la siguiente infraestructura:&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>24 balsas jaulas cuadradas de 30 m de lado por 15 m de profundidad.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Plataforma de ensilaje de mortalidad.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Plataforma adicional para bins de mortalidad en caso de mortalidad masiva.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Bote o embarcaci&oacute;n menor con motor y una embarcaci&oacute;n de alta velocidad para el traslado de insumos o personas fuera del &aacute;rea del centro de cultivo. Cabe destacar que todas las embarcaciones utilizadas en el centro son con motores de combusti&oacute;n a gas.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>1 pont&oacute;n, contar&aacute; con la bodegas para el almacenamiento de insumos y habitabilidad para 15 personas, distribuidas en turnos; cuenta con ba&ntilde;os. Estos ba&ntilde;os descargan sus residuos a la planta de tratamiento que cuenta con certificado de homologaci&oacute;n.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>1 bodega de alimentaci&oacute;n. En &eacute;sta se encontrar&aacute;n los silos con el alimento.&nbsp;</p>
<div>&nbsp;</div>
<div>3.1.3.2. ETAPA DE OPERACI&Oacute;N&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Durante la etapa de operaci&oacute;n del centro de cultivo, trabajar&aacute;n aproximadamente 15 personas en sistema de turnos se incluye el Jefe de Centro adem&aacute;s de t&eacute;cnicos (asistente), operarios y buzos. Esta dotaci&oacute;n incluye los relevos producto de los reg&iacute;menes de salida.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">En el desarrollo del ciclo productivo se podr&aacute;n identificar dos etapas. La primera de ellas corresponde al ingreso de los smolts y posteriormente la etapa de engorda de los salm&oacute;nidos.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El personal que labora en este centro corresponde a personas que habiten en los alrededores e provienen de la ciudad de Puerto Montt u otro poblado cercano al centro de cultivo.</p>
<p style="text-align: justify;">Ingreso de smolts</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">El n&uacute;mero de smolts (salm&oacute;nidos) ingresado cada a&ntilde;o ser&aacute; el mismo, debido a que se instalar&aacute;n la totalidad de balsas jaulas el primer a&ntilde;o. Los smolts ingresar&aacute;n con un peso inicial promedio que fluct&uacute;an entre 100 y 250 grs, provenientes de pisciculturas autorizadas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Estos ser&aacute;n transportados cumpliendo con todas las exigencias sanitarias vigentes en conformidad al reglamento sanitario para la acuicultura.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Cada movimiento de smolts desde la piscicultura hasta el centro de cultivo ser&aacute; respaldado por registros internos del centro (bit&aacute;cora) y gu&iacute;as visadas de Sernapesca.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Con objeto de tener el m&aacute;ximo de control sobre la condici&oacute;n sanitaria de los peces a incorporar, en forma previa a la realizaci&oacute;n del traslado de los peces, se exigir&aacute; al centro proveedor dar cabal cumplimiento a la normativa sanitaria vigente, D.S. (MINECON) N&ordm; 319 de 2001 y sus modificaciones, as&iacute; como el adecuado control a la empresa que desarrolle el transporte de los ejemplares, exigiendo el cumplimiento de los correspondientes programas sanitarios.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Engorda</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">En esta etapa se busca que los peces incrementen su peso en forma homog&eacute;nea en el menor tiempo posible hasta alcanzar un tama&ntilde;o de cosecha de 4,5 Kg. promedio. Para esto se alimentar&aacute;n en forma intensiva utilizando alimento especialmente preparado para cubrir las necesidades nutricionales espec&iacute;ficas de estos. Tambi&eacute;n se utilizar&aacute;n alimentadores autom&aacute;ticos y c&aacute;maras submarinas con las cuales se entregar&aacute; el alimento seg&uacute;n apetito. Un ciclo de engorda desde que llegan los smolts hasta que alcanzan un peso de cosecha demora aproximadamente entre 18 y 21 meses.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Para cumplir con el Art. 4&deg; letra e) del &ldquo;Reglamento Ambiental para la Acuicultura&rdquo; se contar&aacute; con sistemas de seguridad adecuados para prevenir el escape de recursos en cultivo.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">En esta etapa se proyecta una mortalidad aproximada del 10%.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;"><u><strong>Tratamiento de patolog&iacute;as:</strong></u></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Regularmente el equipo de salud del centro realizar&aacute; necropsias de peces que se extraigan de la mortalidad. La identificaci&oacute;n de unidades de cultivo a tratar, estas ser&aacute;n rotuladas con un distintivo claro y evidente en estanque, jaula y/o en programa de alimentaci&oacute;n, de modo de asegurar la correcta administraci&oacute;n del producto a utilizar.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Tratamientos Antibi&oacute;ticos: de acuerdo a evoluci&oacute;n de mortalidades, datos de necropsias y/o resultado de muestras enviadas a laboratorios especializados, el departamento de salud a trav&eacute;s del veterinario correspondiente al &aacute;rea determinar&aacute; y dise&ntilde;ar&aacute; la realizaci&oacute;n de tratamientos terap&eacute;uticos. El antibi&oacute;tico definido por la Compa&ntilde;&iacute;a para su utilizaci&oacute;n en salmones ser&aacute; con productos autorizados o aquellos de uso animal.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El veterinario del Departamento de Salud, ser&aacute; el responsable de la administraci&oacute;n, control y uso de medicamentos de uso veterinario en el centro de cultivo.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Tratamientos Antiparasitarios: de acuerdo a la carga parasitaria (caligus) y/o a definici&oacute;n estrat&eacute;gica o Programa Sanitario Especifico de Control de Caligidosis de Sernapesca (RES 1883/16-08-07), o en su &nbsp;efecto la que est&eacute; vigente), se definir&aacute; tratamiento antipar&aacute;sito con productos autorizados. Los &nbsp;tratamientos de tipo curativo ser&aacute;n v&iacute;a inmersi&oacute;n o v&iacute;a oral.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El Titular deja claro a la Autoridad que, s&oacute;lo en casos de un brote sorpresivo y general, se suministrar&aacute; alimento medicado, cuyos componentes y dosis se administrar&aacute;n de acuerdo a lo que establezca el &nbsp;m&eacute;dico veterinario con alguno de los siguientes f&aacute;rmacos:&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Flumequina (SRS, Vibriosis y Furunculosis)</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>&Aacute;cido Oxol&iacute;nico (SRS, Vibriosis y Furunculosis)</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Oxitetraciclina (SRS, Estreptococosis y BKD)</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Florfenicol (Vibriosis, SRS, BKD y Furunculosis)&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Se deja constancia que para el tratamiento de patolog&iacute;as comunes, s&oacute;lo ser&aacute;n utilizados productos terap&eacute;uticos permitidos por el SAG y SERNAPESCA. La administraci&oacute;n y dosificaci&oacute;n de los &nbsp;medicamentos se encuentra sujeta a las condiciones ictiosanitarias, las cuales depender&aacute;n de factores &nbsp;como calidad gen&eacute;tica, densidad m&aacute;xima de cultivo, calidad, m&eacute;todo de alimentaci&oacute;n y temperatura &nbsp;de la columna de agua.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Respecto de si se contempla un manejo especial del alimento medicado por parte del personal del &nbsp;centro y con qu&eacute; elementos de seguridad contaran estos, el Titular indica lo siguiente:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">S&oacute;lo en caso de que sea necesario administrar alimento medicado; el uso y control de su aplicaci&oacute;n, &nbsp;ser&aacute; estrictamente documentado mediante el empleo de gu&iacute;as de despacho en el caso de la recepci&oacute;n &nbsp;del alimento. Adem&aacute;s, mediante controles internos en el centro, se consignar&aacute;n en bit&aacute;coras los datos &nbsp;del evento ocurrido, las dosis empleadas, informaci&oacute;n de la empresa que provee el alimento, copia de la receta m&eacute;dico veterinaria, informes de alimentaci&oacute;n de las jaulas que se han tratado con el alimento &nbsp;medicado hasta su total consumo y una clara identificaci&oacute;n tanto del alimento medicado almacenado &nbsp;en el pont&oacute;n respecto del alimento normal, as&iacute; como tambi&eacute;n la se&ntilde;alizaci&oacute;n clara de las jaulas a las que debe suministrarse alimento.</p>
<p style="text-align: justify;">Respecto del manejo espec&iacute;fico de alimento medicado en el centro:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">La empresa de alimento fabrica y despacha el alimento medicado. En el centro son marcadas las &nbsp;jaulas a tratar.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Los antibi&oacute;ticos ser&aacute;n utilizados exclusivamente en las jaulas indicadas por el veterinario.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Se efect&uacute;a un registro de la cantidad total recibida. El alimento medicado ser&aacute; administrado idealmente en la primera raci&oacute;n diaria, ya que los peces est&aacute;n m&aacute;s apetentes y se asegura el consumo de todo el alimento. Esta maniobra ser&aacute; supervisada, idealmente, por el veterinario o jefe de centro, registrando la cantidad total de alimento medicado suministrado y verificando la ingesta total del alimento medicado.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Respecto a las medidas que se tomar&aacute;n para evitar que se mezcle con el alimento normal, por ejemplo silos separados de alimentaci&oacute;n, limpieza de estos, el Titular indica lo siguiente:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">1. En caso de requerir peque&ntilde;as cantidades o de que pocas jaulas est&eacute;n afectadas se proceder&aacute; a administrar en forma manual el alimento medicado, si se requiere mayor cantidad de alimento medicado, ser&aacute; habilitado un silo independiente para evitar que se mezcle con el alimento normal, siguiendo el mismo protocolo de aplicaci&oacute;n.</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">2. El alimento se administrar&aacute; en las unidades de cultivo a tratar en conformidad a prescripci&oacute;n del</p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;">M&eacute;dico Veterinario.</div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">3. Se pondr&aacute; especial &eacute;nfasis a un suministro estrat&eacute;gico de alimento medicado, en cuanto al control de la ingesta por parte de los peces y a la minimizaci&oacute;n de su disposici&oacute;n en el medio ambiente acu&aacute;tico, a trav&eacute;s de los siguientes pasos:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">Tomar todas las medidas sanitarias y de manejo necesarios para prevenir la situaci&oacute;n de verse &nbsp;en la necesidad de aplicar este tipo de producto.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">En caso de alg&uacute;n brote, y s&oacute;lo en caso de ser necesario, se suministrar&aacute; en las raciones de alimento iniciales del d&iacute;a, para cada jaula tratada, es decir, se entregar&aacute; primero el alimento medicado, para posteriormente, de ser necesario, entregar el alimento normal, permitiendo de esta forma que el apetito voraz de los peces, al inicio de la alimentaci&oacute;n, asegure la ingesta total de su raci&oacute;n diaria.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">El suministro del alimento medicado se efectuar&aacute; s&oacute;lo con condiciones de corriente y clim&aacute;ticas propicias para la alimentaci&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Una vez suministrada la dosis indicada se realiza un seguimiento a las jaulas tratadas.</p>
<p style="text-align: justify;">Respecto de si hay alg&uacute;n tipo de plan de contingencia especial ante p&eacute;rdidas masivas de alimento medicado, el Titular ampl&iacute;a la informaci&oacute;n presentada indicando:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">1. Para el Titular, la p&eacute;rdida de alimento normal y medicado reviste igual importancia, por lo cual ante p&eacute;rdidas masivas de alimento normal y medicado se proceder&aacute; aplicando el plan de contingencia (Anexo 4 de la DIA).</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">2. En el evento que accidentalmente cayera alimento normal o medicado al mar se tomar&aacute;n las siguientes acciones:</p>
<p style="margin-left: 80px; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Recuperar el alimento perdido en superficie y/o por medio de buceo.</p>
