|
Informe Consolidado de la Evaluación de Impacto Ambiental de la Declaración de Impacto Ambiental del Proyecto "PROYECTO INMOBILIARIO ALTO COCHRANE "
CAPÍTULO I. ANTECEDENTES GENERALES DEL PROYECTO 1.1. Antecedentes del Titular
1.2. Ubicación El proyecto se emplaza en la calle Lord Cochrane, números 136 al 142, y calle Nataniel Cox números 135 al 137. Lo anterior fue presentado en el Anexo 5 de la DIA. Según Certificado de Informaciones Previas entregado por la Ilustre Municipalidad de Santiago, acompañado en el Anexo Nº 2 de la DIA, el sitio del proyecto se define como Zona B del Plan Regulador Comunal de Santiago, que admite uso de suelo residencial, equipamiento (científico, culto y cultura, servicios, entre otros), y actividades productivas. Las coordenadas de ubicación del proyecto son:
1.3. Monto de Inversión US $ 17.000.000 1.4. Vida útil Indefinido 1.5. Mano de Obra El titular declara que en: · Fase de construcción: se requerirán 470 trabajadores. · Fase de operación: se requerirán 12 trabajadores. 1.6. Cronograma de actividades programadas Según lo declarado por el titular, la construcción del proyecto, se realizará en 19 meses de trabajo, de acuerdo al cronograma presentado en el punto 1.7 de la DIA, como se describe en la tabla siguiente:
1.7. Superficies del proyecto, incluidas obras y/o acciones asociadas Respecto de las superficies del proyecto, éstas serán las siguientes: · Superficie del predio: 3.780 m2 · Superficie total a edificar: 32.705,92 m2 · Superficie de instalación de faenas: 2.070 m2 En el anexo N° 5 de la DIA, se adjuntaron los planos del terreno.
1.8. Descripción del proyecto El proyecto consiste en la construcción y habilitación de dos torres, denominados Edificio Alto Cochrane Oriente y Edificio Alto Cochrane poniente. La torre oriente, contará con 24 pisos de altura, 290 departamentos, 59 estacionamientos para residentes y 9 estacionamientos para visitas. El último piso de ambas torres, estará destinado a uso común (máquinas, calderas, entre otros.) La torre poniente, contará con 31 pisos de altura, 414 departamentos, 85 estacionamientos para residentes y 13 estacionamientos para visitas. El proyecto en su diseño integral contará con un total de 704 departamentos, según consta en el Permiso de Edificación N° 14.293 de fecha 3 de abril de 2009, de la Dirección e Obras de la Ilustre Municipalidad de Santiago, los cuales fueron adjuntados en el anexo N° 4 de la DIA. El proyecto se inserta en la manzana delimitada por las siguientes calles: · Norte: Padre Alonso de Ovalle · Sur: Tarapacá · Oriente: Nataniel Cox · Poniente: Lord Cochrane · Cabe mencionar que el terreno de emplazamiento del proyecto cuenta con certificado de factibilidad de conexión a la red pública de agua potable y alcantarillado, según se adjunta en el Anexo 8 de la DIA. 1.8.1 Descripción de las fases del proyecto - Fase de Construcción: · Instalaciones de Faenas: Consiste en la habilitación de dependencias provisorias necesarias para la construcción del proyecto, que constan de construcción de oficinas, bodegas de materiales, caseta de vigilancia y baños químicos para el personal. Además se implementó el cierre perimetral, instalando una malla raschel en todo el perímetro de la obra. · Excavación El proyecto contempla la excavación de dos niveles de subterráneo, esto implicará que la cantidad de material a remover será de aproximadamente 12.000 m3. La excavación será realizada mediante un retroexcavadora y el trasporte del material extraído será dispuesto en un lugar autorizado, dicho trasporte se realizará mediante camiones tolva de 12 m3 aproximadamente. · Maquinarias y Equipos La maquinaria y equipos a utilizar durante la fase de construcción se indican en la siguiente tabla:
· Instalaciones Generales Se instalarán baños provisorios para el personal de obra en cantidad y calidad para todo el personal de ella, según lo establecido en el D.S. 594/1999 del Minsal. El titular, presentó el certificado de agua potable y servicio de recolección de aguas servidas a través del certificado de factibilidad de agua potable y alcantarillado Nº 10302, de fecha 30 de noviembre de 2008 otorgado por la empresa Aguas Andinas S.A. Todos estos antecedentes se adjuntan en el Anexo N° 8 de la Declaración de Impacto Ambiental. El proyecto de basuras, contempla la implementación de dos salas de basura por torre, las cuales se ubicarán en el primer nivel subterráneo de cada torre. · Torre oriente: una sala de basuras de 28 m2 adjunto en plano Nº 1, Anexo 6 de la DIA. · Torre poniente: se construirá una sala de basuras de 38m², adjunto en plano Nº 1, Anexo 6 de la DIA. En cada uno de los niveles se presentará un closet de basuras donde cada residente depositará sus desechos a través de shaft de basuras, desde ahí llegarán hasta el primer nivel subterráneo y serán depositados en lift containers de 360 lts de capacidad. Los residuos serán acopiados los contendores de basura, los cuales serán transportados a través de la rampa de acceso hasta el primer nivel, donde los residuos serán retirados por el Departamento de Aseo de la Ilustre Municipalidad de Santiago, y llevado a relleno sanitario. Central de agua caliente El proyecto implementará un sistema de agua caliente, junto con claderas, boilers, chimeneas y ductos de agua caliente, las que se ubicarán en la planta Terraza de ambas torres. Las calderas instaladas utilizarán gas natural como combustible, y tendrán una potencia nominal/máxima de 407/449 Kw. Las aguas lluvia provenientes del proyecto, serán conducidas a través de canaletas y tuberías hacia zanjas de infiltración ubicadas en el segundo subterráneo. En el nivel de subterráneo se instalará un