VER INFORMACIóN FIRMA DESCARGAR XML IMPRIMIR


REPÚBLICA DE CHILE
COMISIÓN DE EVALUACIÓN
II REGIÓN DE ANTOFAGASTA

Califica Ambientalmente el proyecto "Parque Fotovoltaico Santa Isabel"

Resolución Exenta Nº 0336/2017

Antofagasta, 1 de septiembre de 2017



VISTOS:

1°. La Declaración de Impacto Ambiental (DIA), de fecha 22 de septiembre de 2016, su Adenda de fecha 20 de febrero de 2017 y su Adenda Complementaria de fecha 30 de junio de 2017, del proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” presentada por TSGF SpA.

 

2°. Los pronunciamientos y observaciones de los órganos de la administración del Estado que, sobre la base de sus facultades legales y atribuciones, participaron en la evaluación de la DIA, y que se detallan en el Capítulo II y III del Informe Consolidado de Evaluación (ICE) de la DIA del proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel”.

 

3°. El Acta de Evaluación N°39/2016 de fecha 27 de diciembre de 2016, del Comité Técnico de la Región de Antofagasta.

 

4°. El ICE de la DIA del proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” de fecha 8 de agosto de 2017.

 

5°. El acuerdo N° 032 de la sesión ordinaria N° 13 de la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta, de fecha 17 de agosto de 2017.

 

6°. Los demás antecedentes que constan en el expediente de evaluación de impacto ambiental de la DIA del proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel”.

 

7°. Lo dispuesto en la Ley Nº 19.300, Sobre Bases Generales del Medio Ambiente; el D.S. Nº 40, de 2012, del Ministerio del Medio Ambiente, Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental (Reglamento del SEIA); la Ley N° 19.880, que Establece Bases de los Procedimientos Administrativos que Rigen los Actos de los Órganos de la Administración del Estado; la Ley N° 18.575, Ley Orgánica Constitucional de Bases Generales de la Administración del Estado; la Resolución Nº 1.600, de 2008, de la Contraloría General de la República, la Resolución Exenta DD.PP N° 68, de fecha 26 de enero de 2017, que nombra a la Directora Regional (S) del Servicio de Evaluación Ambiental Región de Antofagasta y el D.S. Nº 1819 de fecha 02 de diciembre de 2016, del Ministerio del Interior y Seguridad Pública, que nombra al Intendente de la Región de Antofagasta, se dicta lo siguiente:

CONSIDERANDO:

1°. Que, TSGF SpA. (en adelante, el Titular), ha sometido al Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental (SEIA) la DIA del proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” (en adelante, el Proyecto). Los antecedentes del Titular son los siguientes:

 

Tabla 1.1 Antecedentes del titular

Nombre o razón social

TSGF SpA.

Rut

76.493.358-3

Domicilio

Cerro El Plomo 5420, Of 1205, Las Condes,

Teléfono

56 2 2706 5725

Correo electrónico del titular

alejandra.miquel@sunpower.com

Nombre del representante legal

Manuel Tagle Ciudad

Martin Antoine Dominique Rocher

Rut del representante legal

13.038.678-4

24.540.945-1

Domicilio del representante legal

Cerro El Plomo 5420, Of 1205, Las Condes

Teléfono del representante legal

56 2 2706 5725

Correo electrónico del representante legal

fsalazar@agea.cl

 

2°. Que, conforme se indica en el ICE de fecha 08 de agosto de 2017, la Directora Regional (S) del Servicio de Evaluación Ambiental de la Región de Antofagasta ha recomendado aprobar el Proyecto, en base a la opinión de los Órganos de la Administración del Estado con Competencia Ambiental que participaron del proceso de evaluación del Proyecto, y que a partir de sus informes se puede concluir que el Proyecto:

 

        Cumple con la normativa de carácter ambiental vigente aplicable.

        Ha identificado los permisos ambientales sectoriales aplicables al Proyecto, y ha proporcionado satisfactoriamente los requisitos y contenidos técnicos de dichos permisos, y no genera ni presenta ninguno de los efectos, características o circunstancias establecidas en el artículo 11 de la Ley N° 19.300, sobre Bases Generales del Medio Ambiente.

 

3°. Que, en sesión ordinaria de fecha 17 de agosto de 2017, la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta acordó calificar favorablemente el proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel”, aprobando íntegramente el contenido del ICE de fecha 08 de agosto de 2017, el que forma parte integrante de la presente Resolución. Por lo tanto, conforme a lo indicado en el artículo 60 inciso segundo del Reglamento del SEIA, se excluyen de la presente resolución las consideraciones técnicas en que se fundamenta.

                                                                                 

4°. Que, la descripción del Proyecto es la que a continuación se indica:

 

4.1. Antecedentes generales del Proyecto

Objetivo general

Construir y operar un parque fotovoltaico para la generación de energía eléctrica de 408 MW, la cual será inyectada al Sistema Interconectado del Norte Grande (en adelante “SING”).

Tipología principal, así como las aplicables a sus partes, obras o acciones

Tipología Primaria

 

Letra b) Líneas de transmisión eléctrica de alto voltaje y sus subestaciones.

b1) Líneas que conducen energía eléctrica con una tensión mayor a veintitrés kilovoltios (23 kV).

b2) Subestaciones de líneas de transmisión eléctrica de alto voltaje que se relacionan a una o más líneas de transporte de energía eléctrica y que tienen por objeto mantener el voltaje a nivel de transporte.

 

Letra c) Centrales generadoras de energía, mayores a 3 MW

 

Vida útil

La vida útil total será de 30 años

Monto de inversión

US $ 600.000.000

Gestión, acto o faena mínima que da cuenta del inicio de la ejecución

El proyecto Parque Fotovoltaico Santa Isabel dará inicio a la ejecución con la habilitación de instalación de faena S/E seccionadora y etapa 1. Preliminarmente, el inicio ha sido previsto para el Primer semestre de 2019, plazo que está sujeto a variaciones dependiendo de la obtención de la calificación ambiental y la correspondiente tramitación de los permisos sectoriales.

En la tabla 9-1 de la DIA se presentaron los hitos de inicio y término de cada etapa (construcción, operación y cierre).

Proyecto o actividad se desarrolla por etapas

Si

No

El parque fotovoltaico será desarrollado en 3 etapas, además de un sector denominado como Área de conexión al SING, donde se alojará una subestación seccionadora y un área de seccionamiento. La modalidad de construcción será de manera secuencial, de modo que cada etapa del Proyecto se construirá una vez iniciada la fase de operación de la sección precedente.

[X]

 

Proyecto o actividad modifica un proyecto o actividad existente

Si

No

Conforme a lo indicado en el capítulo 7 de la DIA, el proyecto no modifica otros proyectos ni actividades con calificación ambiental, tratándose de un proyecto totalmente nuevo.

 

[X]

Proyecto modifica otras RCA

 

Si

 

No

Conforme a lo indicado en el capítulo 7 de la DIA, el proyecto no modifica otros proyectos ni actividades con calificación ambiental, tratándose de un proyecto totalmente nuevo.

 

4.2. Localización del proyecto

División político-administrativa

El proyecto Parque Fotovoltaico Santa Isabel se emplazará aproximadamente a 30 km al norte de la ciudad de María Elena, comuna homónima, en la provincia de Tocopilla, región de Antofagasta

Justificación de la localización

La localización del proyecto se justifica según los siguientes criterios: • Zona con alta radiación

• Horas de sol apropiadas para la operatividad del parque fotovoltaico • Relieve con pendientes menores

• Cercanía a líneas de transmisión eléctricas existentes

• Ausencia de riesgo hidrológico

• Área sin presencia de recursos ambientales, culturales ni población de alta sensibilidad o valor

Superficie

El proyecto Parque Fotovoltaico Santa Isabel comprende obras temporales y obras permanentes, las que en su totalidad requerirán una superficie total aproximada de 700 ha.

En tabla 3.2 de la DIA se presentó el detalle de las superficies por obras permanentes y temporales.

Coordenadas UTM en Datum WGS84

Las coordenadas de las principales obras del proyecto, se detallan en la tabla 1-1 y anexo 1-2, de la DIA.

Caminos de acceso

El acceso al parque fotovoltaico se efectuará mediante dos puntos que empalmarán directamente con la Ruta 5 Norte.

El empalme de acceso 1 se encuentra aproximadamente a 30 km al norte de la ciudad de María Elena, mientras que el acceso 2 se encuentra aproximadamente a 28 km al norte de la misma ciudad. Los puntos de acceso se encuentran en las coordenadas indicadas en la Tabla 3-2 de la DIA y en la Lámina 3-4 y Lámina 3-5 del Anexo 3.1 de la DIA.

Referencia al expediente de evaluación de los mapas, georreferenciación e información complementaria sobre la localización de sus partes, obras y acciones

En Anexo 4 de la Adenda complementaria se presentaron planos del proyecto, complementariamente, en Apéndice 5 de la Adenda se presentaron tablas resúmenes de las coordenadas por cada obra del proyecto.