<p style="margin-left: 80px; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Dep&oacute;sito en envases herm&eacute;ticos para su traslado a vertedero autorizado.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;"><strong>Insumos</strong></div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Alimento&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">El alimento ser&aacute; del tipo extruido, de alta digestibilidad y de alto valor nutricional, en Tabla N&ordm; 1 se describen caracter&iacute;sticas referenciales y de calibres del alimento. En el centro los peces ser&aacute;n alimentados en forma autom&aacute;tica desde el artefacto naval y controlados por operadores respaldados por computadoras. La dieta ser&aacute; ajustada dependiendo de los requerimientos de los peces y de la &eacute;poca del a&ntilde;o. El factor de conversi&oacute;n esperado para este centro ser&aacute; de 1,1 kg de alimento/kg de pez.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El alimento llega al pont&oacute;n en maxibags o bolsas y podr&aacute;n ser retirados por la empresa proveedora del alimento, por lo que no generan residuos por esta v&iacute;a. Se presenta en tabla 1 en p&aacute;gina 23 de la DIA, las caracter&iacute;sticas generales, calibres alimento en agua de mar.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El abastecimiento de alimento al centro ser&aacute; quincenal, quedando almacenado en la bodega hasta su utilizaci&oacute;n. No obstante, la frecuencia de abastecimiento podr&aacute; variar dependiendo de la capacidad de los silos.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Para la prevenci&oacute;n de situaciones de p&eacute;rdida masiva de alimento, se tomar&aacute;n en cuenta los siguientes criterios:&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Se realizar&aacute; las labores de descarga s&oacute;lo en horario diurno.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Se realizar&aacute; las labores de descarga s&oacute;lo con condiciones clim&aacute;ticas apropiadas.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>No se recibir&aacute;n envases en mal estado o defectuoso.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Desinfectantes&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Como desinfectante para maniluvios, pediluvios, y/o sistemas de aspersi&oacute;n, el Titular utilizar&aacute; productos autorizados para este fin. Las concentraciones iniciales ser&aacute;n aquellas que se&ntilde;ale el fabricante seg&uacute;n el producto elegido. Al respecto, considerando que el centro tendr&aacute; una cantidad m&aacute;xima de 24 balsas jaulas, se considera que se dispondr&aacute;n los recipientes conteniendo los pediluvios en el acceso al m&oacute;dulo; no obstante, podr&aacute; considerarse en conjunto a pediluvios o, o bien en su reemplazo, el uso de sistemas de aspersi&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Para la desinfecci&oacute;n de estructuras mayores, se utilizar&aacute; tambi&eacute;n un producto llamado Prinacid 3000, Trento u otro que cuente con los correspondientes permisos de las Autoridades Mar&iacute;tima y Pesquera.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Adicionalmente, el Titular declara expl&iacute;citamente que, en el marco de las medidas de prevenci&oacute;n para controlar la diseminaci&oacute;n del virus ISAv, utilizar&aacute; como desinfectantes para estructuras, redes y artefactos mayores, solamente productos que cuenten con la debida autorizaci&oacute;n para su uso en el medio marino Las fichas t&eacute;cnicas de los desinfectantes a utilizar se adjuntan en anexo 2 de este informe.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Los desinfectantes se almacenan en una bodega destinada especialmente para estos fines y aislados de otros insumos y/o productos a utilizar por el centro. Esta bodega se encuentra dentro de las instalaciones del pont&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El volumen aproximado de recipientes de este desinfectante y/o detergentes podr&aacute; ser variable, estim&aacute;ndose un promedio aproximado de 2 o m&aacute;s envases mensuales, cuya capacidad podr&aacute; ser de 20 L. de desinfectante y detergente l&iacute;quido respectivamente.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Antifouling</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Con el objeto de evitar la incrustaci&oacute;n de especies de flora y fauna en los sistemas de cultivo se &nbsp;impregnar&aacute;n las redes con antifouling, procedimiento que realizar&aacute; una empresa externa con la certificaci&oacute;n ambiental pertinente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Las redes s&oacute;lo ser&aacute;n impregnadas con pintura antifouling antes de su ingreso al centro de cultivo y en ning&uacute;n caso se utilizar&aacute; anti-incrustantes que contengan como productos activos, elementos t&oacute;xicos no degradables o bioacumulables.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Redes&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Conforme a lo establecido en la letra e) del Art. 4 del D.S. N&deg; 320/2001, cada 6 meses se verificar&aacute;n las condiciones de los m&oacute;dulos de cultivo, se realizar&aacute; un recambio de redes de las jaulas y una vez al a&ntilde;o para las redes loberas. La limpieza se realizar&aacute; con una empresa externa calificada ambientalmente y que cuente con planta de tratamiento de Riles. Cabe destacar que el cambio y lavado de redes puede ser adelantado o atrasado dependiendo del estado de agentes incrustantes.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Hidrocarburos</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">A fin de proveer de combustible a las embarcaciones menores se podr&aacute; mantener una cantidad m&iacute;nima de combustible (menor a 250 L) conservado en la bodega con su debida rotulaci&oacute;n. Su abastecimiento depender&aacute; de la actividad y demanda del centro.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Tanto el uso como la mantenci&oacute;n de los combustibles se har&aacute; de acuerdo a lo estipulado en la normativa asociada, entre la que se incluye en primera instancia, la Directiva DGTM y MM A-53/002 que indica las pautas para la elaboraci&oacute;n del Plan de Contingencia ante Derrames de Hidrocarburos. Dicho plan de contingencia ser&aacute; presentado a la Autoridad Mar&iacute;tima para su aprobaci&oacute;n antes del inicio de operaci&oacute;n del pont&oacute;n en el centro de cultivo.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El Titular se compromete a ingresar previamente al inicio de la operaci&oacute;n del centro ante la Autoridad Mar&iacute;tima para su visado, un plan de emergencia y contingencia contra derrames de hidrocarburos y sustancias nocivas l&iacute;quidas contaminantes o que sean susceptibles de contaminar, de acuerdo con los procedimientos establecidos en la Circular DGTM. y MM. A53/002, seg&uacute;n corresponda.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Por otra parte, el transporte de combustibles s&oacute;lo se realizar&aacute; en estanques aprobados por la Autoridad Competente de acuerdo a los considerandos establecidos en la Res. DGTM y MM ORD. N&ordm; 12.600/2545 de fecha 28 de octubre de 2002.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Los lubricantes ser&aacute;n almacenados en recipientes cerrados y debidamente identificados y etiquetados, tom&aacute;ndose todas las medidas necesarias para prevenir la inflamaci&oacute;n o reacci&oacute;n de estos, entre ellas su separaci&oacute;n y protecci&oacute;n frente a cualquier fuente de riesgo capaz de provocar tales efectos, seg&uacute;n lo establece art&iacute;culo 4 a 9 del D. S. de MINSAL N&ordm; 148/03. Los residuos generados ser&aacute;n manejados seg&uacute;n normativa vigente (D. S. MINSAL 148/03).&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Dicha acci&oacute;n ser&aacute; realizada de la siguiente manera:&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Los lubricantes se contienen en envases de pl&aacute;stico de 20 L. y eventualmente en tambores de 200 L, los que ser&aacute;n almacenados provisoriamente en contenedores apropiados y ubicados en el pont&oacute;n flotante. Posteriormente, se estima que los lubricantes ser&aacute;n retirados cada 5 meses aproximadamente y transportados a trav&eacute;s de barcazas.&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Los lubricantes ser&aacute;n retirados y transportados hasta Puerto Montt por empresas autorizadas, los cuales se disponen finalmente en Hidronor o Bravo Energy Chile, u otra autorizada y que cumpla con la normativa vigente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Cabe mencionar, que los hidrocarburos ser&aacute;n mantenidos en recipientes de acero y su reabastecimiento se realizar&aacute; resguardando todas las medidas de seguridad para evitar derrames, adem&aacute;s el centro contar&aacute; con material de contenci&oacute;n de derrames.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Respecto a la operaci&oacute;n de abastecimiento y manejo de combustible, el Jefe de Centro tendr&aacute; la responsabilidad y autoridad de coordinar la recepci&oacute;n de combustible. Para prevenir incidentes deber&aacute; asegurarse que el surtidor est&eacute; bien insertado en la entrada del estanque y que las mangueras se encuentren bien conectadas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">En caso de incidente y/o emergencia por derrame de combustible se implementar&aacute;n las siguientes medidas:&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">-En el caso que exista en la operaci&oacute;n de abastecimiento y manejo de combustible, una fuga m&iacute;nima de &eacute;ste (incidente), el Jefe de Centro u otra persona responsable deber&aacute;n solicitar al contratista que detenga inmediatamente la descarga de combustible. El derrame deber&aacute; ser limpiado r&aacute;pidamente con pa&ntilde;os absorbentes. Los residuos, producto de la limpieza, deber&aacute;n ser recuperados y almacenados en recipientes destinados a ello, debidamente rotulados.&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">-En el caso de un derrame mayor de combustible (sobre 60 l), el Jefe de Centro coordinar&aacute; todas las acciones con el fin de recolectar el producto derramado mediante material absorbente (pa&ntilde;os absorbentes, boas o aserr&iacute;n). Luego de recolectar residuos s&oacute;lidos del material absorbente utilizado, se almacenar&aacute;n en recipientes debidamente rotulados para, finalmente, ser retirados por personas id&oacute;neas (Jede de Centro u otra persona responsable).&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">-En caso de ocurrencia de derrame, se informar&aacute; a la Autoridad Mar&iacute;tima local, para que &eacute;sta entregue las instrucciones necesarias para la limpieza del &aacute;rea.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El Jefe de Centro llevar&aacute; la bit&aacute;cora correspondiente con el registro de incidentes y/o emergencias de derrames.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">&Aacute;cido F&oacute;rmico</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Se utilizar&aacute; &aacute;cido f&oacute;rmico tradicional o tamponado. La mezcla debe ser de 3% a 3,5% (3 a 3,5 L de &aacute;cido por 100 kg. de pescado). El c&aacute;lculo de kilos se obtendr&aacute; multiplicando el n&uacute;mero de peces muertos con peso promedio del centro. Como recomendaci&oacute;n se puede calcular el peso de un tacho de mortalidad de 60 lt lleno y as&iacute; determinar el c&aacute;lculo final en terreno. El &aacute;cido es vertido mediante una bomba para disminuir el contacto y riesgo que implica la manipulaci&oacute;n o inhalaci&oacute;n de gases expelidos por este producto.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Cabe se&ntilde;alar que se exigir&aacute; al proveedor que el transporte de &aacute;cido f&oacute;rmico utilizado cuente con la aprobaci&oacute;n y certificaci&oacute;n de la Autoridad Mar&iacute;tima, seg&uacute;n lo indica la Circular Mar&iacute;tima DGTM. y MM. O- 31/015, la que establece los procedimientos para obtener la aprobaci&oacute;n y certificaci&oacute;n de embalajes/envases y recipientes intermedios para graneles que se utilicen en el transporte mar&iacute;timo de mercanc&iacute;as peligrosas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Por otro lado el almacenaje de sustancias peligrosas en el centro se realizar&aacute; acorde a las disposiciones del DS 78-2010 del MINISTERIO DE SALUD; SUBSECRETAR&Iacute;A DE SALUD P&Uacute;BLICA, que aprueba REGLAMENTO DE ALMACENAMIENTO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS, seg&uacute;n se indica en secci&oacute;n b.8 del presente documento.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Acciones y Actividades Operativas&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Mortalidad&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">A fin de evitar la propagaci&oacute;n de enfermedades se retirar&aacute; la mortalidad de las balsas diariamente, lo que se podr&aacute; realizar mediante buceo para la extracci&oacute;n manual en profundidad y en superficie. Podr&aacute; considerarse tambi&eacute;n el uso de sistemas de extracci&oacute;n mec&aacute;nicos cumpliendo toda la legislaci&oacute;n vigente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Una vez cuantificada y clasificada por su causa de muerte, ser&aacute; depositada en bins herm&eacute;ticos o tachos de pl&aacute;stico (bidones) y trasladada a la plataforma destinada especialmente para este fin; dicha plataforma contendr&aacute; el sistema de ensilaje del centro. En p&aacute;gina 28 de la DIA se presenta proyecci&oacute;n de la mortalidad estimada, como tambi&eacute;n en la Adenda (p&aacute;gina 6) se expone tablas con la mortalidad esperada y la frecuencia de retiro de las mortalidades esperadas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Una vez llegada la mortalidad al sistema de ensilaje la operaci&oacute;n de &eacute;ste se debe realizar conforme lo establece el manual de operaci&oacute;n. Todo ello fue explicado en detalle en la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental presentada con fecha 25 de mayo de 2011 y que cuenta con resoluci&oacute;n aprobatoria N&deg; 455 del 13 de octubre de 2011.