trazado de 110 mm de pvc, que permitirá conducir las aguas lluvias hasta las cámaras decantadoras que finalmente dirigirán las aguas hasta el dren de infiltración. Según se muestra en el anexo Nº 3 de la Adenda N° 1. Acceso Vehicular y Peatonal El proyecto contempla tres accesos vehiculares, dos de ellos ubicados por la calle Nataniel Cox, desde donde accederán los habitantes de la torre oriente, y un acceso vehicular por la calle Lord Cochrane desde donde accederán los habitantes de la torre poniente. Ambas entradas permitirán acceder a los estacionamientos ubicados en el primer nivel de la planta correspondiente a estacionamientos para residentes, visitas, discapacitados y áreas comunes. En relación a los accesos peatonales, esto se realizará por la calle Nataniel Cox y Calle Lord Cochrane. Lo anterior se muestra en Anexo N° 6 de la DIA. Grupo Electrógeno El proyecto contará con dos sistemas de respaldo eléctrico de emergencia, que se ubicarán ambos en el primer subterráneo permitiendo el abastecimiento de suministro eléctrico de la torre oriente y poniente, que sólo entrará en operación cuando se produzca una falla en el suministro de energía por parte de la compañía eléctrica o cuando el usuario programe cortes a voluntad. Cada grupo electrógeno de respaldo tendrá una capacidad continua de 250 KVA equivalente a 180 KW y utilizará diesel como combustible para su funcionamiento. El grupo electrógeno estará equipado con un ducto de ventilación y estanque de combustible con una capacidad para otorgar 10 horas de autonomía. De acuerdo a estas características de los equipos y lo señalado por el D.S. N° 4/92 del MINSAL, que establece Norma de Emisión de Material Particulado a Fuentes Estacionarias Puntuales y Grupales, que indica las “Exigencias de Medición a Fuentes Estacionarias Cada edificio contará con un grupo electrógeno, los que se ubicarán en el primer subterráneo de cada uno, según se adjunta en el plano Nº 15 y 17 de la DIA, donde se muestra la ubicación de la sala de grupo electrógeno de cada torre, con el propósito de dar cumplimiento al D.S. N° 146/97 de Ministerio de Salud que reglamenta los niveles de emisión de ruido. También estará equipado con un ducto de ventilación y estanque de combustible con capacidad para otorgar 10 horas de autonomía, que en caso de emergencia deberá alimentar de electricidad a todas las instalaciones de alumbrado que permitan una evacuación adecuada de los residentes, los espacios comunes del edificio y de los estacionamientos, además de las bombas de aguas sanitarias, los equipos de presurización de las cajas escalas de emergencia, ascensores, los sistemas de seguridad y el portón eléctrico. Red Húmeda Contra Incendios Se dispondrá en cada piso de ambas torres de edificios de una llave de agua contra incendios y una manguera de emergencia según lo estipula el artículo 4.3.9 de la Ordenanza General de Urbanismo y Construcción (OGUC). Sistema de Ventilación: El proyecto considera dos niveles de subterráneo, los cuales contarán con un sistema de extracción y renovación natural de aire acondicionado con rejillas en ambos niveles de subterráneo y rampas vehiculares que permitan y faciliten la ventilación y desplazamiento del aire. ü Fase de Operación Esta fase consiste exclusivamente en la ocupación del inmueble habilitado, incluyendo toda la infraestructura complementaria. ü Fase de Abandono El proyecto tiene carácter de indefinido, de manera que no se contempla una fase de abandono. 1.8 Emergencias y Prevención de Riesgos El titular del proyecto en la DIA, ha informado a esta Comisión para la fase de construcción, lo siguiente en materia de emergencias y prevención de riesgos: 1 Dará aviso inmediato a la Seremi de Salud RM y a la Dirección del Trabajo en caso de producirse accidentes graves y fatales en la ejecución del proyecto en cumplimiento de la Ley de Subcontratación y su reglamento respectivo. 2 De haber demoliciones en esta fase se efectuará desratización de las construcciones existentes previo a la demolición ejecutado por empresa aplicadora de pesticidas de uso doméstico y sanitario, autorizada y visar el Certificado de Desratización por Demolición por la Seremi de Salud de acuerdo a lo establecido en la Resolución Nº 214/78 y la Circular Nº 56/79 del Minsal. 3 Suprimir durante esta fase del proyecto, cualquier factor de peligro que pueda afectar la salud o integridad física de los trabajadores. 4 El almacenamiento de los materiales de construcción se realizará por procedimientos y en lugares apropiados y seguros para los trabajadores; las sustancias peligrosas con sus correspondientes hojas de seguridad; almacenados en recintos específicos y de acuerdo a las características de cada sustancia. 5 Implementar medidas para la prevención de incendios y un plan de emergencias. 6 Cumplir durante todo el desarrollo del proyecto, con el D.S. Nº 594, de 1999, del MINSAL, sobre “Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas de los Lugares de Trabajo”. 7 Verificar mediante inspecciones, que los trabajadores, que manipulen maquinaria, cuenten con licencia de conducir que exige la Ley de Tránsito para la operación de maquinarias automotrices en los lugares de trabajo, de acuerdo a la Ley 16.744; D.L 2.200-78 sobre Protección y Seguridad del Trabajo. 8 Suprimir durante las fases de construcción y operación del proyecto, cualquier factor de peligro que pueda afectar la salud o integridad física de los trabajadores, según lo establece el artículo 3 y 37 del D.S. Nº 594 de 1999 del MINSAL, sobre “Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas de los Lugares de Trabajo”, y el D.S. Nº 201 de 2001 del MINSAL, “Manual de Almacenamiento de Sustancias Químicas Peligrosas”. 