 

4.3. PARTES, OBRAS Y ACCIONES QUE COMPONEN EL PROYECTO

 

El Proyecto Parque Fotovoltaico Santa Isabel se construirá en 3 etapas consecutivas, de modo tal, que durante fase de operación de la etapa 1 se iniciará la construcción de etapa 2. Una vez en operación de las etapas 1 y 2, se iniciará la fase de construcción de la etapa 3. Cabe señalar que en forma paralela a la fase de construcción de etapa 1 se construirá la Subestación Seccionadora, la cual considera obras temporales propias e independientes a las consideradas para la construcción de la etapa 1 del parque fotovoltaico.

Nombre

Descripción

 

Carácter

Instalación de faenas

 

Dada la secuencia constructiva del proyecto, los recintos a utilizar serán los mismos para cada etapa, modificándose esencialmente la localización de la instalación de faenas, es decir, los recintos de la etapa 1 serán reutilizados para la etapa 2, y así sucesivamente. La infraestructura contenida en la instalación de faena, corresponde a: Área de oficinas, Estacionamientos, Servicios sanitarios (baños), Servicios sanitarios (camarines y sala de duchas), Comedor, Área de almacenamiento de agua potable (tanque de agua potable), Bodega y talleres, Bodega temporal de sustancias peligrosas, Bodega temporal de residuos industriales peligrosos, Acopio temporal de residuos industriales no peligrosos, Acopio temporal de residuos domésticos, Estanque de almacenamiento de combustible (tanque diésel), Área de grupos electrógenos y Planta de tratamiento de aguas servidas, cada una de ellas descritas a través de ilustraciones y tablas en el punto 4.1.1 de la DIA.

Temporal

Zona de descarga y almacenamiento temporal de materiales e insumos de etapa 1, 2, 3 y S/E seccionadora.

El área dispuesta para las actividades de descarga y almacenamiento temporal de materiales e insumos a utilizar durante la fase de construcción del Proyecto, se ha diseñado para disponer materiales como arena, grava, seguidores, estructuras metálicas y otros. Estas partes fueron descritas a través de ilustraciones y tablas en el punto 4.1.2 de la DIA.

Temporal

Caminos de acceso.

Los caminos de acceso temporales tendrán 6 m. de ancho y serán usados para el acceso de vehículos de transporte de materiales e insumos de construcción a la zona de descarga y almacenamiento temporal e instalación de faenas.

 

                      

Cuadro 1. Resumen de caminos temporales

Nombre

Uso

Operatividad

Caminos interiores, etapa 1

Sólo para acceder a instalación de faena y área de descarga y almacenamiento de materiales constructivos.

Fase de construcción

Caminos interiores, etapa 2

Caminos interiores, etapa 3

Fuente Tabla 1-10 de la Adenda complementaria

 

El detalle de sus características y las medidas de control para evitar la suspensión de material particulado de los caminos, fueron descritos en las Tabla 1-11, 1-12 y 1-13 de la Adenda complementaria.

 

Temporal

Frentes de trabajo móviles del parque fotovoltaico (3 etapas) y línea de transmisión eléctrica y línea de alta tensión (LTE y LATS).

Los frentes de trabajo móviles serán instalados en la medida que la fase de construcción del parque fotovoltaico vaya avanzando. El objetivo de los frentes de trabajos móviles es proveer de insumos y herramientas a corta distancia, además están equipadas con agua potable, baños químicos, elementos de protección personal y herramientas mínimas mientras se avance con la construcción del parque fotovoltaico. Es importante indicar que los frentes de trabajos móviles del Parque Fotovoltaico, se ubicarán siempre dentro del área delimitada por el parque fotovoltaico. Los frentes de trabajos no requieren intervención del suelo o escarpe para emplazar los equipos y herramientas

Estas partes fueron descritas a través de ilustraciones y tablas en el punto 4.1.4 y 4.1.5 de la DIA.

Temporal

Caseta de guardia.

Para efectos de vigilar y controlar el acceso a las obras del Proyecto, durante la fase de construcción se instalará una caseta de guardia en sector definido para ello en cada etapa del Proyecto y S/E seccionadora. Considera un área aproximada de 50 m2 para sus instalaciones en etapa 1, 2 y 3 y de 2,25 m2 para caseta de guardia en S/E Seccionadora, las cuales se han diseñado para ser operadas en módulos tipo container.

Estas partes fueron descritas a través de ilustraciones y tablas en el punto 4.1.6 de la DIA.

Temporal

Camino de acceso al parque fotovoltaico, Caminos internos y caminos de mantenimiento LTE.

Para acceder al área del Proyecto se habilitarán dos caminos de acceso, donde el primero conectará el ingreso desde la Ruta 5 Norte con la etapa 1 y S/E seccionadora. El segundo camino de acceso conectará también la Ruta 5 Norte con la etapa 2 y 3.

En la Adenda complementaria se presentó un cuadro resumen de los caminos permanentes:

 

Cuadro 2. Resumen de los caminos permanentes

Nombre

Uso

Operatividad

Camino de acceso 1

Acceso a etapa  1 y  subestación seccionadora, desde empalme con ruta 5 (km 1.589,5).

Fases de construcción, operación y cierre

Camino de acceso 2

Acceso a etapa 2 y etapa 3, desde empalme con ruta 5 (km 1.586).

Caminos interiores, etapa 1

Accesos al área   administrativa operación y mantención, sala de telecomunicaciones, bodegas varias, servicios, subestaciones, etc.) y además al área de paneles fotovoltaicos.

Caminos interiores, etapa 2

Caminos interiores, etapa 3

Caminos interiores,

S/E seccionadora

Se utilizarán para acceder al área administrativa y sectores de mantención de la subestación.

Camino de mantenimiento de línea eléctrica

Será habilitado en fase de construcción para la mantención de la Línea de Transmisión Eléctrica (LTE) y Línea de Alta Tensión para Seccionamiento (LATS). Ver detalles en tabla 1-14 de la Adenda complementaria.

Fuente: Tabla 1-12 de la Adenda complementaria

El detalle de las características y medidas de control se presentaron desde las Tablas 1-3 a la 1-9 de la Adenda complementaria.

Permanente

Cerco perimetral.

Cada etapa del proyecto estará delimitada mediante cerco perimetral. Este cerco tendrá un perímetro de 7.500 m de extensión para la etapa 1, 6.915 m para la etapa 2, 6.700 m para la etapa 3.

El cerco tendrá las siguientes características: una altura aproximada de 2 m con postes de acero galvanizado cada 3 m y una profundidad de 20 cm. El diseño del cerco corresponderá a una malla anudada, que no llevará alambres de púas ni otro tipo de dispositivo que pueda causar daño a la fauna potencial del sector.

Permanente

Zona de paneles fotovoltaico (incluye: paneles solares, seguidores y cajas de agrupaciones).

Esta zona se ha diseñado en consideración a una arquitectura modular estandarizada, las principales características de los paneles fotovoltaicos se resumen en siguiente tabla 4-19 de la DIA. Estos paneles se instalarán sobre seguidores que constituyen el soporte de los mismos, permitiendo seguir el sol de este a oeste durante el día.

Las estructuras de soporte del seguidor son pilares de acero que conectan cada mesa de paneles, para fijar al suelo dichos soportes, se realizará una perforación en el suelo de una profundidad de 3 m y un diámetro de 0,33 m aproximadamente, incorporando hormigón en el interior para fijar los pilares.

Cada seguidor tendrá su propio motor eléctrico, responsable del giro. Estos motores se instalarán sobre pilares reforzados específicos, por los cuales se realizará una perforación en el suelo de una profundidad de 6,5 m por un diámetro de 1 m. En total, el Parque Fotovoltaico Santa Isabel contará con un total de 1.224 seguidores para las 3 etapas.

Las cajas de agrupación son cuadros eléctricos, los cuales se conectarán en paralelo con 24 strings de paneles solares, para formar un solo circuito de salida. En total, se van a instalar 3.672 cajas de agrupaciones en el parque fotovoltaico, lo que corresponde a 3 cajas de agrupaciones por cada seguidor.

Estas partes fueron descritas a través de ilustraciones y tablas en el punto 4.2 de la DIA.

Permanente

Cables subterráneos

La canalización de la electricidad desde las cajas de agrupaciones a los centros de conversión y transformación, se realizará mediante cables subterráneos de baja tensión. Para la construcción de la canalización subterránea, es necesaria la excavación de una zanja de 1 m de profundidad por un ancho aproximado de 1 m. La primera capa será de arena (0,75 m), dentro de la cual irán los cables. La segunda capa será con la misma tierra del terreno (0,25 m). En total, la longitud estimada de zanjas para cables subterráneos de baja tensión en el parque fotovoltaico será de 40.800 m.

El transporte de corriente desde los centros de conversión y transformación hasta la subestación elevadora de cada etapa, se realizará por cables de media tensión subterráneos. Para la construcción de la canalización subterránea, es necesaria la excavación de una zanja de 1 m de profundidad por un ancho aproximado de 1 m. La primera capa será de arena (0,75 m), dentro de la cual irán los cables. La segunda capa será con la misma tierra del terreno (0,25 m). En total, la longitud de zanjas para cables de media tensión en el parque fotovoltaico será de 53.914 m.