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Cambio de redes&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Para realizar el cambio, limpieza y reparaci&oacute;n de redes, este centro optar&aacute; por contratar el servicio de empresas que cuenten con las autorizaciones pertinentes para el tratamiento y manejo de dichos materiales de cultivo, a talleres autorizados y que cumplan con la normativa ambiental vigente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Las redes que utilizar&aacute; el centro podr&aacute;n ser impregnadas, lo que les permite una programaci&oacute;n en sus cambios.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Las redes que sean reemplazadas, ser&aacute;n estibadas en una embarcaci&oacute;n que las transportar&aacute; por v&iacute;a &nbsp;mar&iacute;tima para su tratamiento y mantenci&oacute;n correspondiente. Las maniobras de reemplazo y traslado de redes ser&aacute;n de exclusiva responsabilidad de la Empresa con la cual se contrate este servicio, exigiendo el Titular que esto se realice cumpliendo la normativa vigente. Cabe se&ntilde;alar que el Titular est&aacute; consciente que tiene la responsabilidad ambiental de todas las faenas realizadas en su centro, aun cuando sean ejecutadas por una empresa externa.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Esta operaci&oacute;n ser&aacute; realizada cada 6 meses para las redes de las jaulas y en forma anual para las redes loberas, lo que estar&aacute; sujeto a las condiciones ambientales y/o meteorol&oacute;gicas. No obstante, la frecuencia de cambio podr&aacute; variar dependiendo del estado de agentes incrustantes de las mismas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Alternativamente se considerar&aacute; la limpieza de redes In Situ, seg&uacute;n Resoluci&oacute;n N&ordm; 1648 (Diario Oficial 18/08/2011) que establece procedimiento para la aplicaci&oacute;n del art&iacute;culo 9&deg; del decreto N&ordm;320, de 2001, del Ministerio de Econom&iacute;a, Fomento y Reconstrucci&oacute;n, actualmente Ministerio de Econom&iacute;a, Fomento y Turismo, que aprueba el Reglamento Ambiental para la Acuicultura.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">De ser efectiva la limpieza in situ se har&aacute; conforme a lo indicado por la Res. 1648/2011 de SERNAPESCA. En este sentido, el Titular aclara que el m&eacute;todo utilizado no considera retenci&oacute;n de s&oacute;lidos, toda vez que se har&aacute; conforme a lo se&ntilde;alado en el art&iacute;culo 9, numeral 4, inciso tercero del&nbsp;Reglamento Ambiental para la Acuicultura N&deg;320/2001 y sus modificaciones.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Cosecha</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Cuando los peces alcancen el peso de cosecha, entrar&aacute;n en la etapa final de producci&oacute;n; en &eacute;sta se detendr&aacute; la alimentaci&oacute;n de los peces y se proceder&aacute; a la faena de cosecha. La cosecha se puede realizar de dos maneras:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">La cosecha In Situ se efect&uacute;a en el centro de cultivo, y los pescados son trasladados en barcazas o en embarcaciones especialmente dise&ntilde;adas, donde el desangre de la cosecha se efect&uacute;a en bins o en bodegas durante el traslado, dependiendo del tipo de embarcaci&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Para el caso de la cosecha en Planta Primaria, los peces pueden ser trasladados en well-boat cerrados o abiertos; en el caso de los well-boat cerrados, estos operan recirculando el agua de las bodegas en donde los peces son transportados, y la descarga de la cosecha a la planta primaria es directa; para el caso de wellboat abiertos, la descarga se efect&uacute;a generalmente en un acopio cercano a la planta primaria, desde donde los peces son posteriormente bombeados a la planta primaria, sin embargo, las descarga tambi&eacute;n puede ser efectuada directamente a la planta primaria.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El Titular se compromete a mantener registros de la cosecha, traslado y entrega de cosecha para entregar a la autoridad competente que lo requiera.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Traslado de jaulas y per&iacute;odo de descanso&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Al t&eacute;rmino de cada ciclo productivo las instalaciones entrar&aacute;n en un per&iacute;odo de descanso de 3 meses de acuerdo a lo establecido para el barrio en la normativa vigente (Res SERNAPESCA 1449/2009 o aquella que la remplace).&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Durante este tiempo el Titular podr&iacute;a eventualmente ocupar sus unidades de cultivo en otro centro, previa desinfecci&oacute;n, proceso que se realizar&aacute; una vez obtenidas las autorizaciones correspondientes de la autoridad mar&iacute;tima y pesquera.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Cabe se&ntilde;alar que este periodo corresponde al momento en el que el centro de cultivo se encuentra completamente desocupado y que en el intertanto, al inicio del proceso de la cosecha, las balsas jaulas son desocupadas de manera paulatina, producto de que las cosechas se inician con aquellas jaulas que contienen los peces que han alcanzado las mejores tallas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El Titular establece que cumplir&aacute; con lo dispuesto en el art&iacute;culo 21 del D.S. (MINECON) N&deg; 320 del 2001 y la Resoluci&oacute;n (SUBPESCA) N&ordm; 3612 del 2009, en todos sus art&iacute;culos, referente a los informativos ambientales, frecuencia y condiciones exigidas en cuanto a la toma de muestra y an&aacute;lisis de los par&aacute;metros, para determinar as&iacute;, las condiciones del sustrato asociado bajo los m&oacute;dulos de cultivo.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Junto con esto el Titular establece que dar&aacute; cumplimiento a lo establecido en el art&iacute;culo 4&deg; del D.S.&nbsp;(MINECON) N&ordm; 320 del 2001 y sus modificaciones, referente a:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">&ldquo;Todo centro de cultivo deber&aacute; cumplir siempre con las siguientes condiciones&rdquo;:&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">a) Adoptar medidas para impedir el vertimiento de residuos y desechos s&oacute;lidos y l&iacute;quidos, que tengan como causa la actividad, incluidas las mortalidades, compuestos sangu&iacute;neos, sustancias qu&iacute;micas, lodos y en general materiales y sustancias de cualquier origen, que puedan afectar el fondo marino, columna de agua, playas, terrenos de playa, sin perjuicio de lo dispuesto por las normas de emisi&oacute;n dictadas en conformidad con el art&iacute;culo 40 de la Ley N&deg; 19.300 sobre Bases Generales del Medio Ambiente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">La acumulaci&oacute;n, traslado y disposici&oacute;n de dichos desechos y residuos deber&aacute; hacerse en contenedores herm&eacute;ticos que impidan escurrimientos. El transporte fuera del centro y la disposici&oacute;n final deber&aacute; realizarse conforme los procedimientos establecidos por la autoridad competente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">b) Mantener la limpieza de las playas y terrenos de playa aleda&ntilde;os al centro de cultivo de todo residuo s&oacute;lido generado por la acuicultura.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">c) Retirar, al t&eacute;rmino de su vida &uacute;til o a la cesaci&oacute;n definitiva de las actividades del centro, todo tipo de soportes no degradables o de degradaci&oacute;n lenta que hubieren sido utilizados como sistema de fijaci&oacute;n al fondo, con excepci&oacute;n de las estructuras de concreto, pernos y anclas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">d) La profundidad de las redes, linternas u otras artes de cultivo, incluidas las redes loberas, que penden de estructuras flotantes, no debe exceder al 90% de la altura de la columna de agua, respecto del nivel de reducci&oacute;n de sonda, debiendo quedar el decil m&aacute;s profundo siempre libre de estas estructuras. Esta condici&oacute;n no ser&aacute; aplicable a los colectores de semillas y sistemas de fijaci&oacute;n al fondo. Tampoco ser&aacute; aplicable respecto de artes de cultivo que hayan sido sumergidos como medida de contingencia ante un florecimiento algal nocivo as&iacute; declarado por la autoridad pesquera o por otra causa de fuerza mayor.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">e) Disponer de m&oacute;dulos de cultivo y fondeo que presenten condiciones de seguridad apropiadas a las caracter&iacute;sticas geogr&aacute;ficas y oceanogr&aacute;ficas del sitio concesionado, para prevenir el escape o p&eacute;rdida masiva de recursos en sistemas de cultivo intensivo o desprendimiento o p&eacute;rdida de recursos ex&oacute;ticos en cultivos extensivos. Deber&aacute; verificarse semestralmente el buen estado de los mencionados m&oacute;dulos, debiendo realizarse la mantenci&oacute;n en caso necesario para el restablecimiento de las condiciones de seguridad, de los cual se llevar&aacute; registro en el centro.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Las condiciones de seguridad de los m&oacute;dulos de cultivo y del fondeo de los centros de cultivo intensivo de peces, deber&aacute;n ser certificadas anualmente, por un profesional o entidad debidamente calificados.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Una copia de las certificaciones se&ntilde;aladas en el inciso anterior deber&aacute; ser mantenida en el centro de cultivo.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">f) Utilizar s&oacute;lo aquellos sistemas de emisi&oacute;n de sonidos destinados a ahuyentar mam&iacute;feros marinos o aves que hubieren sido autorizados expresamente por la autoridad competente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">g) Utilizar los elementos de flotaci&oacute;n compuestos de poliestileno expandido (tales como plumavit o aislapol), poliuretano o similares, s&oacute;lo en su presentaci&oacute;n compacta, no en perlas ni trozos, y debidamente forrados con materiales resistentes que impidan su disgregaci&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Las medidas de protecci&oacute;n ambiental que se requieran en relaci&oacute;n con el cultivo de las especies que sean incorporadas en la n&oacute;mina de especies hidrobiol&oacute;gicas vivas de importaci&oacute;n autorizada, fijada en conformidad al art&iacute;culo 13 de la Ley, ser&aacute;n establecidas mediante decreto supremo expedido a trav&eacute;s del Ministerio de Econom&iacute;a, Fomento y Reconstrucci&oacute;n, previos informes t&eacute;cnicos debidamente fundamentados de la Subsecretar&iacute;a, del Consejo Nacional de Pesca y del Consejo Zonal que corresponda.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Activar durante el proceso de alimentaci&oacute;n un sistema de detecci&oacute;n o captaci&oacute;n del alimento no ingerido. Se except&uacute;an de esta obligaci&oacute;n los centros que alimenten las especies en cultivo, exclusivamente con algas y los centros ubicados en tierra.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Programa General de Lavado, limpieza y desinfecci&oacute;n&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">La empresa cuenta con un manual de higiene y desinfecci&oacute;n que da cumplimiento con lo establecido en el Reglamento de Medidas de Protecci&oacute;n, Control y Erradicaci&oacute;n de Enfermedades de Alto Riesgo para las Especies Hidrobiol&oacute;gicas, Decreto Supremo N&ordm; 319/01 del Ministerio de Econom&iacute;a, Fomento y Reconstrucci&oacute;n y sus modificaciones, y con la Resoluci&oacute;n SERNAPESCA N&ordm; 72/2003. Programa Sanitario General de Manejo de Limpieza y Desinfecci&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El manual ser&aacute; implementado para estandarizar y normar el trabajo de los centros de cultivo en lo que se refiere a la organizaci&oacute;n y aplicaci&oacute;n de los procedimientos de limpieza y desinfecci&oacute;n. Las medidas de limpieza y desinfecci&oacute;n se aplican a los recintos, materiales, implementos, equipos, infraestructura, personal, vestuario as&iacute; como a las embarcaciones y medios de transporte que se mueven desde y hacia los centros de cultivo ya sea para el retiro y/o la entrega de peces, cosechas, desechos, mortalidades e insumos necesarios.&nbsp;</p>