9 Proporcionar a todos los trabajadores los elementos de protección personal adecuados al riesgo a cubrir, los que deberán ser usados por éstos, mientras se encuentren expuestos al riesgo, según lo establece el art. 53 y 54 del D.S. Nº 594 de 1999, modificado por el D.S. Nº 201 de 2001 del MINSAL, “Manual de Almacenamiento de Sustancias Químicas Peligrosas”. 10 Que se dará cumplimiento a las normas de control de riesgos de accidentes y enfermedades profesionales hacia el total de los trabajadores ocupados en la construcción de acuerdo a lo dispuesto en la Ley 16.744 sobre Protección y Seguridad del Trabajo. 11 Mantener habilitadas las vías de evacuación, las cuales estarán debidamente señalizadas y libres de obstáculos. 12 Contar con procedimientos de trabajo seguro (conocido por todos los trabajadores), considerando al menos los siguientes aspectos: a) Almacenamiento de combustible, productos químicos, residuos industriales sólidos. b) Manejo de grúas horquillas y maquinaria pesada c) Manejo, transporte y manipulación de sustancias peligrosas d) Carga y descarga de material e) Transporte de material al interior de la obra f) Acopio de material g) Carga, descarga y traslado de peso manual por parte de los trabajadores de la obra h) Mantención de equipos y maquinarias i) Carga de combustible al interior de la obra
CAPÍTULO II. ANTECEDENTES DEL PROCESO DE EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL 2.1. Síntesis Cronológica de las Etapas de la Evaluación de Impacto Ambiental. · Declaración de Impacto Ambiental (DIA) Por Eurocorp S.A., con fecha 07/09/2009 · Test de Admisión Por CONAMA Región Metropolitana, con fecha 09/09/2009 · Of. Solicitud de Evaluación DIA Nº 2332 Por CONAMA Región Metropolitana, con fecha 09/09/2009 · Informe Consolidado de Solicitud de Aclaraciones, Rectificaciones y/o Ampliaciones a la DIA (ICSARA) Por CONAMA Región Metropolitana, con fecha 14/10/2009 · Adenda Nº 1 Por Eurocorp S.A., con fecha 21/10/2009 · Solicitud de Evaluación de Adenda Nº 2829 Por CONAMA Región Metropolitana, con fecha 22/10/2009 · Informe Consolidado de Solicitud de Aclaraciones, Rectificaciones y/o Ampliaciones a la DIA (ICSARA) Por CONAMA Región Metropolitana, con fecha 17/11/2009 · Resolución de Ampliación de Plazos Nº 983 Por CONAMA Región Metropolitana, con fecha 25/11/2009 · Adenda Nº 2 Por Eurocorp S.A., con fecha 27/11/2009 · Solicitud de Evaluación de Adenda Nº 3193 Por CONAMA Región Metropolitana, con fecha 30/11/2009 2.2. Referencia a los Informes de los Organismos de la Administración del Estado con competencia ambiental que participaron de la Evaluación Ambiental del Proyecto. Respecto a la DIA 1. Oficio Nº SRM MRS Nº 0123/2009 (seia-dia) de la Secretaría Regional Ministerial de Obras Públicas, Región Metropolitana, de fecha 17/09/2009; 2. Oficio Nº 4054 de la Secretaría Regional Ministerial de Vivienda y Urbanismo, Región Metropolitana, de fecha 17/09/2009; 3. Oficio Nº 4825 del Servicio de Vivienda y Urbanización, Región Metropolitana, de fecha 11/09/2009; 4. Oficio Nº 1388 de la Dirección Regional de Obras Hidráulicas, Región Metropolitana, de fecha 30/09/2009; 5. Oficio Nº 5781 de la Secretaría Regional Ministerial de Transportes y Telecomunicaciones, Región Metropolitana, de fecha 01/10/2009; 6. Oficio Nº 900 de la Dirección Regional de Aguas, Región Metropolitana, de fecha 01/10/2009; 7. Oficio Nº 112 de la Ilustre Municipalidad de Santiago, de fecha 01/10/2009; 8. Oficio Nº 4223 del Consejo de Monumentos Nacionales, Región Metropolitana, de fecha 02/10/2009; 9. Oficio Nº 7221 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud, Región Metropolitana, de fecha 01/10/2009; Respecto a la Adenda Nº 1 10. Oficio Nº 990 de la Dirección Regional de Aguas, Región Metropolitana, de fecha 30/10/2009; 11. Oficio Nº 4664 del Consejo de Monumentos Nacionales, Región Metropolitana, de fecha 03/11/2009; 12. Oficio Nº 6710 de la Secretaría Regional Ministerial de Transporte y Telecomunicaciones, Región Metropolitana, de fecha 05/11/2009; 13. Oficio Nº 127 de la Ilustre Municipalidad de Santiago, de fecha 04/11/2009; 14. Oficio Nº 8056 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud, Región Metropolitana, de fecha 05/11/2009; Respecto a la Adenda Nº 2 15. Oficio Nº 136 de la Ilustre Municipalidad de Santiago, de fecha 14/12/2009; 16. Oficio Nº 8924 de la Secretaría Regional Ministerial de Salud, Región Metropolitana, de fecha 10/12/2009. 2.3. Constitución y Funcionamiento del Comité Revisor · En la Evaluación de la Declaración de Impacto Ambiental del proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” han sido invitados a participar, coordinados por la Comisión Regional del Medio Ambiente de la Región Metropolitana, los siguientes Órganos de la Administración del Estado, con competencia ambiental: 1) Dirección Regional de Aguas, Región Metropolitana 2) Dirección Regional de Obras Hidráulicas, Región Metropolitana 3) Ilustre Municipalidad de Santiago 4) Secretaría Regional Ministerial de Salud, Región Metropolitana 5) Secretaría Regional Ministerial de Transportes y Telecomunicaciones, Región Metropolitana 6) Secretaría Regional de Obras Públicas, Región Metropolitana 7) Secretaría Regional Ministerial de Vivienda y Urbanismo, RM 8) Servicio de Vivienda y Urbanización SERVIU, RM 9) Consejo de Monumentos Nacionales 10) Superintendencia de Electricidad y Combustibles