Estas partes fueron descritas a través de ilustraciones y tablas en el punto 4.2 de la DIA.

Permanente

Centros de conversión y transformación.

En total, se consideran un total de 204 centros de conversión para cuando el parque se encuentre en operación de sus 3 etapas, vale decir que se distribuirán en 54 centros de conversión y transformación en etapa 1, 75 en etapa 2, y 75 en etapa 3. La siguiente figura muestra la ubicación del centro de conversión en un bloque modular de 6 seguidores. A su vez, cada centro de conversión y transformación se componen de diferentes equipos, indicados en el punto 4.2.7.2 de la DIA.

Estas partes fueron descritas a través de ilustraciones y tablas en el punto 4.2 de la DIA.

Permanente

Subestación elevadora.

Todos los cables subterráneos de media tensión provenientes desde los 204 centros de conversión y transformación se conectarán en paralelo en la cabina de interconexión, para formar un solo circuito de salida que se conectará al transformador de alta tensión. El parque fotovoltaico tendrá 3 transformadores de alta tensión y serán responsables de elevar la tensión de 23 kV a 220 kV, y tendrán una potencia de 427 MVA en total. De este modo se cumplirá con las exigencias de la Norma Técnica de Seguridad y Calidad de Servicios (Comisión Nacional de Energía) para una planta con potencia nominal de 408 MWac

Permanente

Subestación seccionadora.

Se utilizará esta subestación para efectos de conectar el Parque Fotovoltaico Santa Isabel al Sistema Interconectado del Norte Grande (SING). Esta subestación estará en un área separada de las etapas del Proyecto, específicamente al norte de la etapa 1, y recibirá la conexión mediante 2 tramos: uno de forma aérea desde la subestación elevadora de etapa 1 y el segundo tramo llegará de forma subterránea, para conectar las subestaciones elevadoras de las etapas 2 y 3.

Permanente

Línea de transmisión eléctrica (LTE) para etapa 1, 2 y 3

El Proyecto contará con dos tramos para conformar una línea de transmisión eléctrica del Proyecto. El primer tramo se encuentra diseñado para conectar la S/E elevadora de etapa 1 con la S/E seccionadora, este tramo será aéreo y tendrá una longitud de 570 m y tendrá 4 torres.

En tanto, el segundo tramo de la línea de interconexión tendrá el objetivo de conectar las S/E elevadoras instaladas en el área de las etapas 2 y 3 con la S/E seccionadora. Este tramo tendrá una longitud total estimada de 3.500 m y será construido en dos secciones, uno aéreo (2.600 m de longitud) y otro subterráneo (900 m de longitud).

Permanente

Línea de alta tensión para seccionamiento (LATS)

El objetivo de la LATS es inyectar la energía generada desde la Subestación Seccionadora del Parque Fotovoltaico al SING.

La LATS contará con 2 tramos con una longitud de 100 m de circuito simple cada uno, la cual irá desde la subestación seccionadora del Proyecto hasta las torres de alta tensión de una Línea eléctrica de doble circuito, propiedad de la empresa de transmisión.

La LATS estará formada por 4 torres, denominadas T070-1, T071-1, T070-2 y T071-2, ubicadas fuera de la zona delimitada por el cerco perimetral. Cada torre tiene una altura de 27 m. Se considera una faja total de intervención de 30 metros, 15 metros en cada lado del eje de la línea eléctrica, que corresponderá a la faja máxima de intervención durante la construcción de la LATS. Cabe destacar que esta faja de intervención incluye la franja de seguridad de la línea eléctrica, más un buffer de construcción

Permanente

Edificio operación y mantención (en adelante “Edificio O&M”) y Sala de telecomunicaciones

Se implementará un edificio de Operación y Mantención (O&M) en el área definida para cada etapa del Proyecto, con el objetivo de controlar y monitorear la operación del parque fotovoltaico. El edificio será edificado en una superficie de 560 m 2 para cada etapa del Proyecto, el cual contará con  una sala de control y operación del parque fotovoltaico y de la subestación elevadora, Dos oficinas, Una sala de reuniones, Una sala de descanso, Un comedor, Servicios higiénicos, Una bodega de almacenamiento de equipos livianos donde se guardaran los repuestos y materiales no peligrosos que necesitan un ambiente con temperatura y humedad controladas.

Permanente

Estacionamientos de vehículos livianos y Sala de telecomunicaciones

Se considera un área de 200 m2 (por cada etapa) como área de estacionamiento de vehículos livianos ubicado en las cercanías del Edificio O&M para la fase de operación. La sala de telecomunicaciones será un edificio de 50 m2 ubicado al lado del Edificio O&M, en el cual se instalarán equipos de telecomunicaciones que necesitan condiciones de temperatura y humedad controladas para operar.

 

Bodega de residuos industriales peligrosos (misma bodega de fase de construcción), Bodega de sustancias peligrosas Acopio temporal de residuos industriales no peligrosos (mismo acopio de fase de construcción) y Acopio temporal de residuos domésticos (mismo acopio de fase de construcción).

Tendrá como objetivo el almacenamiento de sustancias peligrosas, tales como paneles fotovoltaicos de repuesto y aceite dieléctrico. La bodega cumplirá con lo establecido en el D.S N°78/2009 Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas.

Durante la fase de construcción se edificará, al interior de la instalación de faena, una bodega temporal de residuos peligrosos y esta misma bodega será utilizada para depositar residuos peligrosos durante la fase de operación y cierre, cumpliendo con lo establecido en el D.S N°148/03 Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos y los antecedente técnicos y formales del Art. 142° del RSEIA.

Permanente

Planta de tratamiento de aguas servidas

El proyecto contempla la instalación de un total de 4 PTAS, de tipo modular con tratamiento de lodo activados con capacidad para tratar el caudal producido por el máximo de profesionales en oficinas instaladas en las etapas 1, 2 3 y subestación seccionadora, ubicada en la instalación de faena con una superficie de 800 m2. El retiro de lodos será 1 vez al mes.

Permanente

 

 

4.3.1. FASE DE CONSTRUCCIÓN

 

Se estima que existirá un máximo de trabajadores que ascienden a aproximadamente 700 personas. Las acciones que se llevarán a cabo durante la fase de construcción, se describen a continuación:

 

Nombre

Descripción

a) Preparación del terreno

De forma previa a la construcción e instalación de las obras temporales y permanentes, se compactarán las superficies requeridas para la construcción de caminos de acceso, área de paneles fotovoltaicos, subestaciones elevadoras, subestación seccionadora, estacionamiento de vehículos, bodegas de residuos industriales peligrosos, bodega de residuos industriales no peligrosos, acopio temporal de residuos domésticos, oficinas (container), camarines, entre otros.

Se realizarán excavaciones de tierra y escarpe para la instalación de pilares de los seguidores, también para la canalización de cables subterráneos de baja y media tensión, los centros de conversión y transformación, las fundaciones para las subestaciones elevadoras (3) y subestación seccionadora y torres de LTE. En tabla 5-2 de la DIA se detallan los volúmenes de tierra a remover.

b) Instalación de faena y Construcción y habilitación de accesos y caminos internos

Las edificaciones modulares o prefabricada tipo container serán llevadas en camiones para ser instalados con grúas en el área designada para cada una mientras dure la fase de construcción del Proyecto.

Para la red de caminos de accesos al parque fotovoltaico (caminos internos y camino de acceso a la LTE) se realizarán actividades de despeje y compactación del terreno, todos estos caminos recibirán un tratamiento con una capa superficial de bischofita.

c) Montaje de estructura de seguidores, paneles solares y cajas de agrupaciones

Para realizar el montaje de los seguidores, los pilares de perforación son rellenados con hormigón y sobre ellos son instalados los tubos de giro, para finalmente, de manera manual, montar los paneles fotovoltaicos.

d) Construcción de zanjas para cables subterráneos de baja y media tensión

Las zanjas serán de aproximadamente 1 m de ancho y 1 m de profundidad, con una longitud total estimada de 94.713 m. El material de excavación será acopiado en un costado de la zanja, el cual servirá de material de relleno una vez posicionado los cables. Por lo tanto, no está contemplado el traslado de material fuera de la faena, ya que el excedente será utilizado para efectuar nivelación de la plataforma de los seguidores. Para el relleno de las zanjas se utilizará una primera capa de arena (0,75 m), dentro de la cual irán los cables. Esta primera capa se recubrirá utilizando el mismo material de excavación con una segunda capa de tierra.

e) Instalación centros de conversión y transformación

 

Los 204 centros de conversión se instalarán directamente sobre las plataformas de 12 metros de largo por 4 m de ancho, lugar preparado durante la actividad de movimientos de tierra, excavaciones y escarpe.

f) Construcción subestación seccionadora y subestación elevadora

La construcción de la S/E seccionadora estará ubicada aproximadamente a 320 m al norte de la etapa 1 del Proyecto. El área donde se instalará tendrá una superficie aproximada de 35.758 m2 (127 x 280 m). La construcción de la subestación contemplará las siguientes actividades: Acondicionamiento del terreno, Construcción de camino de acceso, Construcción de fundaciones para las estructuras, Construcción de obras temporales, Construcción de las canalizaciones para el cableado eléctrico, Montaje de equipos eléctricos, Construcción de las cuatro salas eléctricas, Construcción del edificio de servicios generales.