<div style="text-align: justify;">Siendo sus objetivos:</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">-Establecer las condiciones de organizaci&oacute;n y aplicaci&oacute;n de los procedimientos de limpieza y desinfecci&oacute;n en los centros de cultivo de peces que permitan mantener las condiciones de bioseguridad del centro con la finalidad de inactivar, controlar y prevenir la transmisi&oacute;n y diseminaci&oacute;n de agentes pat&oacute;genos.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">-Prevenir la transmisi&oacute;n y diseminaci&oacute;n de microorganismos, en especial agentes pat&oacute;genos, a trav&eacute;s de vectores, fomites y/o sustancias contaminantes, ya sea al interior del centro, desde o hacia otros centros de cultivo, o al medio ambiente. Se adjunta manual en el anexo 4 de la DIA.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>PROCEDIMIENTOS, INSTRUCTIVOS Y PLANES DE CONTINGENCIA&nbsp;</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Se adjunta en el anexo 4 de la DIA, los siguientes procedimientos, instructivos y planes de contingencia:&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Manual de manejo de mortalidad.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia de escape de peces.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Instructivo de limpieza y mantenimiento de playas.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan contingencia p&eacute;rdida de alimento.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan contingencia floraciones algales.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia enmalle de mam&iacute;feros marinos.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia choque embarcaciones.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia ante temporales.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia por temporales y tsunamis.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia incendios.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia ante derrames y fallas de ensilaje.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencias ante mortalidades masivas.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Manual de higiene y desinfecci&oacute;n.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia ante vertimientos en faenas de higiene y desinfecci&oacute;n.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Procedimiento de control de productos qu&iacute;micos.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Plan de contingencia transporte de &aacute;cido f&oacute;rmico.</p>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;">- Tratamientos en centros de cultivo.</p>
<div style="margin-left: 35.4pt;">- Registro playas limpias.&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>3.1.3.3. ETAPA DE ABANDONO</div>
<div>&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">En caso de que se cierre del centro de cultivo, &eacute;ste &nbsp;cumplir&aacute; con lo establecido en el Art&iacute;culo 4, letra c) del D.S. (MINECON) N&ordm; 320 de 2001, en cuanto a retirar al t&eacute;rmino de su vida &uacute;til o a la cesaci&oacute;n de actividades del centro, todo tipo de soportes no degradables o de degradaci&oacute;n lenta que hubieren sido utilizados como sistema de anclaje al fondo, exceptuando las estructuras de concreto utilizadas para el anclaje. Esta tarea ser&aacute; ejecutada por 5 personas con apoyo de embarcaciones autorizadas, estim&aacute;ndose un plazo de 60 d&iacute;as para el total abandono del centro de cultivo.&nbsp;&nbsp;</p>
<div>&nbsp;</div>
<p>3.2.-<strong> PRINCIPALES EMISIONES, DESCARGAS Y RESIDUOS DEL PROYECTO O ACTIVIDAD</strong></p>
<div>&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">3.2.1.- &nbsp;emisiones a la atm&oacute;sfera</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;Las principales emisiones a la atm&oacute;sfera que se generar&aacute;n durante la operaci&oacute;n del proyecto ampliado del centro de engorda corresponden a:</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">-Ruido&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Las fuentes de emisi&oacute;n de ruido durante la etapa de operaci&oacute;n corresponder&aacute;n a los motores fuera de borda, los generadores y los blower de alimentaci&oacute;n.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Los motores fuera de borda bencineros (de 50 HP) generan un nivel de ruido del orden de los 85 dbA durante la actividad diurna en forma intermitente. No obstante, con el uso de GLP como combustible, los motores fuera de borda trabajar&aacute;n de manera m&aacute;s silenciosa. La emisi&oacute;n de ruido se generar&aacute; durante la actividad diurna, en forma intermitente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">En el interior del Artefacto Naval se producir&aacute; un promedio de emisi&oacute;n equivalente del orden de los 79 dBA, lo que da cumplimiento al Art&iacute;culo 74 del D.S. N&ordm; 594/1999. Este nivel de ruido se generar&aacute; en horario diurno y en forma constante. No obstante, las unidades generadoras de ruido se encontrar&aacute;n ubicadas en zonas aisladas ac&uacute;sticamente dentro del artefacto naval, con lo que se lograr&aacute; reducir la emisi&oacute;n de ruido en dichas salas. Por lo dem&aacute;s, los trabajadores podr&aacute;n contar con protectores auditivos en la sala donde se ubican.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">-Gases</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Se generar&aacute;n gases producto de la operaci&oacute;n de los motores fuera de borda y de los generadores de electricidad. Tiempo atr&aacute;s los motores fuera de borda funcionaban con bencina. En la actualidad se ha considerado el uso de Gas Licuado de Petr&oacute;leo (GLP), combustible que genera principalmente vapor de agua y reduce en un 90% las emisiones de CO2 en comparaci&oacute;n con el uso de bencina. La emisi&oacute;n de los motores fuera de borda tendr&aacute;n una duraci&oacute;n de 8 horas diarias aproximadamente, pero su utilizaci&oacute;n ser&aacute; en forma intermitente.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;Cabe indicar que se tendr&aacute; especial cuidado en la mantenci&oacute;n de estos equipos, con la finalidad de mantener la eficiencia de consumo y permitir una combusti&oacute;n &oacute;ptima en los motores para producir la m&iacute;nima cantidad de gases y residuos, tanto en los generadores como en los motores fuera de borda.</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">3.2.2.- descargas de efluentes l&iacute;quidos</p>
<p style="text-align: justify;">Si se generar&aacute;n descargas de efluentes l&iacute;quidos durante la etapa de operaci&oacute;n del proyecto, que provendr&aacute;n de:</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Aguas servidas dom&eacute;sticas (procedentes de ba&ntilde;os, lavatorios, duchas y cocina)</p>
<p style="text-align: justify;">Resumen aguas servidas generadas en per&iacute;odo de m&aacute;xima biomasa</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" style="margin-left: 5.4pt; border-collapse: collapse; border: none;">
    <tbody>
        <tr>
            <td width="112" valign="top" style="width: 84.35pt; border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;"><b>Caracter&iacute;stica</b></div>
            </td>
            <td width="120" valign="top" style="width: 89.75pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;"><b>Caudal</b></div>
            </td>
            <td width="120" valign="top" style="width: 89.8pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;"><b>Caudal</b></div>
            </td>
            <td width="120" valign="top" style="width: 89.8pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;"><b>Tipo de Manejo</b></div>
            </td>
            <td width="120" valign="top" style="width: 89.8pt; border-style: solid solid solid none; border-top-color: windowtext; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-top-width: 1pt; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div align="center" style="text-align: center;"><b>Destino</b></div>
            </td>
        </tr>
        <tr>
            <td width="112" valign="top" style="width: 84.35pt; border-style: none solid solid; border-right-color: windowtext; border-bottom-color: windowtext; border-left-color: windowtext; border-right-width: 1pt; border-bottom-width: 1pt; border-left-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Aguas Servidas</div>
            </td>
            <td width="120" valign="top" style="width: 89.75pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">1,5 M&sup3;/d</div>
            </td>
            <td width="120" valign="top" style="width: 89.8pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">547,5,5 M&sup3;/a&ntilde;o</div>
            <div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
            </td>
            <td width="120" valign="top" style="width: 89.8pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">PTAS &ldquo;in situ&rdquo;</div>
            </td>
            <td width="120" valign="top" style="width: 89.8pt; border-style: none solid solid none; border-bottom-color: windowtext; border-bottom-width: 1pt; border-right-color: windowtext; border-right-width: 1pt; padding: 0cm 5.4pt;">
            <div style="text-align: justify;">Columna de Agua</div>
            </td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">Aguas Servidas Dom&eacute;sticas:</div>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Las fuentes de consumo de agua potable del pont&oacute;n. Estos efluentes ser&aacute;n vertidos a aguas sometidas a jurisdicci&oacute;n nacional desde la bodega, previo paso por la planta de tratamiento que se encontrar&aacute; ubicada bajo la plataforma principal del pont&oacute;n. La planta de tratamiento, es compacta, autom&aacute;tica, de f&aacute;cil manejo y que requiere poca intervenci&oacute;n en t&eacute;rminos de mantenimiento y operaci&oacute;n.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">De esta forma, se estar&aacute; cumpliendo con las prescripciones establecidas en el art&iacute;culo N&ordm; 95 del&nbsp;&ldquo;Reglamento para el Control de la Contaminaci&oacute;n Acu&aacute;tica&rdquo;, en cuanto a que el efluente a descargar no contendr&aacute; s&oacute;lidos flotantes visibles y no ocasionar&aacute; la decoloraci&oacute;n de las aguas circundantes. Junto con esto se establece que la planta de tratamiento ha sido autorizada por el Servicio de Inspecci&oacute;n de Naves dependiente de la DIRECTEMAR y cumple con la Resoluci&oacute;n MEPC.2 (VI), toda vez que corresponder&aacute; a aquella que ya se encuentra instalada en un artefacto naval existente. En caso contrario, se dar&aacute; cabal cumplimiento a la Resoluci&oacute;n MEPC.159 (55) o aquella que la autoridad mar&iacute;tima estipule dependiendo del tipo y modelo de planta.</p>
<p style="text-align: justify;">Se adjunta certificado de homologaci&oacute;n en el anexo 2 de la DIA.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Pediluvio, sistema de aspersi&oacute;n e higienizaci&oacute;n de manos:</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">Se aclara que los desinfectantes usados para las manos no generan residuos, ya que su preparaci&oacute;n es a base de alcohol-gel. &Eacute;ste se evapora al momento de utilizarlo y se encuentran al interior de un dispensador. Los desinfectantes utilizados cuentan con las respectivas autorizaciones de la autoridad mar&iacute;tima. Se usan desinfectantes que cumplen con el Ord. N&ordm; 12600/349 VRS, de fecha 23-05-08, o aquella norma que lo reemplace, seg&uacute;n el tipo de desinfectante y condiciones de empleo que sea autorizado.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">La soluci&oacute;n pediluvio y/o sistema de aspersi&oacute;n se utiliza y consume en la unidad por el tr&aacute;fico normal del personal del centro y por las personas que ingresan y salen del centro.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Residuos de Aceites Lubricantes Usados (RESPELs):&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Producto de la utilizaci&oacute;n de aceites lubricantes en los motores del centro, se generar&aacute;n residuos que ser&aacute;n almacenados en recipientes cerrados y debidamente etiquetados e identificados. Se tomar&aacute;n todas las precauciones necesarias para prevenir su inflamaci&oacute;n o reacci&oacute;n, entre ellas, la separaci&oacute;n y protecci&oacute;n frente a cualquier fuente de riesgo, seg&uacute;n lo establece el Art&iacute;culo 4 y 6 del D.S. N&ordm;148/04, del Ministerio de Salud.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Las personas que vayan a embarcar o desembarcar los residuos peligrosos, informar&aacute;n del hecho a la autoridad mar&iacute;tima con al menos veinticuatro horas de anticipaci&oacute;n, cumpliendo con la Circular</p>
<p style="text-align: justify;">Mar&iacute;tima DGTM y MM O-32/11. Estos residuos ser&aacute;n trasladados en embarcaciones derivados para su tratamiento y disposici&oacute;n final a empresas autorizadas (Ejemplo: Bravo Energy, Hidronor, V&iacute;a Limpia u otra autorizada). Se generar&aacute;n 190 L/a&ntilde;o, aproximadamente, de aceites lubricantes usados.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;">A partir del uso de GLP como combustible, los cambios de aceite se realizar&aacute;n con menor frecuencia y habr&aacute; una reducci&oacute;n significativa en la generaci&oacute;n de este residuo. El proyecto en s&iacute; dar&aacute; cumplimiento a las exigencias estipuladas por la Autoridad Sanitaria y la normativa asociada.</p>
<p style="text-align: justify;">3.2.3 &nbsp; residuos s&oacute;lidos</p>
<p style="text-align: justify;">Los residuos s&oacute;lidos se generar&aacute;n en las etapas de construcci&oacute;n, operaci&oacute;n y abandono del centro de cultivo. A continuaci&oacute;n se describen los tipos de residuos y su disposici&oacute;n:</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">a. Etapa de Construcci&oacute;n</div>
<p style="text-align: justify;">No se generar&aacute;n residuos en esta etapa ya que al centro las balsas llegar&aacute;n armadas y equipadas.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify;">b. Etapa de Operaci&oacute;n</div>