CAPÍTULO III. CONCLUSIONES RESPECTO DEL CUMPLIMIENTO DE LA NORMATIVA DE CARÁCTER AMBIENTAL APLICABLE Y A LA PERTINENCIA DE REALIZAR UNA DECLARACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL DE ACUERDO A LO ESTABLECIDO EN EL ARTÍCULO 11 DE LA LEY 19.300 3.1. Conclusiones respecto a la normativa ambiental aplicable al proyecto o actividad. El titular del proyecto, en el Capítulo 5 de la Declaración del Impacto Ambiental “Normativa de Carácter Ambiental Aplicable”, la documentación y antecedentes necesarios para acreditar el cumplimiento de la normativa de carácter ambiental asociada a la ejecución del proyecto, que se describen a continuación: 3.1.1. Impactos Asociados a la localización del proyecto 3.1.1.1. Vialidad Adyacente El titular del proyecto en la Declaración de Impacto Ambiental, Adenda Nº 1 y Adenda Nº 2, ha informado a esta Comisión que: Fase de Construcción: 1 Emplear camiones tolva de 12 m3 de capacidad, para el transporte de excedentes de tierra y escombros de la construcción, y camiones mixer de 8 m3 de capacidad, para el transporte de materiales de construcción e insumos (acero y hormigón). 2 Dar cumplimiento a las restricciones horarias que exigen las Municipalidades afectadas por la circulación de los vehículos, o en su defecto, se deberá realizar en las horas fuera de punta, en los 19 meses que se realizará la construcción. 3 En el interior del proyecto, se deberán considerar la instalación de señalizaciones transitorias y medidas de seguridad, destinadas tanto a los obreros, como a personas ajenas a las obras que circulen por ese lugar. 4 No se deberá realizar acopio de materiales en la vía pública. 5 Para el traslado de materiales, se deberá operar con camiones cuya capacidad respete los límites de peso por ejes establecidos en el Decreto N° 158/1980 del MOP. 6 La disposición de la carga en los camiones utilizados para el transporte, deberá cumplir lo estipulado en el Art. 2 del Decreto Nº 75 de 1987 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, es decir, la carga deberá estar cubierta con una lona o plásticos de dimensiones adecuadas, de manera que evite la emisión de material particulado al aire. 7 El titular dará cumplimiento al Decreto con Fuerza de Ley MOP Nº 850/97, en sus artículos: · Artículo 30 , que regula los pesos por eje, para los vehículos pesados que requieran utilizar las rutas o caminos de tuición de la Dirección de Vialidad, de acuerdo a lo indicado en el Decreto Supremo Nº 158 y 200 respectivamente. · Artículo 36, que prohíbe el vertido o escurrimiento de materiales, productos o desechos generados a causa de las actividades del proyecto, hacia los caminos de la Dirección de Vialidad. · Artículo 41, que establece la exigencia que todo proyecto o sub proyecto que requiera de un proyecto de paralelismo o atravieso en caminos o rutas de la Dirección de Vialidad, deberán contar, previo a la ejecución de las obras con el o los permisos correspondientes. Para es proyecto no se contempla un proyecto de paralelismo en caminos o rutas de la Dirección de Vialidad. 8 Disponer de accesos a las faenas que cuenten con pavimentos estables. 9 Las obras que se realicen en la vía pública, deben considerar lo dispuesto en Capítulo Nº 5 "Señalización Transitoria y Medidas de Seguridad para Trabajos en la Vía" del Manual de Señalización de Tránsito y sus Anexos, de acuerdo al Decreto Supremo Nº 90/2002 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, publicado el 20 de enero de 2003 en el Diario Oficial. 10 Habilitar zonas de estacionamientos y áreas de carga y descarga, al interior del terreno del proyecto, de manera tal que no afecte la vialidad pública. Fase de Operación: 11 Materializar todas las medidas que se obtuvieron como resultado del Análisis Vial Básico aprobado por la Secretaría Regional Ministerial de Transportes y Telecomunicaciones mediante el ORD.SM/AGD/ Nº 6710 de fecha 5 de noviembre de 2009. 3.2. Impactos Asociados a las emisiones y descargas al ambiente 3.2.1. Emisiones Atmosféricas El Titular del proyecto ha presentado a esta Comisión la información solicitada para acreditar el cumplimiento de la siguiente normativa, a la cual se compromete cumplir y respecto de la cual los organismos del Estado con competencia ambiental en la materia (Seremi de Salud de la RM) se han pronunciado conforme: · Que, dará cumplimiento a las disposiciones establecidas en el D.S. Nº 58 de 2003 del Ministerio Secretaría General de la Presidencia, que “Reformula y actualiza Plan de Prevención y Descontaminación Atmosférica para la Región Metropolitana, PPDA”. · Que, dará cumplimiento al D.S. Nº 144 de 1961 del Ministerio de Salud, que establece "Normas para evitar emanaciones o contaminantes atmosféricos de cualquier naturaleza". · Que, dará cumplimiento al D.S. N° 4/1992 del Ministerio de Salud, Normas de emisión de material particulado para fuentes estacionarias puntuales y grupales de la Región Metropolitana. El titular del proyecto en la Declaración de Impacto Ambiental, Adenda Nº 1 y Adenda N°2, ha informado a esta Comisión que: Fase de Construcción: 1 Humectarááreas no pavimentadas de circulación vehicular, cuando se encuentren secas o puedan desprender o resuspender polvo,suelos durante la excavación de los subterráneos,escombros y suelo al cargar los camiones. 2 Instalará mallas de retención de material particulado en las principales frentes de trabajo. 3 Encarpará la carga de los camiones mediante lona hermética, impermeable y sujeta a la carrocería, antes de salir del sitio del proyecto. 4 Mantenedrá los acopios de tierra y materiales áridos cubiertos o humedecidos. 5 Instalará ductos cerrados para el traslado de residuos desde los distintos niveles del edificio. 6 Limpiará diariamente los caminos pavimentados de acceso a la obra, evitando la re-suspención de polvo. 7 Se prohibirá toda quema de materiales al aire libre. 