Una vez terminado el montaje e interconexión, se realizarán las pruebas correspondientes para asegurar el funcionamiento de la subestación.

La construcción cada subestación elevadora comenzará con el acondicionamiento del terreno para su instalación, luego se montarán los equipos eléctricos, la sala eléctrica de 200 m y la cabina de interconexión de 924 m² con sus respectivas fundaciones. Después se interconectarán los equipos eléctricos según corresponda. Una vez terminado el montaje e interconexión, se realizarán las pruebas correspondientes para asegurar el funcionamiento de la subestación.

g) Construcción línea de transmisión eléctrica

a) Línea de transmisión eléctrica etapas 1, 2 y 3 (LTE)

El total de estructuras que contempla el parque fotovoltaico es de 11 torres, de las cuales, 3 corresponden a la LTE que va desde la etapa 1 a la subestación seccionadora y se han denominado como TA.1, TA.2 y TA.3. En tanto, para el trazado aéreo de LTE que conectará las etapas 2 y 3 con la subestación seccionadora contemplará 8 estructuras denominadas TB.1, TB.2, TB.3, TB.4, TB.5, TD.1, TD.2 y TD.3. Esta sección luego se conectará con el tramo subterráneo de 900 m el cual empalmará con la subestación seccionadora.

Finalmente, se instalarán las cadenas de aisladores en las torres y se procederá al tendido de los 3 cables (1 cable por cada fase) que forman el circuito simple de la línea de interconexión.

b) Construcción línea de alta tensión para seccionamiento (LATS)

La línea de alta tensión (LATS) que empalmará al SING contará con 4 torres (2 estructuras de remate y 2 estructuras de seccionamiento), mediante las cuales se conectará con la línea eléctrica existente del SING: Torres de remate: T070-2 y T071-2 y Torres de seccionamiento: T071-1 y T070-1.

Para su construcción se considera una franja de intervención de 30 m sobre toda la extensión de 100 m, 15 m en cada lado del eje de la línea de alta tensión.

Su construcción comenzará con el acondicionamiento del terreno. Luego se procederá a la construcción de las fundaciones y al montaje de las 4 torres, que poseen una altura aproximada de 27 m y 6.7 m de ancho. Finalmente, se instalarán las cadenas de aisladores en las torres y se procederá al tendido de los 3 cables o fases eléctricas (1 cable por cada fase), los cuales formarán el circuito simple de la LATS.

h) Mantenciones menores de maquinarias

No se realizarán mantenciones de maquinaria al interior del parque fotovoltaico, sin embargo, el Titular exigirá que todos los contratistas realicen una mantención periódica ajustada a los estándares del fabricante.

i) Cierre de faenas

 

Finalizada la fase de construcción se procederá a retirar la instalación de faena y todos los elementos ajenos a la operación, tales como materiales de construcción, frentes de trabajo, etc. así como también, el retiro de los residuos y desechos generados por la fase de construcción, los cuales serán finalmente dispuestos en lugares que cuenten con la autorización sanitaria respectiva.

j) Transporte

La descripción de las rutas para transporte de insumos, residuos y mano de obra se señalan en tabla 5-5 de la DIA.

Así mismo, los flujos vehiculares por etapa se indicaron en la tabla 5-6 de la DIA.

k) Prueba de energización y puesta en marcha

Previo a la energización de los equipos se realizarán verificaciones y para la puesta en marcha de la LTE se realizarán pruebas detalladas en el punto 5.2.1.14 de la DIA.

Finalizada las pruebas de montaje y puesta en servicio de todos los equipos, además de los servicios auxiliares, se habilitará la puesta en servicio de todas las instalaciones eléctricas del parque fotovoltaico.

 

 

Insumos y servicios

En punto 5.2.4.7 de la DIA se detallaron la cantidad, forma de abastecimiento y forma de almacenamiento de cada uno de los insumos que requerirá el proyecto durante la etapa de construcción, para cada una de sus etapas. A continuación, se presenta los insumos requeridos para la etapa de mayor consumo:

 

Cuadro 3. Insumos, fase de construcción

Insumo

Cantidad

Forma de abastecimiento

Forma de almacenamiento

Agua potable

105 m3/día

Mediante empresa externa autorizada

Estanques de agua

Suministro eléctrico

600 kVA

Grupo electrógeno in situ

No aplica

Hormigón

2.034 m 3 /mes

Mediante empresa externa autorizada

No aplica

Combustible

15 m3/día

Mediante empresa externa autorizada

Estanques habilitados

Sustancias peligrosas

1.218 kg/mes

Mediante empresa externa autorizada

Bodega de almacenamiento según D.S. 78/2009

Arenas y gravas

4.174 m 3 /mes

Mediante empresa externa autorizada

Área de descarga

Máquinas y Equipos

89 unidades

Mediante empresa externa autorizada

No aplica

Fuente: Tabla 5-24 de la DIA.

De acuerdo a lo indicado por el titular en la Adenda, el proyecto contará con todos los registros relacionados al uso de agua industrial, por cada etapa y fase del proyecto. Este registro estará disponible para su revisión diaria en cada instalación denominada como O&M, en la cual se contará además con los certificados de las autorizaciones ambientales y sectoriales específicas de la fuente de agua.

Complementariamente, en la tabla Tabla 174 de la Adenda se detallaron las sustancias peligrosas que requerirá el proyecto para su fase de construcción.

 

Vehículos, máquinas y equipos

En el punto 5.2.4.4 de la DIA se detallan los tipo y cantidad de maquinarias que requerirá el proyecto.

Recursos naturales renovables 

El Proyecto no extraerá ni explotará recursos naturales renovales para satisfacer sus necesidades.

Emisiones

a)       Emisiones atmosféricas:

En el desarrollo de la fase de construcción de todas las etapas del Proyecto y S/E seccionadora, se generarán emisiones de material particulado y gas por las actividades de flujos vehiculares por caminos pavimentados y no pavimentados, movimiento de tierra (excavación, escarpe) y funcionamiento de equipos electrógenos.

 

Para analizar el impacto a la calidad de aire sobre el área de influencia del proyecto, se seleccionó el escenario más desfavorable. Como se puede apreciar en la tabla precedente el año de mayor emisión corresponderá al año 2, donde se ejecutarán la construcción de la Fase II y operación de Fase I.

 

Cuadro 4. Inventario de emisiones durante la vida útil del proyecto.

Año

Emisiones (ton/año)

MP2,5

MP10

MPS

CO

NOx

SO2

HC

Año 1

28,04

81,87

266,34

51,40

231,11

0,29

16,25

Año 2

35,72

134,65

443,77

59,25

268,57

0,20

19,82

Año 3

35,64

133,35

438,65

59,70

270,74

0,33

19,83

Año 4-30

1,07

6,71

22,95

1,21

5,84

0,35

0,01

Año 31-33

20,21

39,49

94,29

51,54

235,92

2,63

19,19

Fuente: Tabla 87 del Anexo 5 de la Adenda

 

Para conocer el aporte del proyecto, se modeló el escenario del año 2 para los contaminantes MP2,5 y MP10 sobre 3 receptores en la localidad de María Elena (ver Tabla 86 del Anexo 5 de la Adenda). Según los resultados el mayor aporte se generaría en el receptor Estación Sur, tal como lo muestra la siguiente tabla:

 

Cuadro 5 Aporte de MP10 y MP2,5 en Estación Sur, Año 2.

Ítem

MP2,5 (ug/m3N)

MP10 (ug/m3N)

P98

Media Anual

P98

Media Anual

Línea base proyectada

-

-

67,43

41,46

Aporte del proyecto

0,038

0,013

0,136

0,047

Concentración total

0,038

0,013

67,57

41,51

Norma

50

20

150

50

Fuente: Tabla 93 del Anexo 5 de la Adenda.

 

Es necesario indicar que las localidades de María Elena y Pedro de Valdivia cuentan con plan de descontaminación vigente D.S. Nº37/2004. En este mismo sentido, respecto a la línea de base de calidad del aire proyectada, se puede indicar que para el contaminante material particulado respirable fino (MP10), éste se encontraría en latencia para el período anual. No obstante, el proyecto no modifica la condición basal del área de influencia del proyecto.

 

Con la finalidad de mantener las tasas de emisiones anteriormente declaradas, el titular implementará las siguientes medidas de control:

 

En el punto 5 del Anexo 6 de la Adenda complementaria, el titular presentó el Procedimiento de control de polvo, para la fase de construcción la cual se resume en las siguientes acciones:

 

Cuadro 6.Medidas de control etapa operación

Actividad

Medida de control

Extracción material de escarpe

Humectación de los frentes de trabajo, áreas de faenas y camino de acceso con agua, mediante camión aljibe. Esta se realizará de 3 veces al día durante la construcción del Proyecto.

Cubrir los acopios de materiales y humectar la zona cuando sea necesario.

Usar equipos y maquinarias con precaución y a velocidad moderada. Minimizar la distancia de descarga.