<p style="text-align: justify;">En la etapa de operaci&oacute;n se identifican los siguientes residuos s&oacute;lidos:</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Mortalidad a ensilaje.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Alimento no consumido.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Fecas.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Bolsas de alimento.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Organismos fouling.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Residuos s&oacute;lidos dom&eacute;sticos.</p>
<p style="margin-left: 36pt; text-align: justify; text-indent: -18pt;">&middot;<span style="font-size: 7pt;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span>Residuos lubricantes.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;"><b>Mortalidad a ensilaje:</b>&nbsp;la mortalidad ser&aacute; recuperada desde las jaulas mediante buceo en profundidad y quechas en superficie. Podr&aacute; considerarse tambi&eacute;n el uso de sistemas de elevaci&oacute;n mec&aacute;nicos cumpliendo toda la legislaci&oacute;n vigente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Los residuos ser&aacute;n dispuestos en bins herm&eacute;ticos o tachos de pl&aacute;stico (bidones), para su posterior ensilaje. Si bien &eacute;ste posee una consistencia de pasta y no de s&oacute;lido, se catalogar&aacute; como tal producto de su comportamiento y el formato de traslado (contenedor herm&eacute;tico). La generaci&oacute;n de ensilaje est&aacute; ligada directamente a la etapa del ciclo productivo en la que se encuentre el centro de cultivo, se estima una producci&oacute;n de mortalidad de 204.961 kg/ciclo de 18 meses, que representa un 10% acumulado de la producci&oacute;n. La mortalidad generada se almacenar&aacute; en el sistema de ensilaje descrito en esta DIA.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Una vez ensilada el retiro se programar&aacute; cuando el silo alcance el 80% de su capacidad, retiro que se har&aacute; por v&iacute;a mar&iacute;tima y terrestre hacia empresas reductoras autorizadas.</p>
<p style="text-align: justify;">En casos de contingencia se dispondr&aacute; en recept&aacute;culos con tapa proporcionados por la misma empresa que realizar&aacute; su retiro.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Los envases de &aacute;cido f&oacute;rmico se almacenar&aacute;n adecuadamente en una bodega del Artefacto Naval del centro. Una vez estos vac&iacute;os, se almacenar&aacute;n en una bodega dentro del pont&oacute;n espec&iacute;ficamente para estos residuos. Posteriormente, los envases vac&iacute;os ser&aacute;n dispuestos por empresas autorizadas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><b>P&eacute;rdida de alimento:</b>&nbsp;El efecto producido por las corrientes en el &aacute;rea de las jaulas, llevar&aacute; un margen de p&eacute;rdida de este tipo de insumos. Del alimento entregado a los peces, un porcentaje no es consumido por &eacute;stos, representando el mayor aporte de residuos s&oacute;lidos del proceso de engorda, que de acuerdo a Beveridge (1987) puede llegar a ser el 20% del alimento total suministrado; sin embargo, gracias a la alta tecnolog&iacute;a aplicada a esta faena mediante la utilizaci&oacute;n del sistema de alimentaci&oacute;n autom&aacute;tico y el sistema de monitoreo mediante c&aacute;maras individuales, la p&eacute;rdida de alimento tiende a ser cercana al 4%, por tanto se tendr&iacute;a que del total suministrado en r&eacute;gimen (5.904,8 ton) s&oacute;lo 236.19 ton/ciclo de producci&oacute;n, se perder&iacute;an. Si consideramos que el alimento tiene un 7% de humedad en promedio, se puede establecer que la p&eacute;rdida corresponde a 219.66 ton alimento (peso seco)/ciclo.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Fecas: El presente proyecto hace uso de alimento extruido de alta digestibilidad, por lo que se espera que el porcentaje eliminado por concepto de fecas no supere el 10% del total ingerido (90% de digestibilidad). Por tanto, siguiendo con el ejercicio anterior, se tiene que del total suministrado, 5.904,8 ton, (equivalente a 5.491,46 ton base peso seco), el 4 % es eliminado como alimento no consumido y por tanto 5.271,8 ton peso seco es ingerido, luego, el 10% del total ingerido es eliminado al ambiente por concepto de fecas, es decir, a partir del primer a&ntilde;o de operaci&oacute;n, ser&aacute; eliminado una cantidad equivalente a 527,18 ton fecas/ciclo, considerado a partir del peso del alimento.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><b>Bolsas de alimento:</b>&nbsp;las bolsas de alimento podr&aacute;n ser retiradas por la embarcaci&oacute;n que transporta el alimento, lo que podr&aacute; ser inmediatamente despu&eacute;s de efectuada su descarga; o bien podr&aacute;n ser ordenadas y acopiadas en el centro para su posterior retiro. Cualquiera sea el caso, el retiro se estima con una frecuencia aproximada mensual.</p>
<div style="text-align: justify;">&nbsp;</div>
<p style="text-align: justify;"><b>Residuos de Organismos Fouling:</b>&nbsp;Los organismos fouling corresponden a los organismos vivos que se adhieren a las redes de las balsas jaulas, los cuales est&aacute;n compuestos principalmente por moluscos y algas. La acumulaci&oacute;n de estos organismos en las redes producen un sobrepeso que puede provocar la ruptura de las redes y adem&aacute;s se ve dificulta el normal intercambio del agua. Atendiendo a esto, se realizar&aacute; el cambio de redes para las redes de las jaulas y para las redes loberas. No obstante, el cambio y lavado de redes puede ser adelantado, dependiendo del estado de las mismas.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">El conjunto de actividades de retiro, limpieza, reparaci&oacute;n, impregnaci&oacute;n con pintura antifouling y la instalaci&oacute;n, ser&aacute;n realizadas por una empresa externa autorizada. La limpieza de las redes se realizar&aacute; en un taller de redes autorizado, que cuente con un sistema de tratamiento aprobado ambientalmente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><b>Residuos S&oacute;lidos Dom&eacute;sticos (RSD):</b>&nbsp;Los residuos s&oacute;lidos dom&eacute;sticos generados en la etapa de operaci&oacute;n del proyecto se estiman con una tasa de 0,5 kg/d/persona y que representan 7.5 kg/d. o 2.7 ton/a&ntilde;o, aproximadamente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Estos residuos ser&aacute;n acumulados en contenedores o bins con tapa herm&eacute;tica. Los residuos son retirados y trasladados en una embarcaci&oacute;n de log&iacute;stica permanente del centro hacia un lugar de disposici&oacute;n autorizado. La frecuencia de retiro de estos residuos desde el centro de cultivo podr&aacute; ser entre 7 a 10 d&iacute;as aproximadamente.&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Etapa de Abandono&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">Restos de materiales que ser&aacute;n llevados a reutilizaci&oacute;n, vertedero autorizado o planta de proceso, seg&uacute;n sea el caso.&nbsp;&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">4.-Que, en relaci&oacute;n con el cumplimiento de la normativa ambiental aplicable al proyecto       &quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot; y sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente       de evaluaci&oacute;n, debe indicarse que la ejecuci&oacute;n del proyecto &quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot;        cumple con:</p>
<blockquote>
<p>4.1 Normas de emisi&oacute;n y otras normas ambientales:</p>
<blockquote>
<p>&nbsp;<span style="text-align: justify; font-size: 12pt;">-</span><span style="text-align: justify; font-size: small;">Ley N&ordm; 19.300 sobre Bases Generales del Medio Ambiente y su modificaci&oacute;n mediante la Ley 20.417</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">El Proyecto se somete al Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental, de conformidad con la Ley 19 300 sobre Bases Generales del Medio Ambiente, bajo la forma de una Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental.</span></p>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">-D.S. N&ordm; 95/01 &ldquo;Reglamento del sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental&rdquo;</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">La DIA incorpora los antecedentes necesarios para acreditar el cumplimiento de la normativa ambiental vigente, que no requiere de un Estudio de Impacto Ambiental, y permisos ambientales sectoriales que le aplican.</span></p>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">-Ley N&ordm;18.892 &ldquo;Ley General de Pesca y Acuicultura&quot; y sus modificaciones &nbsp;(Art&iacute;culo 136)</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">El proyecto cumplir&aacute; con las medidas necesarias para evitar introducir al cuerpo de agua superficial, agentes contaminantes qu&iacute;micos, biol&oacute;gicos o f&iacute;sicos que causen da&ntilde;o a los recursos hidrobiol&oacute;gicos; velando por la mantenci&oacute;n de la limpieza y equilibrio ecol&oacute;gico de las zonas concedidas.</span></p>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">-D.S. N&deg; 1/92 Reglamento para el control de la Contaminaci&oacute;n Acu&aacute;tica</span></p>
<div style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Dentro del desarrollo del proyecto se proh&iacute;be arrojar lastre, escombros o basuras y derramar petr&oacute;leo o sus derivados o residuos u otras aguas nocivas o peligrosas, de cualquier especie, que puedan ocasionar da&ntilde;os a las aguas sometidas a la jurisdicci&oacute;n nacional.</span></p>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">-D.S. N&ordm;320/01 (RAMA) y sus Modificaciones (D.S. N&ordm;106/05 y D.S. N&ordm;86/07 ambas del MINECON) Reglamento Ambiental para la Acuicultura. El proyecto dar&aacute; cumplimiento a lo siguiente:</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><u>En el art&iacute;culo 4&deg; se establece</u>:&nbsp;<i>&ldquo;a) Adoptar medidas para impedir el vertimiento de residuos y desechos s&oacute;lidos y l&iacute;quidos, que tengan como causa la actividad, incluidas las mortalidades, sustancias qu&iacute;micas y, en general, materiales y sustancias de cualquier origen, que puedan afectar el fondo marino, columna de agua, playas, terrenos de playa. La acumulaci&oacute;n, traslado y disposici&oacute;n de dichos desechos y residuos deber&aacute; hacerse en contenedores herm&eacute;ticos que impidan escurrimientos. El transporte fuera del centro y la disposici&oacute;n final deber&aacute; realizarse conforme los procedimientos establecidos por la autoridad competente.&nbsp;</i>&nbsp;</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><i>b) Mantener la limpieza de las playas y terrenos de playa aleda&ntilde;os al centro de cultivo de todo residuo s&oacute;lido generado por la acuicultura</i>.&rdquo;&nbsp;</span></p>
<div style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><u>En el art&iacute;culo 5&ordm; se establece que</u>:&nbsp;<i>&ldquo;Todo centro debe disponer de un plan de acci&oacute;n ante contingencias, que establezca las acciones y responsabilidades operativas en caso de ocurrir circunstancias susceptibles de provocar efectos ambientales negativos o adversos</i>.&nbsp;<i>Las contingencias que se deber&aacute;n considerar, a lo menos, ser&aacute;n</i>:&nbsp;<i>la mortalidad extraordinaria y/o masiva de peces&rdquo;.</i></span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&ldquo;<i>Entre las actividades a seguir, el plan deber&aacute; comprender acciones de recaptura de los individuos, recolecci&oacute;n y disposici&oacute;n segura de desechos y la eliminaci&oacute;n de los ejemplares muertos en la forma prevista en la letra a) del art&iacute;culo 4&deg; y en el Decreto Supremo N&ordm; 319, de 2001 del Ministerio de Econom&iacute;a Fomento y Reconstrucci&oacute;n, por el que se aprueba el Reglamento de Medidas de Protecci&oacute;n, Control y Erradicaci&oacute;n de Enfermedades de Alto Riesgo para las Especies Hidrobiol&oacute;gicas</i>.&rdquo; (RESA).&nbsp;&nbsp;</span></p>
<div style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">El Titular expone que:</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Mediante el desarrollo de la CPS que acompa&ntilde;a la DIA y los futuros monitoreos ambientales as&iacute; como tambi&eacute;n los informativos ambientales.</span></p>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Adem&aacute;s se cumplir&aacute; con:</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Mantener limpia el &aacute;rea y terrenos aleda&ntilde;os al centro de cultivo de todo residuo generado por &eacute;ste.</span></p>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">Se dispondr&aacute;n los desechos s&oacute;lidos o l&iacute;quidos en dep&oacute;sitos y condiciones que no resulten perjudiciales al medio circundante. Se retirar&aacute; todo tipo de soporte no degradable o degradable como sistema de fijaci&oacute;n al fondo, al t&eacute;rmino de la vida &uacute;til del centro. Impedir que redes tengan contacto con el fondo. En el centro existir&aacute; un plan de contingencia, para casos de escapes, mortalidades y p&eacute;rdidas de alimento. Para p&eacute;rdida o escape de peces, se avisar&aacute; al SERNAPESCA y a la Capitan&iacute;a de Puerto correspondiente, y se presentar&aacute; un informe.</span></p>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">S&oacute;lose liberar&aacute;n ejemplares con la expresa autorizaci&oacute;n de la Subsecretar&iacute;a de Pesca. No se realizar&aacute;n cultivos de organismos vivos modificados sin la expresa autorizaci&oacute;n de la Subsecretar&iacute;a de Pesca.</span></p>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">S&oacute;lo se realizar&aacute; limpieza y lavado de redes con y sin antifouling en instalaciones que permitan el tratamiento de los efluentes.</span></p>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">-Ley de Navegaci&oacute;n, D.L. N&ordm; 2.222 de 1978, T&iacute;tulo IX, &ldquo;de la Contaminaci&oacute;n&rdquo;</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">El proyecto cumplir&aacute; con el Art. 142, que establece lo siguiente&ldquo;:&nbsp;<i>Se proh&iacute;be absolutamente arrojar lastres, escombros o basuras y derramar petr&oacute;leo o sus derivados o residuos, aguas de relaves de minerales u otras materias nocivas o peligrosas, de cualquier especie, que ocasionen o puedan ocasionar da&ntilde;os o perjuicios en las aguas sometidas a jurisdicci&oacute;n nacional y en puertos, r&iacute;os y lagos.&rdquo;</i></span></p>