8 Aumentará y controlará acuciosamente las acciones de control cuando las autoridades declaren alerta, pre-emergencia o emergencia ambiental. 9 Someterá la maquinaria y equipos a mantenciones periódicas. 10 Limitará la velocidad de circulación de los vehículos a 30km/h al interior de la obra. 11 Capacitará los trabajadores en materias de minimización de emisiones atmosféricas. 3.2.2. Emisiones de Ruido El Titular del proyecto ha presentado a esta Comisión la información solicitada para acreditar el cumplimiento de la siguiente normativa, a la cual se compromete cumplir y respecto de la cual los organismos del Estado con competencia ambiental en la materia (Seremi de Salud de la RM) se han pronunciado conforme: · Dar cumplimiento en todo momento a los límites máximos permisibles establecidos en el D.S. N° 146/97 del MINSEGPRES “Norma de emisión de ruidos molestos generados por fuentes fijas”, o el que lo reemplace. La evaluación final del estudio acústico realizado incluyendo las medidas de control de emisiones de ruido específicas permite acreditar que la construcción del proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” cumple con los límites máximos establecidos en el D.S Nº 146/97 del Minsegpres, "Reglamento sobre Niveles Máximos Permisibles de Ruidos Molestos Generados por Fuentes Fijas". El titular del proyecto en la Declaración de Impacto Ambiental, Adenda Nº 1 y Adenda Nº 2, ha informado a esta Comisión que: Fase de Construcción: 1 Ejecutar las faenas de construcción en horario diurno, es decir, entre 7:00 y 21:00 hrs. 2 Implementar un cierre perimetral en todo el predio del proyecto de una altura mínima de 6 m, con algunos sectores puntuales de alturas de 7,1 m y 8,7m, según se muestra en la Figura N° 13 del Anexo 1 Informe Acústico de la Adenda N° 2 del proyecto (página 31). Esta medida se deberá implementar para todas las etapas de construcción del proyecto, y se deberá construir con paneles de madera tipo OSB de espesor mínimo de 18 mm o material equivalente, con una densidad superficial igual o superior a 11,7 kg/m2 o elemento equivalente en masa. 3 Destinar un área de corte de material, a nivel de superficie, conformada por 4 paneles de madera tipo OSB de 15 mm de espesor (tres laterales más techo), revestidos interiormente con material absorbente por la cara en dirección a la fuente sonora, con una densidad de 80 kg/m3 y 50 mm de espesor. La dimensión del semi-encierro será la necesaria que permita realizar adecuadamente las faenas de corte, recomendándose un recinto de 6 x 8 x 2,4 m de altura. La cara abierta del semiencierro no deberá enfrentar a ningún receptor. 4 Para las faenas de corte de material u otras faenas ruidosas que enfrenten directamente a algún receptor, se deberán emplearán barreras acústicas modulares portátiles confeccionadas de madera OSB de 15 mm de espesor. Estas barreras deberán tener una altura mínima de 1,8 m y deberán estar conformadas por 3 hojas de 1,5 m de ancho cada una, con el objeto de rodear a la fuente de ruido. Estas pantallas deberán montarse lo más próximo a la actividad emisora de ruido en dirección a los receptores. Estas barreras podrán disponerse de dos o más unidades, conformando una sola pantalla de mayor tamaño, encerrando de mejor manera la fuente emisora de ruido y actuando más eficientemente. La cara interna de la barrera (que da hacia la fuente de ruido) deberá estar cubierta por una capa de espuma de poliuretano o fibra de vidrio de al menos 3 cm de espesor y cubierta por una tela tipo arpillera que impida su deterioro (por ejemplo malla rachel). 5 Construir un túnel para la descarga de los camiones mixer, el que deberá estar conformado por un panel doble de madera tipo OSB de 15 mm, separado al menos 80 mm y relleno con material absorbente tipo lana mineral o fibra de vidrio de al menos 50 mm de espesor, y recubierto con malla tipo rachel para impedir su desprendimiento y deterioro. Éste se ubicará en el sector señalado para descarga del camión mixer, pudiendo los camiones descargar sólo en este lugar. Este túnel deberá tener como mínimo una longitud de 10 m, un ancho 3 m y una altura 4 m. 6 Localizar las maquinarias ubicadas a nivel de suelo (generador, minicargador y bomba hormigonera) a no menos de 25 m de distancia del punto identificado como 3b (Caja de Compensación 18 de Septiembre), colindante hacia el norte del proyecto. Una vez construidos los primeros pisos de los edificios, las mencionadas maquinarias se deberán situar detrás de éstos, utilizándolos como barrera acústica. 7 El generador ubicado a nivel de suelo deberá contar con un encierro o semiencierro evitando, en este último caso, que la cara abierta enfrente a los receptores. El material deberá tener una densidad superficial superior a 10 kg/m2, por ejemplo, madera tipo OSB de 15 mm de espesor. 8 Cubrir los vanos de la fachada con madera tipo OSB de 15 mm de espesor en los pisos donde se ejecuten faenas, según referencia mostrada en la Figura N° 18 del Anexo 1 Informe Acústico de la Adenda N° 2 del proyecto (página 37). Esta medida deberá ir desplazándose por los pisos a medida que se construya el edificio. 9 Complementariamente a los cierres de vanos, se deberá suspender una cortina acústica en el piso donde se encuentre el frente de construcción (reubicándose cada vez que cambie), que enfrente a los edificios receptores del punto 3b, como se indica en las imágenes de la Figuras N° 20 y N° 21 del Anexo 1 Informe Acústico de la Adenda N° 2 del proyecto (páginas 38 y 39). Esta cortina deberá poseer como mínimo una densidad superficial de 5 kg/m2 (por ejemplo de Vinilo Fonac Barrier de 3 mm de espesor u otro de similares características técnicas), y tener una altura mínima de 3 ó 4 m con el fin de abarcar un piso completo de construcción. 