El material inerte removido se humectará o cubrirá con malla de forma temporal hasta que sea reutilizado.

Cortes de camino

Humectación de los frentes de trabajo, áreas de faenas y camino de acceso con agua, mediante camión aljibe. Esta se realizará de 3 veces al día durante la construcción del Proyecto.

Cubrir los acopios de materiales y humectar la zona cuando sea necesario.

Usar equipos y maquinarias con precaución y a velocidad moderada. Minimizar la distancia de descarga.

El material inerte removido se humectará o cubrirá con malla de forma temporal hasta que sea reutilizado.

Remoción de materiales inadecuados

Los camiones estarán encarpados al momento de realizar el traslado de material.

Compactación de caminos

Usar equipos y maquinarias con precaución y a velocidad moderada.

Estabilización con base granular en los caminos de la planta fotovoltaica. Humectación de los frentes de trabajo, áreas de faenas y camino de acceso con agua, mediante camión aljibe. Esta se realizará de 3 veces al día durante la construcción del Proyecto.

El material inerte removido se humectará o cubrirá con malla de forma temporal hasta que sea reutilizado.

Transporte

Ingreso de camiones con carpas o lonas.

Usar equipos y maquinarias con precaución y a velocidad moderada.

Habilitar estacionamientos de vehículos en la faena

Transporte personal

Usar transporte personal con precaución y a velocidad moderada.

Habilitar estacionamientos de vehículos en la faena.

Maquinarias y equipos

Usar equipos y maquinarias con precaución y a velocidad moderada.

Habilitar estacionamientos de vehículos en la faena. Humectación de los frentes de trabajo, áreas de faenas y camino de acceso con agua, mediante camión aljibe. Esta se realizará de 3 veces al día durante la fase de construcción del Proyecto.

Fuente: Anexo 6 de la Adenda complementaria.

 

Así mismo, en la Adenda complementaria el titular se comprometió a cumplir lo siguiente:

 

Cuadro 7. Frecuencia de humectación estimada para el proyecto

Fase

Frecuencia de humectación

Actividad u obra

Construcción

3

-Instalación de faena

-Caminos de acceso 1 y 2

-Caminos interiores

-Excavación

Operación

0

No aplica

Cierre

3

-Instalación de faena

-Caminos de acceso 1 y 2

-Caminos interiores

-Excavación

Fuente: Tabla 1-27 de la Adenda complementaria

 

b)      Ruido:

 

Las emisiones de ruido asociadas en la fase de construcción serán causadas, principalmente, por el uso de maquinaria y transporte para el montaje de paneles fotovoltaicos, construcción de 3 etapas y de S/E seccionadora, además por efectos del movimiento de tierras asociados.

El impacto sonoro fue analizado sobre 6 receptores para los distintos escenarios que producirá la simultaneidad de actividades, a saber, construcción y operación. En la tabla 9 del Anexo 12 de la Adenda, se describieron los receptores, a saber, Posadas, ex salitreras, capilla religiosa y cementerio.

Para cada uno de los receptores se estableció la línea base, luego el máximo permitido de acuerdo a lo establecido el D.S 38/2011 del MMA y finalmente se calcularon los niveles de ruido proyectados por las actividades del proyecto.

En Anexo 12 de la Adenda, se presentó la comparación de los niveles de ruido proyectados por el proyecto sobre los receptores y la normativa, permitieron verificar que durante la etapa de operación no se superarán los máximos establecido en el D.S 38/2011 del MMA, tanto para periodo nocturno y diurno.

Así mismo, se verificó que los niveles de presión acústica asociados a la fase de construcción no excederán el umbral de 85 [dB] solicitado para zonas con presencia de fauna, de acuerdo a la norma de referencia de la EPA que señala el documento “Guía de Evaluación Ambiental: Componente Fauna Silvestre G-PR-GA-03” (SAG, 2012).

 

 

Residuos, productos químicos y otras sustancias que puedan afectar el medio ambiente.

a)       Residuos líquidos

 

A continuación, se presentan los residuos líquidos a generarse en la fase de construcción del proyecto.

 

Cuadro 8. Residuos líquidos generados en fase de construcción

Proyecto

Zona de generación

N° trabajadores peak (día)

Generación peak (m3/día)

Disposición temporal

Disposición final

Etapa 1

Baños y duchas

600

60

En Planta de Tratamiento de Aguas Servidas, para humectación de caminos y frentes de trabajo.

Se hará un retiro mensual y su disposición final será en un lugar autorizado.

Etapa 2

Baños y duchas

700

70

Etapa 3

Baños y duchas

700

70

S/E seccionadora

Baños y duchas

100

10

Fuente. Tabla 131 de la Adenda complementaria

 

b)      Residuos sólidos

 

A continuación, se presentan los residuos sólidos a generarse en la fase de construcción del proyecto.

 

Cuadro 9. Residuos domésticos sólidos en fase de construcción

Proyecto

Zona de generación

Descripción

Cantidad unitaria (t/mes)

Cantidad total (t/mes)

Disposición temporal

Disposición final

Etapa 1

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Papel

3,035

20,235

En contenedores con tapa y rotulados. Dispuestos en la zona de acopio temporal de residuos domésticos y asimilables ubicado en la instalación de faena.

Retirados cada 3 días como máximo, y su disposición final será en sitios de disposición final autorizado.

Restos orgánicos

16,188

Vid0.036rios

1,012

Etapa 2

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Papel

4,146

27,643

Restos orgánicos

22,114

Vidrios

1,382

Etapa 3

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Papel

4,171

27,809

Restos orgánicos

22,247

Vidrios

1,39

S/E Seccionadora

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Papel

0,03

0,201

Restos orgánicos

0,161

Vidrios

0,01

Fuente. Tabla 169 de la Adenda.

 

Cuadro 10. Residuos sólidos no peligrosos en fase de construcción

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Chatarras (no contaminada)

0,052

0,523

Serán almacenados en un sitio de acopio temporal, ubicado en la instalación de faena.

Serán retirados como máximo cada 3 días, y su disposición final será fuera de la instalación de faena en sitios de disposición final autorizados.

Escombros

0,078

Despuntes de cables

0,026

Madera

0,366

Etapa 2

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Chatarras (no contaminada)

0,071

0,714

Escombros

0,107

Despuntes de cables

0,036

Madera

0,500 

Etapa 3

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Chatarras (no contaminada)

0,072

0,719

Escombros

0,108

Despuntes de cables

0,036

Madera

0,503

S/E Seccionadora

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Chatarras (no contaminada)

0,001

0,006

Escombros

0,001

Despuntes de cables

0

Madera

0,004

Fuente. Tabla 1‑70 de la Adenda.

 

Cuadro 11. Residuos sólidos peligrosos en fase de construcción

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Frentes de trabajo e instalaciones de faena

Lubricantes

0,026

0,105

Serán almacenados en la bodega de residuos industriales peligrosos ubicada en la instalación de faena, en tambores herméticos rotulados.

Su retiro se realizará como máximo cada 6 meses, y su disposición final será fuera de la instalación de faena en sitios de disposición final autorizados.

Aceites Usados

0,037

Grasas

0,026

Módulos fotovoltaicos dañados

0,01

Pintura galvanizada

0,005

Etapa 2

Frentes de trabajo e instalaciones de faena

Lubricantes

0,036

0,143

Aceites Usados

0,05

Grasas

0,036

Módulos fotovoltaicos dañados

0,014

Pintura galvanizada

0,007

Etapa 3

Frentes de trabajo e instalaciones de faena

Lubricantes

0,036

0,143

Aceites Usados

0,05

Grasas

0,036

Módulos fotovoltaicos dañados

0,014

Pintura galvanizada

0,007

S/E Seccionadora

Frentes de trabajo e instalaciones de faena

Lubricantes

0,000

0,001

Aceites Usados

0,001

Grasas

0,000

Módulos fotovoltaicos dañados

0,000

Pintura galvanizada

0,000

Fuente. Tabla 1‑71de la Adenda.

 

Cuadro 12. Residuos sólidos orgánicos en fase de construcción

Proyecto

Zona de generación

Descripción

Cantidad unitaria (t/mes)

Cantidad total (t/mes)

Disposición temporal

Disposición final

Etapa 1

Instalación de faena

Lodos

0,772

0,772

En Planta de Tratamiento de Aguas Servidas

Se hará un retiro mensual y su disposición final será en un lugar autorizado.

Etapa 2

Instalación de faena

Lodos

0,986

0,986

Etapa 3

Instalación de faena

Lodos

0,982

0,982

S/E Seccionadora

Instalación de faena

Lodos

0,007

0,007

Fuente. Tabla 1‑72de la Adenda.

 

Referencia al ICE para mayores detalles sobre esta fase.

Para mayor detalle de las actividades que se realizarán en la fase de construcción, ver numeral 4.2.2. Fase de construcción del ICE.

4.3.2. FASE DE OPERACIÓN

 

Se requerirán 26 personas para la fase de operación y las principales actividades serán las que se señalan a continuación:

 

Nombre

Descripción

a) Operación de Parque Fotovoltaico

Durante la fase de operación el Proyecto operará con 969.408 paneles fotovoltaicos, los que producirán una potencia nominal instalada de 108 MW en su etapa 1, 150 MW en su etapa 2 y adicionalmente 150 MW en su etapa 3 concluyendo un total de generación total de 408 MW.