<div style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">El transporte mar&iacute;timo de hidrocarburos, &aacute;cidos y sustancias qu&iacute;micas, se realizar&aacute; previa aprobaci&oacute;n y certificaci&oacute;n de la Autoridad Mar&iacute;tima, seg&uacute;n lo indica la Circular Mar&iacute;tima DGTM y MM O-31/015.</span></p>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">-DFL 725/68 C&oacute;digo Sanitario</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">En relaci&oacute;n a los art&iacute;culos 78 y 79 de este cuerpo legal:</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">EL titular expone que:</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">- Se dispondr&aacute;n &nbsp;los &nbsp;residuos s&oacute;lidos en vertedero autorizado.</span></div>
<p style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">-Provisi&oacute;n de agua potable y servicios higi&eacute;nicos en el lugar de trabajo seg&uacute;n lo exigido por la autoridad competente.</span></p>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="margin-left: 35.4pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">-D.S. N&ordm; 594/99, Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales en los lugares de trabajo, del Ministerio de Salud.</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><u>En el art&iacute;culo 18 se establece:</u>&nbsp;<i>&ldquo;La acumulaci&oacute;n, tratamiento y disposici&oacute;n final de residuos industriales dentro del predio industrial, local o lugar de trabajo, deber&aacute; contar con la autorizaci&oacute;n sanitaria. Para los efectos del presente reglamento se entender&aacute; por residuo industrial todo aquel residuo s&oacute;lido o l&iacute;quido, o combinaciones de &eacute;stos, provenientes de los procesos industriales y que por sus caracter&iacute;sticas f&iacute;sicas, qu&iacute;micas o microbiol&oacute;gicas no puedan asimilarse a los residuos dom&eacute;sticos</i>.&rdquo;&nbsp;</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;"><u>En el art&iacute;culo 19 se establece</u>:&nbsp;<i>&ldquo;Las empresas que realicen el tratamiento o disposici&oacute;n final de sus residuos industriales fuera del predio, sea directamente o a trav&eacute;s de la contrataci&oacute;n de terceros, deber&aacute;n contar con autorizaci&oacute;n sanitaria, previo al inicio de tales actividades. Para obtener dicha autorizaci&oacute;n, la empresa que produce los residuos industriales deber&aacute; presentar los antecedentes que acrediten que tanto el transporte, el tratamiento, como la disposici&oacute;n final es realizada por personas o empresas debidamente autorizadas por el Servicio de Salud correspondiente.&rdquo;</i>&nbsp;</span></p>
<p style="margin-left: 35.4pt; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">El proyecto deber&aacute; cumplir con esta norma.</span></p>
</blockquote><blockquote>         </blockquote>       </blockquote>       <blockquote>
<p>4.2 Permisos ambientales sectoriales:</p>
<blockquote>
<p>&nbsp;</p>
</blockquote>         <blockquote>
<p style="text-align: justify;">Que, sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente de evaluaci&oacute;n, debe indicarse           que la ejecuci&oacute;n del proyecto &quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot; requiere de los permisos           ambientales sectoriales contemplados en los art&iacute;culos 68 y 74 del D.S. N&ordm;95/01 del Ministerio Secretar&iacute;a General de la Presidencia,            Reglamento del Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental.</p>
</blockquote>         <blockquote>
<p><u>Antecedentes espec&iacute;ficos de los permisos que aplican:</u></p>
</blockquote></blockquote>
<p style="text-align: justify;"><u>&nbsp;</u></p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;"><b>Art&iacute;culo 68.-</b>&nbsp;En el permiso para arrojar lastre, escombros o basuras y derramar petr&oacute;leo o sus derivados o residuos, aguas de relaves de minerales u otras materias nocivas o peligrosas de cualquier especie, que ocasionen da&ntilde;os o perjuicios en las aguas sometidas a la jurisdicci&oacute;n nacional, y en puertos, r&iacute;os y lagos, a que se refiere el art&iacute;culo 142 del D.L. 2.222/78, Ley de Navegaci&oacute;n, los requisitos para su otorgamiento y los contenidos t&eacute;cnicos y formales necesarios para acreditar su cumplimiento, ser&aacute;n los que se se&ntilde;alan en el presente art&iacute;culo.</span></p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">En el Estudio o Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental, seg&uacute;n sea el caso, se deber&aacute;n se&ntilde;alar las medidas y normas adecuadas para evitar da&ntilde;os o perjuicios en tales aguas, puertos, r&iacute;os y lagos, en consideraci&oacute;n a:</span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">a) Las pautas se&ntilde;aladas de acuerdo al &quot;Protocolo de 1978 MARPOL 73/78 del Convenio Internacional para Prevenir la Contaminaci&oacute;n por los buques, 1973&rdquo;, promulgado por D.S. 1689/94 del Ministerio de Relaciones Exteriores, publicado en el D.O. del 4 de mayo de 1995 y los textos aprobados de sus enmiendas.</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 80px;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">b) Las disposiciones contenidas en el &quot;Convenio sobre Prevenci&oacute;n de la Contaminaci&oacute;n del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias, con sus Anexos I, II y III, de 1972&rdquo;, promulgado por D.S. 476/77 del Ministerio de Relaciones Exteriores. Considerando las enmiendas de los Anexos I y II, promulgadas por el D.S. 24/83 y las enmiendas del Anexo III, promulgadas por el D.S. 16/92, ambos del Ministerio de Relaciones Exteriores.</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 80px;">&nbsp;</div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">c) Las disposiciones contenidas en el &ldquo;Protocolo para la Protecci&oacute;n del Pac&iacute;fico Sudeste contra la Contaminaci&oacute;n Proveniente de Fuentes Terrestres y sus Anexos I, II, y III de 1983&rdquo;, promulgado por D.S. 295/86 del Ministerio de Relaciones Exteriores, incluyendo los estudios previos sobre las caracter&iacute;sticas del lugar de descarga, seg&uacute;n se estipula en las secciones A, B y C de dicho Anexo III.</span><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">Antecedentes para acreditar el cumplimiento del Permiso:</span><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">En Anexo 2 de la DIA y como tambi&eacute;n antecedentes expuestos en adenda y sus anexos, &nbsp;&nbsp;se adjuntan los antecedentes espec&iacute;ficos que dan cuenta del cumplimiento para entregar este permiso.&nbsp;</span><span style="font-size: small;"><b>&nbsp;</b></span></p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">En Oficio 172 del 18 de marzo de 2013, la Autoridad Mar&iacute;tima expone que el titular deber&aacute; acreditar su correcto funcionamiento, a trav&eacute;s de monitoreos puntuales, semestrales del efluente generado. La toma de muestras deber&aacute; ser realizada por un laboratorio externo, acreditado INN, y los an&aacute;lisis deber&aacute;n incluir, a lo menos, los siguientes par&aacute;metros: Grasas y Aceites, S&oacute;lidos Sedimentables, S&oacute;lidos Suspendidos Totales, pH, Coliformes Fecales, DBO5 y DQO.</span><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">Finalmente En Oficio 232 del 11 de julio, la Autoridad Mar&iacute;tima da su conformidad al proyecto.</span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;"><b>&nbsp;</b></span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;"><b>Art&iacute;culo 74.-</b>&nbsp;En los permisos para realizar actividades de cultivo y producci&oacute;n de recursos hidrobiol&oacute;gicos, a que se refiere el T&iacute;tulo VI de la Ley N&ordm; 18.892, Ley General de Pesca y Acuicultura y sus modificaciones, cuyo texto refundido, coordinado y sistematizado se contiene en el D.S. N&ordm; 430, de 1992, del Ministerio de Econom&iacute;a, Fomento y Reconstrucci&oacute;n, los requisitos para su otorgamiento y los contenidos t&eacute;cnicos y formales necesarios para acreditar su cumplimiento, ser&aacute;n los que se se&ntilde;alan en el presente art&iacute;culo.</span><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">En el Estudio o Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental, seg&uacute;n sea el caso, se deber&aacute;n se&ntilde;alar las medidas ambientales adecuadas para su ejecuci&oacute;n.</span></p>
<div style="margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">Antecedentes para acreditar el cumplimiento del Permiso:</span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">En Anexo 5 de la DIA y como tambi&eacute;n antecedentes expuestos en adenda y sus anexos, &nbsp;&nbsp;se adjuntan los antecedentes espec&iacute;ficos que dan cuenta del cumplimiento para entregar este permiso.&nbsp;</span><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;">La Subsecretar&iacute;a de Pesca, en su Oficio N&deg;1748 del 29 de Julio de 2013, expone lo siguiente:</span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;"><i>Subsecretar&iacute;a se pronuncia conforme con los antecedentes para otorgar el Permiso Ambiental Sectorial para una producci&oacute;n m&aacute;xima de 5.508 toneladas de Salm&oacute;nidos, estableciendo a lo siguiente:<br />
&bull; El titular deber&aacute; dar cumplimiento al Reglamento Ambiental para la Acuicultura, D.S. (MINECON) N&ordm; 320 de 2001&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
&bull;&nbsp; El titular deber&aacute; cumplir con el cronograma de actividades y programa de producci&oacute;n se&ntilde;alado en el respectivo Proyecto T&eacute;cnico, asociado a la solicitud de concesi&oacute;n en comento.</i></span></div>
<p style="margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;"><i>En conformidad a lo se&ntilde;alado en el numeral 5 de la Resoluci&oacute;n (SUBPESCA) N&ordm; 3612 de 2009 y a las caracter&iacute;sticas del proyecto, &eacute;ste se clasifica en la Categor&iacute;a 5.</i></span></p>
<p class="texto" style="margin-left: 80px;">&nbsp;</p>
<p style="margin-left: 80px;"><span style="font-size: small;"><i>En caso que el titular decida modificar su proyecto, deber&aacute; determinarse si dicha modificaci&oacute;n genera cambios de consideraci&oacute;n a objeto de evaluar la pertinencia de que dicha modificaci&oacute;n deba someterse nuevamente al Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental.</i></span></p>
<p style="text-align: justify;"><br />
5.-Que, en lo relativo a los efectos, caracter&iacute;sticas y circunstancias se&ntilde;alados en el         art&iacute;culo 11 de la Ley N&ordm; 19.300, y sobre la base de los antecedentes que constan en el expediente de         evaluaci&oacute;n, debe indicarse que el proyecto &quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot; no genera ni presenta         ninguno de tales efectos, caracter&iacute;sticas y circunstancias. Lo anterior en consideraci&oacute;n a los siguientes argumentos:</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;"><b>a) Riesgos para la salud de la poblaci&oacute;n, debido a la calidad y cantidad de efluentes, emisiones o residuos.</b></span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">Seg&uacute;n los antecedentes presentados en el proceso de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental&nbsp; se concluye que el proyecto&nbsp;&nbsp; no generar&aacute; &nbsp;Riesgos para la salud de la poblaci&oacute;n, debido a la calidad y cantidad de efluentes, emisiones o residuos en consideraci&oacute;n a:</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<ul type="disc" style="margin-top: 0cm;">
    <li style="text-align: justify;">
    <p><span style="font-size: small;">Los residuos s&oacute;lidos que se generen ser&aacute;n dispuestos en lugares autorizados por la Autoridad Sanitaria cumpliendo la normativa vigente.</span></p>
    </li>
</ul>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<ul type="disc" style="margin-top: 0cm;">
    <li style="text-align: justify;">
    <p><span style="font-size: small;">Las aguas servidas&nbsp; en etapa de operaci&oacute;n que se generan ser&aacute;n dispuestas cumpliendo &nbsp;normativa.</span></p>
    </li>
</ul>