10 Utilizar martillos de goma (u otro material o sistema, como paletas de caucho) en vez de martillos de acero para los trabajos con molduras. 11 Prohibir el uso de bocinas en el ingreso de camiones al recinto, para lo cual se deberá instalar frente al portón de éste una señalética que indique “No Tocar Bocina”. 12 Los camiones que se encuentren a la espera de ingresar al recinto deberán hacerlo con el motor apagado. Fase de Operación: 13 La caldera, el equipo generador, la sala de bombas y la sala de ascensores deberán ser instalados en un recinto con muros de material de densidad superficial superior a 40 kg/m2 u otro elemento que asegure una pérdida por transmisión sonora de 45 dBA. 14 El recinto destinado a sala de caldera deberá estar cubierto interiormente con material absorbente e ignífugo, con un coeficiente de absorción sonora superior a 60%. 15 Los equipos de la sala de caldera y de bombas deberán estar provistos de montajes antivibratorios, ya sea sobre apoyos antivibratorios o sobre losa flotante con el propósito de evitar la transmisión de ruido estructural a los departamentos del respectivo edificio. 16 Los ductos y cañerías que estén en contacto con la estructura del respectivo edificio deberán ser aislados mecánicamente de dicha estructura a través de un material que amortigüe las vibraciones. 17 El equipo electrógeno de emergencia deberá contar con un silenciador en el tubo de escape que proporcione una atenuación mínima de 25 dBA. 3.2.3. Residuos Sólidos El titular del proyecto en la Declaración de Impacto Ambiental y Adenda Nº 1, ha informado a esta Comisión que: Fase de Construcción: 1. En el transcurso de la fase de construcción, se generan los siguientes residuos sólidos: - Residuos de construcción (RESCON) generados por la construcción del edificio - Tierra proveniente de las excavaciones del subterráneo - Residuos sólidos domiciliarios (RSD) producidos por el personal de la obra. 2. La producción de los residuos se estima en 1200 m3 asociado a residuos de construcción de proyecto (60 viajes de camión de 20m3 para todo el proyecto). 3. La cantidad de tierra excavada, durante el proceso de construcción, asciende a un total aproximado de 16.000 m3, correspondiente a suelo natural. 4. Durante la fase de construcción se generarán residuos sólidos domiciliarios (RSD), estimándose una cantidad total máximo de 72 toneladas en todo el período constructivo, considerando un máximo de 300 trabajadores y 0,5 kg/día de residuos por trabajador. Estos residuos serán dispuestos en contenedores cerrados y retirados por el servicio municipal de recolección o alternativamente se contratará un servicio especial de retiro y disposición de este tipo de residuo. 5. La disposición final de los residuos de la construcción y la tierra proveniente de las excavaciones, será en sitios que cuenten con autorización tanto por Seremi de Salud, RM. 6. Algunos de los residuos generados durante la fase de construcción corresponden a materiales reciclables o reutilzables, como metales, plásticos, tierra no contaminada, etc., los que podrán ser reutilizados en establecimientos autorizados. 8. Respecto de los residuos con características de peligrosos, se espera una generación menor a 12 toneladas estipuladas en el D.S. 148/03 del MINSAL, correspondiente principalmente a envases de pintura, guaipes con solventes y restos de pegamento. Los cuales serán almacenado en la bodega especialmente destinada para este tipo de residuo que dará cumplimiento al D.S. 148/03 del MINSAL. No se espera la generación de otro tipo de residuos (aceites o tierras contaminadas con combustible) no obstante se contará con las instalaciones para su almacenamiento temporal en tambores de 200 L para su posterior traslado y disposición en lugares autorizados por la Autoridad Sanitaria Región Metropolitana. Fase de Operación: 9. El manejo de estos residuos se llevará a cabo a través de salas de basuras o desechos, las cuales se encuentran en el primer nivel subterráneo de cada edificio. 10. El traslado de los residuos sólidos desde los distintos pisos del edificio, se efectuará a través de conductos verticales metálicos, en donde la basura será depositada por los distintos generadores y deslizada hasta las salas de basura ubicadas en el subterráneo del edificio. Estas instalaciones están equipadas con contenedores herméticos de 360 litros, con ruedas y tapas, los cuales serán vaciados por los camiones recolectores de acuerdo a la programación municipal (mínimo 3 veces a la semana). Una vez extraída la basura de estos depósitos, el personal de aseo contratado por la administración de turno procederá a lavarlos en las respectivas salas de basura. 3.2.4. Patrimonio Arqueológico El titular del proyecto ha presentado a esta Comisión la información solicitada para acreditar el cumplimiento de la siguiente normativa, a la cual se compromete cumplir y respecto de la cual los organismos del Estado con competencia ambiental en la materia (Consejo de Monumentos Nacionales) se han pronunciado conforme: · Ley Nº 17.288 de 1970, del Ministerio de Educación. Legisla sobre Monumentos Nacionales. · Decreto Supremo Nº 484 de 1990, del Ministerio de Educación. Reglamento de la Ley Nº 17.288, sobre excavaciones y/o prospecciones arqueológicas, antropológicas y paleontológicas. El titular del proyecto en la Declaración de Impacto Ambiental y Adenda N°2, ha informado a esta Comisión que: Fase de Construcción: 1. Si se produjese un hallazgo de cualquier naturaleza durante la etapa de construcción, se paralizarán inmediatamente las obras y se dará aviso a Carabineros y al Consejo de Monumentos Nacionales.