Se elevará el voltaje mediante las subestaciones elevadoras de cada etapa, desde los 23 kV de salida de los arreglos hasta los 220 kV de entrada a la línea de transmisión del SING.

El transporte de energía al SING se realizará a través de una línea de alta tensión de 100 m (en 2 tramos de igual distancia) que irá desde la subestación seccionadora del Proyecto hasta las torres T070-1, T071-1, T070-2 y T071-2 para conectar con la línea de alta tensión perteneciente al SING.

Además, el Proyecto contará con el funcionamiento del Edificio de Operación y Mantenimiento que cubrirá las necesidades del personal en el área del Parque Fotovoltaico. El edificio de O&M estará dispuesto en el recinto utilizado por cada etapa del proyecto, mediante el cual se operará cada subestación elevadora. En tanto, cabe precisar que no habrá un edificio de O&M en la subestación seccionadora puesto que será operada de forma remota. Esta subestación sólo tendrá un edificio de servicios generales para visitas esporádicas.

b) Mantenimiento de paneles fotovoltaicos, preventivo, Mantenimiento correctivo y Reparaciones de emergencia

Durante la operación del Parque se realizará regularmente la limpieza de los paneles. Se realizará una limpieza una vez al mes, aproximadamente. La limpieza consiste limpiar los paneles mediante un sistema robotizado, el cual utiliza agua desmineralizada y posee un rendimiento de 0,25 litros de agua por panel.

Durante la limpieza no se usarán químicos o fluidos especiales, solamente se utiliza agua, por lo que no se consideran características en ella que requieran de un tratamiento posterior.

El proceso de limpieza (lavado) robotizado se llevará a cabo 12 veces por año por cada etapa del Proyecto.

El mantenimiento preventivo consistirá en revisiones visuales diariamente en la instalación, como también reparaciones de las infraestructuras tanto mecánica, como eléctrica, según las necesidades del Parque, además se solucionarán pequeñas averías y se realizarán revisiones termográficas de los módulos fotovoltaico.

El mantenimiento correctivo consistirá en reparaciones a las instalaciones del Proyecto cuando se detecten fallas que comprometan la transmisión de energía eléctrica

c) Transporte de insumos, residuos y mano de obra

Los flujos previstos para la fase de operación se presentaron en el punto 5.3.1.6 de la DIA.

Insumos y servicios básicos

A continuación, se presenta un resumen de los insumos requeridos por el Proyecto para la fase de operación:

 

Cuadro 13. Insumos, fase de operación

Insumo

Cantidad

Abastecimiento

Almacenamiento

Agua desmineralizada

7,42 m³/día

Por terceros mediante camiones aljibe

Estanques habilitados al interior del Parque

Agua potable

3,9 m³/día

Por terceros mediante agua embotellada o camiones aljibe

Recinto habilitado en sector de oficinas o estanque de agua potable de 20 m 3 ubicado en las inmediaciones de los 3 edificios O&M.

Energía eléctrica

1680 kVA

Grupo electrógeno de respaldo en cada recinto de Etapas del Proyecto.

No aplica

Combustible

216m3/año

Mediante empresas externas

Estanques de almacenamiento de 1 m3

Aceite dieléctrico

134 Kg/mes

Mediante empresas certificadas.

Bodega de sustancias peligrosas.

Paneles fotovoltaicos

10 unidades

TSGF

Bodega de materiales peligrosos

Equipos y maquinaria (robots)

18 unidades

TSGF

Se almacenarán en las instalaciones permanentes habilitadas en el Parque Fotovoltaico.

Vehículos mayores (camiones)

10 unidades

Empresas externas

No aplica

Vehículos menores (camionetas)

5 unidades

Empresas externas

No aplica

Fuente: Tabla 5-71 de la DIA.

 

Complementariamente, en la Tabla 1-35 de la Adenda complementaria se detalló las sustancias peligrosas que requerirá el proyecto.

 

 

Vehículos, máquinas y equipos

Para la operación del proyecto, se requerirán los vehículos detallados en la Tabla 5-71 de la DIA.

Productos generados

El proyecto Parque Fotovoltaico Santa Isabel considera la generación de energía eléctrica estimada en 408 MW al entra en pleno funcionamiento de su etapa 3. Para ello, la subestación eléctrica elevadora transformará el voltaje desde el nivel de media tensión, hasta el nivel que se utilizará para la transmisión. Esta corriente generada será transportada a la S/E Seccionadora por medio de una línea de interconexión (LTE) para luego ser inyectada por medio de una LTAS propia del Proyecto y con ello empalmar a la línea de alta tensión perteneciente al SING.

 

Recursos naturales renovables

El Proyecto no extraerá ni explotará recursos naturales renovales para satisfacer sus necesidades.

Emisiones

a) Emisiones atmosféricas

 

Se prevé que durante la operación del Proyecto (etapas 1, 2, 3 y S/E seccionadora) las emisiones producto de la combustión de vehículos y material particulado no sea significativa, ya que no se generarán emisiones constantes. Las emisiones sólo se generarán en caso de transporte de personal de mantención, monitoreo e inspección, por lo que no serán necesarias medidas de control específicas. Sin embargo, se utilizará el agua proveniente del tratamiento de PTAS para humectar caminos cuando sea requerido.

De acuerdo al Anexo 5 de la Adenda, el inventario de emisiones fue presentado desde el año 4 al año 30, durante el que se llevará a cabo la operación Fase I, operación Fase II y operación Fase III., tal como muestra la siguiente tabla:

 

Cuadro 14 Emisiones etapa operación

Contaminantes

MPS

MP10

MP2,5

SO2

CO

NOx

HC

Etapa operación (ton/año)

22,95

6,71

1,07

0,35

1,21

5,84

0,01

Fuente: Tabla 72 del Anexo 5 de la Adenda

 

b) Emisiones de ruido

 

Las emisiones de ruido asociadas en la fase de operación serán causadas, principalmente, por la operación de los transformadores, la subestación seccionadora y elevadoras (3), además del voltaje producido en la línea de transmisión eléctrica y por tránsito de vehículos (camiones y camionetas).

El impacto sonoro fue analizado sobre 6 receptores para los distintos escenarios que producirá la simultaneidad de actividades, a saber, construcción y operación. En la tabla 9 del Anexo 12 de la Adenda, se describieron los receptores, a saber, Posadas, ex salitreras, capilla religiosa y cementerio.

Para cada uno de los receptores se estableció la línea base, luego el máximo permitido de acuerdo a lo establecido el D.S 38/2011 del MMA y finalmente se calcularon los niveles de ruido proyectados por las actividades del proyecto.

En Anexo 12 de la Adenda, se presentó la comparación de los niveles de ruido proyectados por el proyecto sobre los receptores y la normativa, permitieron verificar que durante la etapa de operación no se superarán los máximos establecido en el D.S 38/2011 del MMA, tanto para periodo nocturno y diurno.

Así mismo, se verificó que los niveles de presión acústica asociados a la fase de construcción no excederán el umbral de 85 [dB] solicitado para zonas con presencia de fauna, de acuerdo a la norma de referencia de la EPA que señala el documento “Guía de Evaluación Ambiental: Componente Fauna Silvestre G-PR-GA-03” (SAG, 2012).

 

c)       Emisiones de Campo electromagnético:

 

Durante la fase de operación del proyecto, las LTE y las subestaciones eléctricas generarán emisiones de campo electromagnéticos, para lo cual el Titular realizó estudio y la proyección de emisiones sobre los receptores cercanos, para lo cual, en la Adenda señaló lo siguiente:

  • El campo eléctrico de los tramos de línea de transmisión, tanto para circuito simple como circuito doble en 220 [kV], al borde de la franja de servidumbre, no superará los 0,8 [kV/m], menor que lo indicado por las normas ICNIRP (5 [kV/m]).
  • El campo magnético de los tramos de línea de transmisión, tanto para circuito simple como circuito doble en 220 [kV], al borde de la franja de servidumbre, no superará los 4,00 [μT], menor que lo indicado por las normas ICNIRP (100 [μT]).
  • El nivel de las interferencias de radio producidas en los tramos de línea de transmisión, al borde de la franja de servidumbre en mal tiempo, no superará los 50 [dB], menor que lo indicado por la norma canadiense, que indica un valor de 53 [dB].
  • El nivel de las interferencias de televisión producidos en los tramos de línea de transmisión, al borde de la franja de servidumbre, es de 14 [dB], menor a lo indicado por la norma canadiense, que indica un valor de 17 [dB].
  • El nivel de ruido audible con mal tiempo producido por los tramos de línea de transmisión, al borde de la franja de servidumbre, no superará los 44 [dB]. Estos resultados están dentro de los límites impuestos por la norma nacional, indicados por el Decreto Supremo N°38/11 del Ministerio del Medio Ambiente.
  • Para el caso de la subestación seccionadora los valores máximos de campo eléctrico (2,9 [kV/m]) y campo magnético (16 [μT]), no superarán los límites respecto de las normas ICNIRP. Respecto a la radio interferencia, no superará los 50 [db], en el contorno de la subestación.