<div style="margin-left: 80px; text-align: justify;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;"><b>b) Efectos adversos significativos sobre la cantidad y calidad de los recursos naturales renovables, incluidos el suelo, agua y aire.</b></span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">Seg&uacute;n los antecedentes presentados en el proceso de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental&nbsp; se concluye que el proyecto no &nbsp;provocar&aacute; efectos adversos significativos sobre la cantidad y calidad de los recursos naturales renovables, incluidos el suelo, agua y aire.</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;"><b>c) Reasentamientos de comunidades humanas o alteraci&oacute;n significativa de los sistemas de vida y costumbres de grupos humanos.</b></span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">Seg&uacute;n los antecedentes presentados en el proceso de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental&nbsp; se concluye que el proyecto &nbsp;&nbsp;no&nbsp;&nbsp; provocar&aacute; reasentamientos de comunidades humanas o alteraci&oacute;n significativa de los sistemas de vida y costumbres de grupos humanos.</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;"><b>d) Localizaci&oacute;n pr&oacute;xima a&nbsp; poblaci&oacute;n, recursos y &aacute;reas protegidas susceptible de ser afectados, as&iacute; como el valor ambiental del territorio en que se pretende emplazar.</b></span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">Seg&uacute;n los antecedentes presentados en el proceso de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental&nbsp; se concluye que no&nbsp;&nbsp; se localizar&aacute; pr&oacute;ximo a&nbsp; poblaci&oacute;n, recursos y &aacute;reas protegidas susceptibles de ser afectados, as&iacute; como el valor ambiental del territorio en que se pretende emplazar.</span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;"><b>e) Alteraci&oacute;n significativa, en t&eacute;rminos de magnitud o duraci&oacute;n, del valor paisaj&iacute;stico o tur&iacute;stico de una zona.</b></span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">Seg&uacute;n los antecedentes presentados en el proceso de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental&nbsp; se concluye que&nbsp;&nbsp; no&nbsp; habr&aacute; alteraci&oacute;n significativa, en t&eacute;rminos de magnitud o duraci&oacute;n, del valor paisaj&iacute;stico o tur&iacute;stico de una zona.</span></div>
<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;"><b>f) Alteraci&oacute;n de monumentos, sitios con valor antropol&oacute;gico, arqueol&oacute;gico,&nbsp; hist&oacute;rico y, en general, los pertenecientes al patrimonio cultural</b>.</span></p>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">Seg&uacute;n los antecedentes presentados en el proceso de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental no habr&aacute; alteraci&oacute;n significativa de monumentos, sitios con valor antropol&oacute;gico, arqueol&oacute;gico,&nbsp; hist&oacute;rico y, en general, los pertenecientes al patrimonio cultural.</span></div>
<div style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></div>
<p class="texto" style="margin-left: 40px;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="font-size: small;">En todo caso se establece que el Titular deber&aacute; dar aviso a las autoridades competentes ante el hallazgo de restos arqueol&oacute;gicos, dando cuenta de cualquier hallazgo arqueol&oacute;gico a las autoridades competentes, cumpliendo as&iacute; con lo establecido en los art&iacute;culos 26&ordm; y 27&ordm; de la Ley 17.288 de Monumentos Nacionales y en los art&iacute;culos 20&ordm; y 23&ordm; de su Reglamento sobre Excavaciones y/o Prospecciones Arqueol&oacute;gicas, Antropol&oacute;gicas y Paleontol&oacute;gicas. Adem&aacute;s deber&aacute; informar de inmediato y por escrito al Consejo de Monumentos Nacionales para que este organismo determine los procedimientos a seguir, todos los cuales deber&aacute;n ser implementados por el proponente.</span></p>
<p style="text-align: justify;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;">6.-Que, en el proceso de evaluaci&oacute;n del proyecto, el cual consta en el expediente respectivo, el titular       se ha comprometido voluntariamente a lo siguiente:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">Seg&uacute;n lo expuesto en la DIA, el titular asume los siguientes compromisos:</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;">-El Titular se compromete a ingresar previamente al inicio de la operaci&oacute;n del centro ante la Autoridad Mar&iacute;tima para su visado, un plan de emergencia y contingencia contra derrames de hidrocarburos y sustancias nocivas l&iacute;quidas contaminantes o que sean susceptibles de contaminar, de acuerdo con los procedimientos establecidos en la Circular DGTM. y MM. A53/002, seg&uacute;n corresponda.</p>
<p style="margin-left: 40px;"><span style="text-align: justify;">-El Titular se compromete a mantener registros de la cosecha, traslado y entrega de cosecha para entregar a la autoridad competente que lo requiera.</span>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">7.- Que en caso de emergencias producidas por materiales o sustancias peligrosas, o que puedan afectar, pudiendo ser o no alguna de las establecidas en los planes de contingencia, el Titular dar&aacute; aviso al Cuerpo de Bomberos, Autoridad Mar&iacute;tima &nbsp;y Carabineros de Chile, m&aacute;s cercano al lugar, a la Autoridad Sanitaria, &nbsp;y a la Superintendencia de Medio Ambiente. De igual forma se dar&aacute; acceso expedito al &aacute;rea del incidente a los Servicios se&ntilde;alados precedentemente y facilitar las labores de estos a objeto de controlar dicha emergencia. &nbsp;&nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">8.- Que, para que el proyecto &nbsp;pueda ejecutarse, necesariamente deber&aacute; cumplir con todas las normas vigentes que le sean aplicables. &nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">9.- Que, el Titular del proyecto deber&aacute; informar inmediatamente a la Direcci&oacute;n Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la Regi&oacute;n de Los Lagos y a la Superintendencia de Medio Ambiente, la ocurrencia de impactos ambientales no previstos en la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental, asumiendo acto seguido, las acciones necesarias para abordarlos. &nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">10- Que, el Titular del proyecto deber&aacute; comunicar inmediatamente y por escrito a la Direcci&oacute;n Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental de la Regi&oacute;n de Los Lagos y a la Superintendencia de Medio Ambiente, la individualizaci&oacute;n de cambios de Titularidad. &nbsp;&nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">11.- Que todas las medidas y disposiciones establecidas en la presente Resoluci&oacute;n, son de responsabilidad del Titular del proyecto, sean implementadas por &eacute;ste directamente o, a trav&eacute;s de un tercero. &nbsp;</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">12.-Que, en virtud de lo instruido por Resoluci&oacute;n Exenta N&deg; 844 de 14 de Diciembre de 2012&nbsp; de la Superintendencia del Medio Ambiente, publicado en el Diario Oficial de 2 de enero de 2013, la informaci&oacute;n relativa a monitoreos, mediciones, reportes, an&aacute;lisis, informes de emisiones, estudios auditorias, cumplimiento de metas, o plazos,&nbsp;y en general cualquier otra informaci&oacute;n destinada al seguimiento ambiental&nbsp; del proyecto,&nbsp; deber&aacute; ser entregada&nbsp; por el Titular a la Superintendencia del Medio Ambiente dentro de los&nbsp; plazos y con&nbsp; la frecuencia&nbsp; establecidas en la presente Resoluci&oacute;n,&nbsp; ingres&aacute;ndola al&nbsp; Sistema de Seguimiento Ambiental de dicha Superintendencia&nbsp; al cual se accede a trav&eacute;s de la p&aacute;gina web&nbsp; http://&nbsp;</span><a href="http://www.sma.gob.cl/"><span style="font-size: small;">www.sma.gob.cl</span></a><span style="font-size: small;">&nbsp;. Una vez ingresada dicha informaci&oacute;n, una copia impresa del comprobante, debidamente firmada por el Titular o su representante legal, deber&aacute; remitirse a la oficina de partes de la Superintendencia del Medio Ambiente ubicada en&nbsp; calle Miraflores N&deg;178, piso 7, comuna y ciudad de Santiago. El incumplimiento de la obligaci&oacute;n a que se refiere el presente numeral, configurar&aacute; la infracci&oacute;n de las letras a) y e)&nbsp; del art&iacute;culo 35 de la Ley Org&aacute;nica de la Superintendencia del Medio Ambiente.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-size: small;">13.- Que, se incluye a la presente resoluci&oacute;n como parte complementaria, todos los documentos del expediente y la Declaraci&oacute;n de Impacto Ambiental, incluida sus adenda, e Informe Consolidado de Evaluaci&oacute;n Ambiental del proyecto.</span></p>
<p style="text-align: justify;">14.- Que seg&uacute;n lo expuesto por la Autoridad Mar&iacute;tima de Puerto Montt, en su Oficio 172 del 8 de marzo &nbsp;de 2013, expone lo siguiente . &nbsp;</p>
<div>
<ol style="font-size: 13px; font-family: Arial, 'Times New Roman', Helvetica, sans-serif;">
    <li style="font-size: 10pt; text-align: justify;">Se deber&aacute;n utilizar desinfectantes y detergentes que se encuentren debidamente autorizados por la Autoridad Mar&iacute;tima, debiendo acreditar su correcta disposici&oacute;n final, quedando prohibida su descarga al mar bajo cualquier circunstancia, aun cuando el producto se encuentre inactivado.&nbsp;&nbsp;</li>
    <li style="font-size: 10pt; text-align: justify;">Respecto de los tratamientos por inmersi&oacute;n&nbsp;contra&nbsp;caligus, se deja constancia que s&oacute;lo debe contar con productos autorizado en los registros de esta Autoridad Mar&iacute;tima, con la restricci&oacute;n que no se genere en el entorno inmediato al centro de cultivo, concentraciones iguales o superiores a los 0.0062 ppm del producto, se&ntilde;alando adem&aacute;s, la obligatoriedad de solicitar autorizaci&oacute;n previa a la&nbsp;Autoridad Mar&iacute;tima Local, antes de cada tratamiento.</li>
    <li style="font-size: 10pt; text-align: justify;">Este centro de cultivo, no cuenta con un Plan de Contingencias ante&nbsp;Derrames de Hidrocarburos aprobado por la&nbsp;Direcci&oacute;n General. Sin embargo, si&nbsp;el titular almacenara combustibles en estanques distintos a los que forman parte integral del artefacto naval, &eacute;ste deber&aacute; ser&nbsp;realizado en estanques&nbsp;que se encuentren debidamente autorizados por la SEC o AAMM.&nbsp;</li>
    <li style="font-size: 10pt; text-align: justify;">Dado que las&nbsp;mortalidades generadas ser&aacute;n ensiladas, se&nbsp; deber&aacute; dar cumplimiento, en todo momento, a lo siguiente:&nbsp;</li>
</ol>
<ul style="font-size: 13px; font-family: Arial, 'Times New Roman', Helvetica, sans-serif;">
    <li style="font-size: 10pt; text-align: justify;">Contar con un &quot;Plan de Manejo para los qu&iacute;micos, productos y residuos de las operaciones de ensilaje de mortalidad de peces en centros de cultivo&quot; y requisitos asociados a la implementaci&oacute;n de sistemas de ensilaje, en la jurisdicci&oacute;n de la Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt, Circular Mar&iacute;tima GM. PMO. N&deg; 12.600/327/2010, disponible en&nbsp;<a href="http://www.directemar.cl/">http://www.directemar.cl/</a>, Resoluciones Locales.</li>
    <li style="font-size: 10pt; text-align: justify;">Las faenas de Limpieza, Lavado y Desinfecci&oacute;n (LLD) de las operaciones y componentes del sistema de ensilaje directas e indirectas (abastecimiento, transporte y otras), deber&aacute;n ser realizadas por empresas que cuenten con la autorizaci&oacute;n expresa de la Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt. Si&nbsp;dichas faenas de LLD,&nbsp;fueran realizadas por personal de la misma empresa productora y/o centro de cultivo, el Titular deber&aacute; contar con&nbsp;un protocolo autorizado por esta Autoridad Mar&iacute;tima, cumpliendo lo establecido en el Circular Mar&iacute;tima GM. PMO. N&deg; 12.600/262/2010, disponible en<a href="http://www.directemar.cl/">http://www.directemar.cl/</a>, Resoluciones Locales.</li>
</ul>
</div>
<p>15.- Que considerando &nbsp;lo expuesto por la SEREMI de Medio Ambiente N&deg;344 del 26 de Julio de 2013, se expone lo siguiente:</p>
<p style="text-align: justify; margin-left: 40px;"><span style="text-align: justify;">En el anexo 1 se detectaron varias pinturas anti-fouling cuyas hojas de seguridad o de descripci&oacute;n del producto indicaban &quot;moderada toxicidad&quot;, &quot;muy t&oacute;xico&quot; y &quot;puede generar alteraciones en cursos de agua&quot;, por lo que se deber&aacute; hacer un an&aacute;lisis cuidadoso de las caracter&iacute;sticas de la pintura a seleccionar para las redes del centro, de manera de poder dar cumplimiento a lo declarado en el proceso de evaluaci&oacute;n de impacto ambiental.</span></p>
<p>16.-Que todas las medidas y disposiciones establecidas en la presente Resoluci&oacute;n, son de        responsabilidad del titular del proyecto, sean implementadas por &eacute;ste directamente o, a trav&eacute;s de un        tercero.</p>
<p>17.-Que en raz&oacute;n de todo lo indicado precedentemente, la Comisi&oacute;n de Evaluaci&oacute;n de la &nbsp;Regi&oacute;n de Los Lagos</p></blockquote>


   <p><b><u>RESUELVE</u>:</b></p>