3.3 Conclusiones respecto a los efectos, características y circunstancias establecidos en el artículo 11 de la Ley 19.300. El proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” ingresa al Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental a través de la letra h, del artículo 3 del D.S. Nº 95/01, Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental. Artículo 3, letra h: Planes regionales de desarrollo urbano, planes intercomunales, planes reguladores comunales, planes seccionales, proyectos industriales o inmobiliarios que los modifiquen o que se ejecuten en zonas declaradas latentes o saturadas. h.1. Para los efectos del inciso anterior se entenderá por proyectos inmobiliarios aquellos conjuntos que contemplen obras de edificación y/o urbanización cuyo destino sea habitacional y/o de equipamiento, y que presenten alguna de las siguientes características: h.1.3. que se emplacen en una superficie igual o superior a 7 hectáreas o consulten la construcción de 300 o más viviendas. 3.3.1 Artículo 5: El proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” no genera riesgo para la salud de la población en su área de influencia o fuera de ésta, en relación a la cantidad y calidad de los efluentes, emisiones o residuos que genera o produce. 3.3.2 Artículo 6: El proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” no genera o presenta efectos adversos significativos sobre la cantidad y calidad de los recursos naturales renovables, incluidos el suelo, agua y aire. 3.3.3 Artículo 8: El proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” no genera reasentamiento de comunidades humanas o alteración significativa de los sistemas de vida y costumbres de la población en su área de influencia. 3.3.4 Artículo 9: El proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane”, incluidas sus obras o acciones asociadas, en sus fases de construcción y operación, no se localiza próximo a población, recursos y áreas protegidas susceptibles de ser afectadas, así como el valor ambiental del territorio en que se pretende emplazar. 3.3.5 Artículo 10: El proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” no genera alteración significativa, en términos de magnitud o duración, de tipo paisajístico o turístico. 3.3.6 Artículo 11: El proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” no genera o presenta alteración de monumentos, sitios con valor antropológico, arqueológico, histórico, que se definen en la Ley 17.288 y, en general, los pertenecientes al patrimonio cultural. Todo lo señalado anteriormente se corrobora y se encuentra certificado en los informes de los servicios que han participado en el proceso de evaluación de la Declaración de Impacto Ambiental del proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane”.
CAPÍTULO IV. INDICACIÓN DE LOS PERMISOS AMBIENTALES SECTORIALES ASOCIADOS AL PROYECTO El proyecto “Inmobiliario Alto Cochrane” requiere del Permiso Ambiental Sectorial 93, contenido en el Título VII del D.S. Nº 95/01 del Minsegpres, Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental. Que con relación a este permiso, y considerando las condiciones informadas durante el proceso de evaluación de impacto ambiental, complementadas con lo informado por la Secretaría Regional Ministerial de Salud R.M. en el marco del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental, es opinión de la Autoridad Sanitaria Regional, mediante Ord Nº 8924 de fecha 10 de Diciembre de 2009, que el titular del proyecto ha entregado la documentación necesaria, por lo tanto, se pronuncia conforme respecto del permiso ambiental sectorial. Para ello, la sala de basura deberá considerar, como mínimo, lo siguiente: · Definición del tipo de tratamiento: Almacenamiento de basura asimilable a del tipodomiciliario (RSD). · Localización y características del terreno: Se realizaran en recintos especialmenteacondicionados, los cuales se localizan en las plantas -1 y 1 del Proyecto Inmobiliario AltoCochrane. · Caracterización cualitativa y cuantitativa de los residuos: Residuos domésticosdomiciliarios. Residuos orgánicos e inorgánicos. Papel de envolver, diarios y revistas. Envases de materiales como: de metal, vidrio, plástico o cartón. · Obras civiles proyectadas y existentes: Al ser una obra nueva, no se registran obrasciviles en la actualidad. Se proyecta la construcción de salas de hormigón paraalmacenamiento de basuras. Recubiertos con estucos lisos y pintados con las manos suficientesde pintura óleo blanco brillante, que resista un aseo profundo mediante agua a presión. · Vientos predominantes: Debido a que las salas de basura se construirán en el primersubterráneo, no aplica. · Formas de control y manejo de material particulado, de las emisiones gaseosas, de laspartículas de los caminos de acceso e internos que se pretenda implementar, y de olores,ruidos, emisiones líquidas y vectores: La basura se almacenara en contenedores yposteriormente estos residuos serán tratados en una maquina compactadora que reducirá losvolúmenes totales en una razón de 3 es a 1.Por las características y tiempo de disposición, no se considera la incineración de estosdesechos y por ende, no se espera que produzcan emisiones gaseosas. Solo se considera laclasificación y acopio de la basura en