 

Residuos, productos químicos y otras sustancias que puedan afectar el medio ambiente.

 

a)       Residuos líquidos

 

A continuación, se presentan los residuos líquidos a generarse en la fase de operación del proyecto.

 

Cuadro 15. Residuos líquidos generados en fase de operación

Proyecto

Zona de generación

N° trabajadores promedio (día)

Generación promedio (m3/día)

Disposición temporal

Disposición final

Etapa 1

Baños y duchas

7

0,7

En Planta de Tratamiento de Aguas Servidas, humectación de caminos.

Se hará un retiro mensual y su disposición final será en un lugar autorizado.

Etapa 2

Baños y duchas

5

0,5

Etapa 3

Baños y duchas

7

0,7

S/E seccionadora

Baños y duchas

7

0,7

Fuente. Tabla 1‑32 de la Adenda complementaria

 

b)      Residuos sólidos

 

A continuación, se presentan los residuos sólidos a generarse en la fase de operación del proyecto.

 

Cuadro 16. Residuos domésticos sólidos en fase de operación

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Papel

0,066

0,439

En contenedores con tapa y rotulados. Dispuestos en la zona de acopio temporal de residuos domésticos y asimilables ubicado en la instalación de faena.

Retirados como mínimo 2 veces por semana, y su disposición final será en sitios de disposición final autorizado.

Restos orgánicos

0,351

Vidrios

0,022

Etapa 2

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Papel

0,090

0,600

Restos orgánicos

0,480

Vidrios

0,030

Etapa 3

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Papel

0,090

0,604

Restos orgánicos

0,480

Vidrios

0,030

S/E Seccionadora

Trabajos de mantención esporádicos

Papel

0,001

0,004

Restos orgánicos

0,003

Vidrios

0,000

Fuente. Tabla 1‑75 de la Adenda

 

Cuadro 17. Residuos sólidos no peligrosos en fase de operación

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Chatarras (no contaminada)

0,052

0,523

Serán almacenados en un sitio de acopio temporal, ubicado en la instalación de faena.

Serán retirados como mínimo 3 veces por semanas, y su disposición final será fuera de la instalación de faena en sitios de disposición final autorizados.

Escombros

0,078

Despuntes de cables

0,026

Madera

0,366

Etapa 2

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Chatarras (no contaminada)

0,071

0,714

Escombros

0,107

Despuntes de cables

0,036

Madera

0,500

Etapa 3

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Chatarras (no contaminada)

0,072

0,719

Escombros

0,108

Despuntes de cables

0,036

Madera

0,503

S/E Seccionadora

Trabajos de mantención esporádicos

Chatarras (no contaminada)

0,001

0,006

Escombros

0,001

Despuntes de cables

0,000

Madera

0,004

Fuente. Tabla 1‑76 de la Adenda

 

Cuadro 18. Residuos sólidos peligrosos en fase de operación

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Lubricantes

0,026

0,105

Serán almacenados en la bodega de residuos industriales peligrosos ubicada en la instalación de faena, en tambores herméticos rotulados.

Su retiro se realizará como máximo cada 6 meses, y su disposición final será fuera de la instalación de faena en sitios de disposición final autorizados.

Aceites Usados

0,037

Grasas

0,026

Módulos fotovoltaicos dañados

0,010

Pintura galvanizada

0,005

Etapa 2

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Lubricantes

0,036

0,143

Aceites Usados

0,050

Grasas

0,036

Módulos fotovoltaicos dañados

0,014

Pintura galvanizada

0,007

Etapa 3

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Lubricantes

0,036

1,144

Aceites Usados

0,050

Grasas

0,036

Módulos fotovoltaicos dañados

0,014

Pintura galvanizada

0,007

S/E Seccionadora

Trabajos de mantención esporádicos

Lubricantes

0,000

0,001

Aceites Usados

0,001

Grasas

0,000

Módulos fotovoltaicos dañados

0,000

Pintura galvanizada

0,000

Fuente. Tabla 1‑77 de la Adenda

Cuadro 19. Residuos sólidos orgánicos en fase de operación

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Lodos

0,016

0,016

En Planta de Tratamiento de Aguas Servidas

Se hará un retiro mensual y su disposición final será en un lugar autorizado.

Etapa 2

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Lodos

0,021

0,021

Etapa 3

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Lodos

0,022

0,022

S/E Seccionadora

Edificio O&M, sala de telecomunicaciones

Lodos

0,000

0,000

Fuente. Tabla 1‑78 de la Adenda

 

 

Referencia al ICE para mayores detalles sobre esta fase.

Para mayor detalle de las actividades que se realizarán en la fase de operación, ver numeral 4.2.3. Fase de operación del ICE.

4.3.3. FASE DE CIERRE

 

La mano de obra que se requeriría para la fase de cierre será de un máximo de 300 personas y las principales actividades de esta fase serán las siguientes:

 

Nombre

Descripción

a) Desmantelamiento del Parque Fotovoltaico

Las actividades asociadas al desmantelamiento del Parque Fotovoltaico, consistirán en la restitución del terreno a las condiciones anteriores de la construcción del Parque Fotovoltaico, minimizando la afección al medio, las actividades se detallan en punto 5.4.1.1 de la DIA.

b) Desmantelamiento de líneas de transmisión

Se procederá a retirar toda la infraestructura de la Línea de Interconexión en su tramo aéreo y subterráneo. Previo a que se realice el cierre, el titular presentará un detalle de la planificación de las actividades, dando aviso a las autoridades correspondientes para realizar el desmontaje de cables y estructuras. Las actividades se detallan en punto 5.4.1.2 de la DIA.

c) Restauración de superficies

El Proyecto comenzará su retiro de obras, desmontando las estructuras de soportes fijadas en el suelo, la cual cuenta con una pequeña base de hormigón, ésta será extraída y demolida. El material demolido se enviará a centros autorizados para su manejo. Las excavaciones resultantes de la extracción de los postes se rellenarán con material proveniente de otras partes del sitio o material de relleno externo que entreguen características similares al terreno del Proyecto. Los cables subterráneos de media y baja tensión serán recuperados y se procederá a rellenar y compactar adecuadamente el terreno, una vez terminada la extracción. Finalmente, eliminados el edificio O&M y el cierre perimetral, se procederá a un despeje de la superficie, eliminando los caminos internos entre otros, con el fin de restablecer la situación antes del Proyecto.

d) Prevención de futuras emisiones desde la ubicación del proyecto o actividad, para evitar la afectación del ecosistema incluido el aire, suelo y agua

Para la fase de cierre el Proyecto no generará pasivos que puedan gatillar futuras emisiones.

e) Transporte de insumos, residuos y mano de obra

Para efectos de llevar a cabo el desmantelamiento se requerirán el transporte señalado en la Tabla 5-96 de la DIA.

Insumos y servicios

 

En punto 5.4.4 de la DIA se detallaron la cantidad, forma de abastecimiento y forma de almacenamiento de cada uno de los insumos que requerirá el proyecto durante la etapa de cierre, para cada una de sus etapas. A continuación, se presenta los insumos requeridos para la etapa de mayor consumo:

 

Cuadro 20. Insumos, fase de cierre

Insumo

Cantidad

Forma de Abastecimiento

Forma de almacenamiento

Agua potable

45 m3/mes

Por terceros mediante agua embotellada o camiones aljibe

Recinto habilitado en sector de oficinas o estanque de agua potable de 20 m 3 ubicado en las instalaciones de faena de la fase de cierre

Agua industrial

468 m3/mes

Por terceros mediante agua embotellada o camiones aljibe

Recinto habilitado en sector de oficinas o estanque de agua potable de 20 m 3 ubicado en las instalaciones de faena de la fase de cierre

Energía

300 kVA

Grupo electrógeno de respaldo en cada recinto del Proyecto

No Aplica

Sustancias peligrosas

812 Kg/mes

 

 

Fuente: Tabla 5-108 de la DIA

 

En Tabla 1 86 de la Adenda el titular presentó el suministro de sustancias peligrosas que requerirá su proyecto durante la fase de cierre.

 

Vehículos, máquinas y equipos

Los equipos y maquinarias necesarios se describen en la tabla 5-104 de la DIA.

Recursos naturales renovables

El Proyecto no extraerá ni explotará recursos naturales renovales para satisfacer sus necesidades.

Emisiones

 

a)       Emisiones atmosféricas

 

La etapa de cierre se llevará a cabo durante los años 31, 32 y 33. Debido a lo anterior las emisiones han sido estimadas de manera anual y de acuerdo al Anexo 5 de la Adenda, el inventario de emisiones para la Fase de cierre será la siguiente:

 

Cuadro 21 Emisiones, fase de cierre

Contaminantes

MPS

MP10

MP2,5

SO2

CO

NOx

HC

Etapa cierre (ton/año)

94,29

39,49

20,21

2,63

51,54

235,92

19,19

Fuente: Tabla 73 del Anexo 5 de la Adenda.