<blockquote>
   <p style="text-align: justify;"><b>1.-CALIFICAR FAVORABLEMENTE</b> el proyecto &quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot;.</p>
<p style="text-align: justify;"><b>2.-CERTIFICAR</b> que se cumplen con todos los requisitos ambientales aplicables, y que        el proyecto &quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS&rdquo;, N&deg; PERT 212103151&rdquo;&quot; cumple con la normativa de car&aacute;cter ambiental, &nbsp;incluidos los requisitos de car&aacute;cter ambiental contenidos en los permisos ambientales sectoriales que       se se&ntilde;alan en los art&iacute;culos N&deg;<span style="color: rgb(0, 0, 0);">68 y N&deg;74&nbsp;&nbsp;</span>del Reglamento        del Sistema de Evaluaci&oacute;n de Impacto Ambiental.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></blockquote>

<center><p>Notifíquese y Archívese</p></center>
<br /><br />


<div align=center><br /><br /><b>Jaime Brahm Barril</b><br />Intendente<br />Presidente Comisión de Evaluación Ambiental de la<br />Región de Los Lagos<br /></div> <br /> <br /><div align=center><br /><br /><b>Alfredo Wendt Scheblein</b><br />Director Regional del Servicio de Evaluaci&oacute;n Ambiental <br />Secretario Comisión de Evaluación<br />Región de Los Lagos<br /></div> <br /> <br />

<br /><br />

<div>
AWS/JHS/MSA/LFAB</div>
<br />


         <div>
         Distribuci&oacute;n:<br />
         <ul style='margin-top: 0px'>
      <li>ALVARO POBLETE SMITH</li>
<li>Superintendencia de Medio Ambiente</li>
<li>Direcci&oacute;n Regional de Pesca y Acuicultura, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima Castro</li>
<li>Gobernaci&oacute;n Mar&iacute;tima de Puerto Montt</li>
<li>Gobierno Regional, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Ilustre Municipalidad de Chait&eacute;n</li>
<li>SEREMI del Medio Ambiente, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>SEREMI de Salud, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Sernatur, Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
<li>Consejo de Monumentos Nacionales</li>
<li>Subsecretar&iacute;a de Pesca y Acuicultura</li>
</ul>
</div>


         <div>
         C/c:<br />
         <ul style='margin-top: 0px'>
      <li>Encargada Participaci&oacute;n Ciudadana</li>
<li>Expediente del Proyecto &quot;&quot;MODIFICACI&Oacute;N DE PROYECTO T&Eacute;CNICO CENTRO DE CULTIVO DE SALM&Oacute;NIDOS FIORDO LARGO (102186), COMUNA DE CHAIT&Eacute;N, PROVINCIA DE PALENA, D&Eacute;CIMA REGI&Oacute;N DE LOS LAGOS”, N&deg; PERT 212103151”&quot;</li>
<li>Archivo Servicio Evaluaci&oacute;n Ambiental, X Regi&oacute;n de Los Lagos</li>
</ul>
</div>

]]></Documento></Content><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#" ID="FIRMA_SEA"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>OtZOUPs9uunzdIF7fO8aYQGNl6w=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>PQYA2cMGD5uY78fC7F/NJeuTQdGEcevJGi05OCfqAYI+MxlaLb4aUeM6Yx/oyHtI/hGzn5Cp4gMZ
ve4ax9itLeV3/ST/Aqb3nIotNQy7wAULVqB1imwCAB0VA+iUvhj75XVBYBPoNfWmIWIDuEZqfjoC
tehSy/kWWWlZVH/dWzGJZ0x24Ncosdv80dWVZxYc42UJxbHEKUxYEKy1fKHUqeVZQ1AazNZ3vKUs
9HruLSuqHRG5uif0I2R6D0H0Seeusj80oUY3h45KHvK8Z9OY8h4dr0sPsZX8j+lfwG9PMtrICp0K
SIuDgfAF5S8mNYAVol/AJAPa9HTFpd83gfg3eg==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIFqDCCBRGgAwIBAgIQHVRwgLa8kg5XjkbzX7U0YDANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB0DEUMBIGA1UE
ChMLRS1TaWduIFMuQS4xHzAdBgNVBAsTFlZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdvcmsxODA2BgNVBAsT
L1Rlcm1zIG9mIHVzZSBhdCBodHRwczovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcnBhIChjKTA1MTwwOgYDVQQD
EzNFLVNpZ24gU0MgQ2xhc3MgMiBDb25zdW1lciBJbmRpdmlkdWFsIFN1YnNjcmliZXIgQ0ExHzAd
BgkqhkiG9w0BCQEWEGUtc2lnbkBlLXNpZ24uY2wwHhcNMTIxMDMxMDAwMDAwWhcNMTMxMDMxMjM1
OTU5WjCB+DEwMC4GA1UECxMnVGVybXMgb2YgdXNlIGF0IHd3dy5lLXNpZ24uY2wvcnBhIEMoMDQp
MSUwIwYDVQQLExxBdXRoZW50aWNhdGVkIGJ5IEUtU2lnbiBTLkEuMScwJQYDVQQLEx5NZW1iZXIs
IFZlcmlTaWduIFRydXN0IE5ldHdvcmsxGzAZBgNVBAsTEkRpZ2l0YWwgSUQgQ2xhc3MgMjEZMBcG
A1UECxQQUlVUIC0gMTM1NDgxMzUtMTEbMBkGA1UEAxMSSWduYWNpbyBUb3JvIExhYmJlMR8wHQYJ
KoZIhvcNAQkBFhBpdG9yb0BzZWEuZ29iLmNsMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKC
AQEAiCghir4cR/uWM07ulBRXdVXNX/7DMfw3gF4LD/dAJM+BE6LiiFf/bYsc/LxPRMm9VNC5IVCF
fxVSmsfMuMVk6mSkn+IukbK643y1r23qBs1TZPT4T46d7HgBa+jt9y53j2RdlrjY6tDkaIC2dHvN
qN/JEHb3mu4xY9V4VBplbEx+EIh01WdAS08uRH0F7fLUwoVda3HpXyGaUVQxBKo0PSs3c/Y8Fgvc
UFlQ3r5uOvP9Jsvl59GkPTfwfhZuIlAWSQBOJrKUZ8XHwsogQO/WrsF2iigZUb1di/EO5JQqE9XI
XbM5jAaQRB+PtZWZF5R802LvMY3mLdN1eiHct+SJ/QIDAQABo4IB0zCCAc8wIwYDVR0RBBwwGqAY
BggrBgEEAcEBAaAMFgoxMzU0ODEzNS0xMAkGA1UdEwQCMAAwCwYDVR0PBAQDAgWgMIGZBgNVHSAE
gZEwgY4wgYsGC2CGSAGG+EUBBxcCMHwwMQYIKwYBBQUHAgEWJWh0dHBzOi8vd3d3LmUtc2lnbi5j
bC9yZXBvc2l0b3Jpby5odG0wRwYIKwYBBQUHAgIwOxo5Q2VydGlmaWNhZG8gcGFyYSB1c28gVHJp
YnV0YXJpbywgQ29tZXJjaW8sIFBhZ29zIHkgT3Ryb3MuMCMGA1UdEgQcMBqgGAYIKwYBBAHBAQKg
DBYKOTk1NTE3NDAtSzBNBgNVHR8ERjBEMEKgQKA+hjxodHRwOi8vb25zaXRlY3JsLnZlcmlzaWdu
LmNvbS9FU2lnblNBQ1NDQ2xhc3MyL0xhdGVzdENSTC5jcmwwOwYIKwYBBQUHAQEELzAtMCsGCCsG
AQUFBzABhh9odHRwOi8vb25zaXRlLW9jc3AudmVyaXNpZ24uY29tMB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUF
BwMCBggrBgEFBQcDBDARBglghkgBhvhCAQEEBAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MA0GCSqG
SIb3DQEBBQUAA4GBAH0Mw/mb5GuDUVCpnQHWmsSaMp0oyqztr9dZgkpqiz0FeZIVKUKukQVMhK+3
HEVXd1RhLkTdNPbYAOKh8Oj96yQeIFqH4h3o5++nx2RB3J+qSlNd+FqkBzAH6VNj/Q53BQCjAATk
rfX/hcCpH8WpbjD5TA0xH+aPjqoI3b4aJVlW</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>iCghir4cR/uWM07ulBRXdVXNX/7DMfw3gF4LD/dAJM+BE6LiiFf/bYsc/LxPRMm9VNC5IVCFfxVS
msfMuMVk6mSkn+IukbK643y1r23qBs1TZPT4T46d7HgBa+jt9y53j2RdlrjY6tDkaIC2dHvNqN/J
EHb3mu4xY9V4VBplbEx+EIh01WdAS08uRH0F7fLUwoVda3HpXyGaUVQxBKo0PSs3c/Y8FgvcUFlQ
3r5uOvP9Jsvl59GkPTfwfhZuIlAWSQBOJrKUZ8XHwsogQO/WrsF2iigZUb1di/EO5JQqE9XIXbM5
jAaQRB+PtZWZF5R802LvMY3mLdN1eiHct+SJ/Q==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>OtZOUPs9uunzdIF7fO8aYQGNl6w=</DigestValue></Reference><Reference URI="#FIRMA_SEA"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>NgPuATngI2lluoBH1ys0zgPX3tE=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>D5RyJYTkSuSriF1/4sAVaZNxK2SUvZjGZgb/lE/+LlccVyzDA5qsV19RaOFBSp+XHy1o341O3OFb
wcCnYqD3vyaFy1HsVZ5nQl+tiadoXXOTIUndocxgmAQ6/Ijwu+4s1cZQ8XO4ZfM2n/7Atagm/nYY
fn7iWEALvc0MGDPtU3QmE8h4KN2e3OvMaO/6s/Ft4kvNd8jkZZFwG0dC0CYQz8Hd6Mr+Ej56hARl
GTaO+I1cmTno9BdOLH85/+1cLQYJXTSVzNkghlYiZ1jSO7+AwKHDyZ9VFBGjw2iydJNhqN1Iht8y
zc6Qad0pi3mMDa5eSAQSndbZY0Y4V+wwFfDNTA==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIHFDCCBfygAwIBAgIQT8in3IU4iyhK5J4y7Au0XDANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB6jELMAkGA1UE
BhMCQ0wxFDASBgNVBAoTC0UtU2lnbiBTLkEuMR8wHQYDVQQLExZWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBOZXR3
b3JrMTgwNgYDVQQLEy9UZXJtcyBvZiB1c2UgYXQgaHR0cHM6Ly93d3cuZS1zaWduLmNsL3JwYSAo
YykwNTFJMEcGA1UEAxNARS1TaWduIENsYXNzIDIgRmlybWEgRWxlY3Ryb25pY2EgQXZhbnphZGEg
Q29uc3VtZXIgSW5kaXZpZHVhbCBDQTEfMB0GCSqGSIb3DQEJARYQZS1zaWduQGUtc2lnbi5jbDAe
Fw0xMjEyMjcwMDAwMDBaFw0xMzEyMjcyMzU5NTlaMIIBOTELMAkGA1UEBhMCQ0wxCzAJBgNVBAgU
AjEwMRUwEwYDVQQHFAxQVUVSVE8gTU9OVFQxMDAuBgNVBAsTJ1Rlcm1zIG9mIHVzZSBhdCB3d3cu
ZS1zaWduLmNsL3JwYSBDKDA1KTElMCMGA1UECxMcQXV0aGVudGljYXRlZCBieSBFLVNpZ24gUy5B
LjEnMCUGA1UECxMeTWVtYmVyLCBWZXJpU2lnbiBUcnVzdCBOZXR3b3JrMSMwIQYDVQQLExpGaXJt
YSBFbGVjdHJvbmljYSBBdmFuemFkYTEYMBYGA1UECxQPUlVUIC0gNjQyOTg3OS04MSAwHgYDVQQD
ExdBbGZyZWRvIFdlbmR0IFNjaGVibGVpbjEjMCEGCSqGSIb3DQEJARYUYXdlbmR0LjEwQHNlYS5n
b2IuY2wwggEiMA0GCSqGSIb3DQEBAQUAA4IBDwAwggEKAoIBAQCUjQamldUC3ZjHHdzNq8ZG5U9O
pBTOjWb6WxBTH095+lNsbT7fQgeL3Yx7nbBKN1bP5Mlt8UY5bxebNI1334tlGGu02dcflNPri+UI
ArUa5GZuGiydFuGZYyqwMfxgKKYZUYuCkbXYlRd7XP47YCDpxgxnHnBFWbxt74N2jGFqR1y6IDW2
BvSqufDzJ21+MrqnRQju4PiwB3ZvnAG+Qr0YlhfWKMusmhpHujbTenWOvA0sDBUjRKscfKtCeV7N
pSAZ62fsKHPLhYWk5qEeyugEKivE32yZJXuZeKm0xiVzVYAJMYGxyuavbLb2dhF+3O8VvPliv0GT
SJPOBwSmL5pBAgMBAAGjggJiMIICXjAiBgNVHREEGzAZoBcGCCsGAQQBwQEBoAsWCTY0Mjk4Nzkt
ODAJBgNVHRMEAjAAMAsGA1UdDwQEAwIFoDBfBgNVHR8EWDBWMFSgUqBQhk5odHRwOi8vb25zaXRl
Y3JsLnZlcmlzaWduLmNvbS9FU2lnblNBRkVBRmlybWFFbGVjdHJvbmljYUF2YW56YWRhL0xhdGVz
dENSTC5jcmwwIwYDVR0SBBwwGqAYBggrBgEEAcEBAqAMFgo5OTU1MTc0MC1LMDsGCCsGAQUFBwEB
BC8wLTArBggrBgEFBQcwAYYfaHR0cDovL29uc2l0ZS1vY3NwLnZlcmlzaWduLmNvbTCCARYGA1Ud
IASCAQ0wggEJMIIBBQYLYIZIAYb4RQEHFwIwgfUwMQYIKwYBBQUHAgEWJWh0dHBzOi8vd3d3LmUt
c2lnbi5jbC9yZXBvc2l0b3Jpby5odG0wgb8GCCsGAQUFBwICMIGyGoGvQ2VydGlmaWNhZG8gcGFy
YSBmaXJtYSBlbGVjdHJvbmljYSBhdmFuemFkYS4gUFNDIGFjcmVkaXRhZG8gcG9yIFJlc29sdWNp
b24gRXhlbnRhIGRlIGxhIFN1YnNlY3JldGFyaWEgZGUgRWNvbm9taWEgZGlzcG9uaWJsZSBlbiBo
dHRwczovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcmVwb3NpdG9yaW8vYWNyZWRpdGFjaW9uLzARBglghkgBhvhC
AQEEBAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUFBwMCBggrBgEFBQcD
BDANBgkqhkiG9w0BAQUFAAOCAQEAjJtpuMdG/nhOq/SXSPHPKW48aDEx+8KADt1Krb3VJTz8NjwX
i0zzs8B2dhM8881MKNLKUZCZhGWtPeeYwSjNn25v6tb45VuW3oK0pRYW5S3FxRiynFp5BYLr7CAs
7iZIpyfx1W5646e6kB4h+37CT1F7La1K2R3jUaKBPbp9YYQUEMqridS33wF8uVEop767oI1mk2zo
b0663emFzOWl3T8WCC9V9ZwkXifnFUvYu/K3IPD/l/VL6BYBU/j/nwIdY1zFARXRu8qgnuwXZKHk
Gt+gVj9QVMggwag4BF7sQMiWlzlXTnpkkE8oH4CShrQCSGoP5iZzEpI2cQx5AxK0uQ==</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>lI0GppXVAt2Yxx3czavGRuVPTqQUzo1m+lsQUx9PefpTbG0+30IHi92Me52wSjdWz+TJbfFGOW8X
mzSNd9+LZRhrtNnXH5TT64vlCAK1GuRmbhosnRbhmWMqsDH8YCimGVGLgpG12JUXe1z+O2Ag6cYM
Zx5wRVm8be+DdoxhakdcuiA1tgb0qrnw8ydtfjK6p0UI7uD4sAd2b5wBvkK9GJYX1ijLrJoaR7o2
03p1jrwNLAwVI0SrHHyrQnlezaUgGetn7Chzy4WFpOahHsroBCorxN9smSV7mXiptMYlc1WACTGB
scrmr2y29nYRftzvFbz5Yr9Bk0iTzgcEpi+aQQ==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature><Signature xmlns="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#"><SignedInfo><CanonicalizationMethod Algorithm="http://www.w3.org/TR/2001/REC-xml-c14n-20010315"/><SignatureMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#rsa-sha1"/><Reference URI="#dia"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>OtZOUPs9uunzdIF7fO8aYQGNl6w=</DigestValue></Reference><Reference URI="#FIRMA_SEA"><Transforms><Transform Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#enveloped-signature"/></Transforms><DigestMethod Algorithm="http://www.w3.org/2000/09/xmldsig#sha1"/><DigestValue>NgPuATngI2lluoBH1ys0zgPX3tE=</DigestValue></Reference></SignedInfo><SignatureValue>djHa2YhWO9xWR4/9m5sYJs8AAgF+DzlWaGdXCrdz2Yb4oe70Bc88XQ/wm3ByrYt9mwN843MVsL9m
Mf/8Pj6w7iSJ8iHuBjCcwQadb5P3PQNa64Y1zxURyoexmxiO5GEnPjsOO4WtT5Iqbu2ht4+CQam0
GF6YrnPX6KkgrNxr1C0gz5lJVnXM2YU/cXDsYbQmdYz691AQ5EpO9JoturPGP8jfUwhQMY2Ukpo4
JW2ie4NYvxthim/xUEQfnOilxdOHtjkL3TN/ePFpOLneTt8yZtFcAkkHs0LNMjmZWBYKF+hZq6V5
0r+pGy2WPMEPC9F5uMwHkddU3i2YWiZKW0hmHw==</SignatureValue><KeyInfo><X509Data><X509Certificate>MIIHNjCCBh6gAwIBAgIQMqxGPnVbDA9HU03zyJJB2TANBgkqhkiG9w0BAQUFADCB4DELMAkGA1UE
BhMCQ0wxFDASBgNVBAoTC0UtU2lnbiBTLkEuMR8wHQYDVQQLExZTeW1hbnRlYyBUcnVzdCBOZXR3
b3JrMTUwMwYDVQQLEyxDbGFzcyAyIE1hbmFnZWQgUEtJIEluZGl2aWR1YWwgU3Vic2NyaWJlciBD
QTFCMEAGA1UEAxM5RS1TaWduIEZpcm1hIEVsZWN0cm9uaWNhIEF2YW56YWRhIHBhcmEgRXN0YWRv
IGRlIENoaWxlIENBMR8wHQYJKoZIhvcNAQkBFhBlLXNpZ25AZS1zaWduLmNsMB4XDTEzMDEwMzAw
MDAwMFoXDTE0MDEwMzIzNTk1OVowggEdMQswCQYDVQQGEwJDTDElMCMGA1UECAwcREVDSU1BIC0g
UkVHSU9OIERFIExPUyBMQUdPUzEVMBMGA1UEBwwMUHVlcnRvIE1vbnR0MSAwHgYDVQQKDBdNaW5p
c3RlcmlvIGRlbCBJbnRlcmlvcjEYMBYGA1UECxQPUlVUIC0gNzA1MjM4Ny02MSowKAYDVQQLEyFU
ZXJtcyBvZiB1c2UgYXQgd3d3LmUtc2lnbi5jbC9ycGExHDAaBgNVBAwME0ludGVuZGVudGUgUmVn
aW9uYWwxIzAhBgNVBAMMGkphaW1lIEFsYmVydG8gQnJhaG0gQmFycmlsMSUwIwYJKoZIhvcNAQkB
FhZqYnJhaG1AaW50ZXJpb3IuZ29iLmNsMIIBIjANBgkqhkiG9w0BAQEFAAOCAQ8AMIIBCgKCAQEA
vLOxXb+H0ZurPZOAtCYcuQdzW6kisa/H3Nfc9TKDmS34wvWFV4XrxVid20sP5UcsVgFAeFkOCB0B
2nq6cWjGz6geyIKHehHRZ5PuKM4mNnoLruLWW/yEGGsmg6Q3wQwn/bmtfe2mnM1AO9e/QB+wPFOw
OWeeufFEJPtuU2CoNkYoSajPKRHzM/anJOv3yhrIRLmIvvC7nEbz4tlqGemh3OmLjDiw1+da4Zj6
d0VC3WNbR8rioAEn4cp5HUcP9VWMvvtNuTJ4HXX2GmHyOirm5/J3O6wPgYtQ+4IqqtrNkYppbGJu
CS34cFGC3W1fkrF9B73xOlZ4X+vKcIvbM95bBQIDAQABo4ICqjCCAqYwIgYDVR0RBBswGaAXBggr
BgEEAcEBAaALFgk3MDUyMzg3LTYwCQYDVR0TBAIwADALBgNVHQ8EBAMCBeAwZgYDVR0fBF8wXTBb
oFmgV4ZVaHR0cDovL29uc2l0ZWNybC52ZXJpc2lnbi5jb20vRVNpZ25TQUF1dG9yaWRhZGRlUmVn
aXN0cm9Fc3RhZG9kZUNoaWxlRzIvTGF0ZXN0Q1JMLmNybDAfBgNVHSMEGDAWgBQbqh6evZl573Nl
xAkqWXR8MXQrgjAdBgNVHQ4EFgQUApDyrqH1KhYHhbOBw8H9DXwg8kcwOwYIKwYBBQUHAQEELzAt
MCsGCCsGAQUFBzABhh9odHRwOi8vb25zaXRlLW9jc3AudmVyaXNpZ24uY29tMIIBFwYDVR0gBIIB
DjCCAQowggEGBgtghkgBhvhFAQcXAjCB9jAyBggrBgEFBQcCARYmaHR0cHM6Ly93d3cuZS1zaWdu
LmNsL3JlcG9zaXRvcmlvLmh0bWwwgb8GCCsGAQUFBwICMIGyGoGvQ2VydGlmaWNhZG8gcGFyYSBm
aXJtYSBlbGVjdHJvbmljYSBhdmFuemFkYS4gUFNDIGFjcmVkaXRhZG8gcG9yIFJlc29sdWNpb24g
RXhlbnRhIGRlIGxhIFN1YnNlY3JldGFyaWEgZGUgRWNvbm9taWEgZGlzcG9uaWJsZSBlbiBodHRw
czovL3d3dy5lLXNpZ24uY2wvcmVwb3NpdG9yaW8vYWNyZWRpdGFjaW9uLzARBglghkgBhvhCAQEE
BAMCB4AwEQYKYIZIAYb4RQEGCQQDAQH/MB0GA1UdJQQWMBQGCCsGAQUFBwMCBggrBgEFBQcDBDAj
BgNVHRIEHDAaoBgGCCsGAQQBwQECoAwWCjk5NTUxNzQwLUswDQYJKoZIhvcNAQEFBQADggEBADYE
a+AKV2wmYqaj6Zl1dUxqM5zhBHkZOWqzzl0+6QFT8t7sM9zaa4qSUFPLYS8PIDs4tz3dHNEjtAnz
o5DyGDyTUU2WMoJquHTJLycq6Y8TnQebRnSz6hPJkcMLjey8TNnaL9lswNeSeniuHZwRfzzouQ17
alsz9FpsZqWrWmnzuHh4ZI8eDgS5IQzst4yZUDX7pWkqh2EIMJWxFw4b+qLCuv+UGYJuRcLwKlbW
3AGOsujwi4N0s1hzPM3deXNjMnjvQUtS3j6ZdKRTDty3V0cmMngaL1Xu7CnOxSHCXWfEGKd5ylFY
GZRNQDhUZpPjPExTDKlpzHl83fd7MVlh0d8=</X509Certificate></X509Data><KeyValue><RSAKeyValue><Modulus>vLOxXb+H0ZurPZOAtCYcuQdzW6kisa/H3Nfc9TKDmS34wvWFV4XrxVid20sP5UcsVgFAeFkOCB0B
2nq6cWjGz6geyIKHehHRZ5PuKM4mNnoLruLWW/yEGGsmg6Q3wQwn/bmtfe2mnM1AO9e/QB+wPFOw
OWeeufFEJPtuU2CoNkYoSajPKRHzM/anJOv3yhrIRLmIvvC7nEbz4tlqGemh3OmLjDiw1+da4Zj6
d0VC3WNbR8rioAEn4cp5HUcP9VWMvvtNuTJ4HXX2GmHyOirm5/J3O6wPgYtQ+4IqqtrNkYppbGJu
CS34cFGC3W1fkrF9B73xOlZ4X+vKcIvbM95bBQ==</Modulus><Exponent>AQAB</Exponent></RSAKeyValue></KeyValue></KeyInfo></Signature></Document>