bolsas selladas dentro de contenedores de 360 litros decapacidad con tapa hermética. Además no se considera la circulación por caminos nopavimentados para el manejo de los residuos. Las salas contaran con puertas con peinazometálico exterior (h: 40 cms) para resistir impactos y acción de roedores, con burlete de gomade arrastre para el control de olores y ruidos. Las emisiones liquidas serán manejadas alinterior de la sala de basuras (contenedores y maquina compactadora) a través de una piletade desagüe y lavado de receptáculos. · Características hidrológicas e hidrogeológicas: Debido a las características del proyecto,no aplica. · Planes de prevención de riesgos y planes de control de accidentes, enfatizando lasmedidas de seguridad y de control de incendios, derrames y fugas de compuestos yresiduos: El proyecto considera un sistema de control de incendios, compuesto por tolvas decierre hermético, un shaft F-60 que recubre el ducto de basura, junto con la instalación de doschallas de plato o pistón de riego por ducto, a una altura de 30 cm. sobre tolva y con llave debola accionada desde primer piso, en lugar de fácil acceso, visible y rotulada, que se haráextensivo a toda el área de acopio de la sala de basuras.Además, en cada sala de basura se instalara un extintor PQS ABC de 10 Kg. · Manejo de residuos generados dentro de la planta: Una vez compactados los residuos,estos serán almacenados en contenedores de 360 litros (con capacidad para tres días dealmacenamiento) dentro de las propias salas de basura, hasta ser retirados por los servicios derecolección de basura domiciliaria municipal. Tratándose de almacenamiento de residuos, se debe indicar lo siguiente: · Características del recinto: Se construirán 2 Salas de basura de hormigón armado. La Salade Basura A se ubica en el sector de la primera planta y tendrá una superficie útil de 38 m2. Asu vez la Sala de Basura B se ubica en el sector del 1er Subterráneo y tendrá una superficie útilde 28 m2 aproximadamente.Estas salas tendrán pavimentos de baldosa o afinado de piso con pintura epoxica y con unapendiente de 1% hacia la pileta de desagüe. Los muros y cielos estarán estucados, lisos ypintados con las manos suficientes de pintura óleo blanco brillante, que resista un aseoprofundo mediante agua a presión y todas las esquinas y vértices serán redondeadas en unradio mínimo de 5 cm.Cada sala de basura contaran con una zona de lavado de receptáculos o pileta de desagüehundida, de manera que se evite posibles anegamientos de la sala por efecto del lavado. Cadapileta de desagüe estará compuesta por un lavadero que permitirá realizar el lavado de loscontenedores de almacenamiento de las basuras, a través de una llave de jardín con mangueray pitón ad-hoc que se instalara adosada al muro.Además el piso de las salas de basura, será de baldosa o afinado a cemento puro con pinturaepoxica y tendrá una pendiente de un 1% direccionada al lugar donde se ubicara la pileta dedesagüe. También contaran con un lavamanos para el lavado de manos del operador y otroselementos que se utilicen en el aseo de la sala, puertas con peinazo metálico exterior (h: 40cms) para resistir impactos y acción de roedores con burlete de goma de arrastre, iluminaciónhermética protegida con foco tortuga u otro similar que permita el lavado interior del recinto ysin conos de sombra; la instalación de un extintor de incendio tipo ABC de 10 kilos, polvoquímico seco.Finalmente la Sala de Basura B contara con un compactador de capacidad 200 litros, con motorprotegido y sobre ruedas. · Establecimiento de las formas de almacenamiento, como a granel o en contenedores: Labasura será tratada en una maquina compactadora que reducirá su volumen en razón de 3 es a1. Posteriormente será almacenada en bolsas selladas dentro de contenedores, con tapahermética, de 360 litros de capacidad hasta el retiro de estos residuos por parte del sistema derecolección municipal.
CAPÍTULO V. COMPROMISOS AMBIENTALES VOLUNTARIOS El proyecto “inmobiliario Alto Cochrane” no contempla compromisos ambientales voluntarios.
CAPÍTULO VI OTRAS CONSIDERACIONES RELACIONADAS CON EL PROCESO DE EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL DEL PROYECTO. El titular del proyecto, se compromete a dar cumplimiento a los siguientes cuerpos legales establecidos para la comuna de Santiago: · Ordenanza Nº 79/98 sobre carga y descarga en la comuna de Santiago. · Ordenanza Nº 78/98, actualizada en el 2002, sobre Conservación de especies vegetales de ornato, mobiliario urbano y áreas verdes de la comuna, principalmente en lo relacionado a: i. Artículo 7: prohibición de botar basuras, escombros y residuos vegetales en las aceras de calles y avenidas de la comuna. ii. Artículo 14: al momento de la recepción final de una obra de construcción, deberá tener ejecutado el antejardín y aceras que enfrenten el domicilio. Para grupos de más de 4 viviendas o edificio de 2 pisos, deberá presentarse previamente el proyecto para aprobación por la Dirección de Ornato, Parques y Jardines.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Firmas Electrónicas:
El documento original está disponible en la siguiente dirección url: https://infofirma.sea.gob.cl/DocumentosSEA/MostrarDocumento?docId=98/5f/a2a256909d8bfefe0e93be7794cf75c233ce