 

b)      Emisiones de ruido

 

En relación a la fase de cierre, se realizará el desmantelamiento de todas las estructuras construidas en el presente Proyecto y actividades de re-adecuación del terreno.

De acuerdo a la naturaleza de la maquinaria empleada para dichas actividades, la emisión de ruido será de menor magnitud respecto de las labores de construcción, de manera que el análisis de una fase de cierre está contenido en la evaluación de cumplimiento para la fase de construcción.

En vista de que al menos restan 30 años, para comenzar la fase de cierre del Proyecto, el titular se compromete a informar adecuadamente a la Autoridad el inicio de la fase y cumplir con las exigencias que sean aplicables al proyecto en esa fecha.

 

Residuos, productos químicos y otras sustancias que puedan afectar el medio ambiente.

a)       Residuos líquidos

 

A continuación, se presentan los residuos líquidos a generarse en la fase de cierre del proyecto.

 

Cuadro 22. Residuos líquidos generados en fase de cierre

Proyecto

Zona de generación

N° trabajadores peak (día)

Generación peak (m3/día)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Baños y duchas

300

30

En Planta de Tratamiento de Aguas Servidas, para humectación de caminos y frentes de trabajo.

Se hará un retiro mensual y su disposición final será en un lugar autorizado.

Etapa 2

Baños y duchas

50

5

Etapa 3

Baños y duchas

300

30

S/E seccionadora

Baños y duchas

300

30

Fuente. Tabla 1‑33 de la Adenda complementaria

 

 

b)      Residuos sólidos

 

A continuación, se presentan los residuos sólidos a generarse en la fase de cierre del proyecto.

 

Cuadro 23. Cuadro consolidado, residuos domésticos sólidos en fase de cierre

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Papel

1,412

9,411

En contenedores con tapa y rotulados. Dispuestos en la zona de acopio temporal de residuos domésticos y asimilables ubicado en la instalación de faena.

Retirados cada 3 veces por semana, y su disposición final será en sitios de disposición final autorizado.

Restos orgánicos

7,529

Vidrios

0,471

Etapa 2

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Papel

1,929

12,857

Restos orgánicos

10,286

Vidrios

0,643

Etapa 3

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Papel

1,940

12,934

Restos orgánicos

10,347

Vidrios

0,647

S/E Seccionadora

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Papel

0,014

0,094

Restos orgánicos

0,075

Vidrios

0,005

Fuente. Tabla 1‑81 de la Adenda

 

Cuadro 24. Residuos sólidos no peligrosos en fase de cierre

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

Etapa 1

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Chatarras (no contaminada)

0,052

0,523

Serán almacenados en un sitio de acopio temporal, ubicado en la instalación de faena.

Serán retirados cada 10 días para etapas 1, 2 y 3, en tanto, para S/E Seccionadora será un retiro cada 4 días.

 

Su disposición final será fuera de la instalación de faena en sitios de disposición final autorizados.

Escombros

0,078

Despuntes de cables

0,026

Madera

0,366

Etapa 2

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Chatarras (no contaminada)

0,071

0,714

Escombros

0,107

Despuntes de cables

0,036

Madera

0,500 

Etapa 3

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Chatarras (no contaminada)

0,072

0,719

Escombros

0,108

Despuntes de cables

0,036

Madera

0,503

S/E Seccionadora

Oficinas, baños, frentes de trabajo, instalación de faena

Chatarras (no contaminada)

0,001

0,006

Escombros

0,001

Despuntes de cables

0,000

Madera

0,004

Fuente. Tabla 1‑82 de la Adenda

 

Cuadro 25. Residuos sólidos peligrosos en fase de cierre

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

etapa 1

frentes de trabajo e instalaciones de faena

lubricantes

0,025

0,100

serán almacenados en la bodega de residuos industriales peligrosos ubicada en la instalación de faena, en tambores herméticos rotulados.

su retiro se realizará como máximo cada 6 meses, y su disposición final será fuera de la instalación de faena en sitios de disposición final autorizados.

aceites usados

0,035

grasas

0,025

módulos fotovoltaicos dañados

0,010

pintura galvanizada

0,005

etapa 2

frentes de trabajo e instalaciones de faena

lubricantes

0,025

0,100

aceites usados

0,035

grasas

0,025

módulos fotovoltaicos dañados

0,010

pintura galvanizada

0,005

etapa 3

frentes de trabajo e instalaciones de faena

lubricantes

0,025

0,100

aceites usados

0,035

grasas

0,025

módulos fotovoltaicos dañados

0,010

pintura galvanizada

0,005

s/e seccionadora

frentes de trabajo e instalaciones de faena

lubricantes

0,025

0,100

aceites usados

0,035

grasas

0,025

módulos fotovoltaicos dañados

0,010

pintura galvanizada

0,005

Fuente. Tabla 1‑83 de la Adenda

Cuadro 26. Cuadro consolidado, residuos sólidos orgánicos en fase de cierre

proyecto

zona de generación

descripción

cantidad unitaria (t/mes)

cantidad total (t/mes)

disposición temporal

disposición final

etapa 1

instalación de faena

lodos

0,690

0,690

en planta de tratamiento de aguas servidas

se hará un retiro mensual y su disposición final será en un lugar autorizado.

Etapa 2

Instalación de faena

Lodos

0,690

0,690

Etapa 3

Instalación de faena

Lodos

0,690

0,690

S/E Seccionadora

Instalación de faena

Lodos

0,690

0,690

Fuente. Tabla 1‑84 de la Adenda

 

Referencia al ICE para mayores detalles sobre esta fase.

Mayores detalles de las actividades que se realizarán en la fase de cierre, se presentan en el numeral 4.2.4. Fase de cierre del ICE.

 

 

Tabla 4.4 Cronología de las fases del proyecto

4.4.1 Fase de Construcción

Fecha estimada de inicio Etapa 1

Primer semestre de 2019.

Parte, obra o acción que establece el inicio Etapa 1

Habilitación de instalación de faena S/E seccionadora y etapa 1.

Fecha estimada de término Etapa 1

Primer semestre de 2020

Parte, obra o acción que establece el término Etapa 1

Desarme y retiro de instalaciones temporales. Pruebas de operación del parque fotovoltaico.

Fecha estimada de inicio Etapa 2

Primer semestre de 2020.

Parte, obra o acción que establece el inicio Etapa 2

Habilitación de instalación de faena etapa 2

Fecha estimada de término Etapa 2

Primer semestre de 2021.

Parte, obra o acción que establece el término Etapa 2

Desarme y retiro de instalaciones temporales. Pruebas de operación del parque fotovoltaico.

Fecha estimada de inicio Etapa 3

Primer semestre de 2021.

Parte, obra o acción que establece el inicio Etapa 3

Habilitación de instalación de faena etapa 3.

Fecha estimada de término Etapa 3

Primer semestre de 2022.

Parte, obra o acción que establece el término Etapa 3

Desarme y retiro de instalaciones temporales. Pruebas de operación del parque fotovoltaico.

4.4.2 Fase de Operación

Fecha estimada de inicio

Primer semestre de 2020

Parte, obra o acción que establece el inicio

Operación comercial con SING

Fecha estimada de término

Primer semestre de 2052.

Parte, obra o acción que establece el término

Desconexión del Parque Fotovoltaico al SING.

4.4.3 Fase de Cierre

Fecha estimada de inicio

No previsto, sin embargo, se analizará una vez culmine el periodo estimado para la fase de operación

Parte, obra o acción que establece el inicio

Desconexión eléctrica del Parque Fotovoltaico.

Fecha estimada de término

4° año desde el inicio de la fase de cierre

Parte, obra o acción que establece el término

Readecuación del terreno utilizado por el Parque Fotovoltaico.

 

5°. Que, durante el proceso de evaluación se han presentado antecedentes que justifican la inexistencia de los siguientes efectos, características y circunstancias del artículo 11 de la Ley N° 19.300:

 

5.1. RIESGO PARA LA SALUD DE LA POBLACIÓN, DEBIDO A LA CANTIDAD Y CALIDAD DE EFLUENTES, EMISIONES Y RESIDUOS

Impacto no significativo 1

Emisiones atmosféricas, efluentes y residuos.

Parte, obra o acción que lo genera

Las actividades que generarán emisiones de MP10, MP2,5 y gases de combustión a la atmósfera se presentarán principalmente durante la fase de construcción. Conforme a los resultados de la modelación, WRF-CALPUFF, permitieron establecer que los aportes a la calidad del aire sobre los 3 receptores, no modificarán la condición basal del área de influencia.

Los niveles de ruido generados por las distintas actividades que comprende el Proyecto, no serán contribuyentes ni afectarán a los receptores más cercanos al área del Proyecto.

En relación a los efluentes, se considerarán tanto en la fase de construcción, operación y cierre, la generación de aguas servidas por el uso de instalaciones sanitarias, las cuales serán debidamente manejadas de acuerdo a lo que indica la normativa vigente.

Debido a lo anteriormente expuesto, el presente proyecto no generará o presentará riesgo para la salud de la población, debido a la cantidad y calidad de efluentes, y de sus emisiones.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tablas 4.2.2.4, 4.2.2.5, 4.2.2.6, 4.2.2.8, 4.2.3.5, 4.2.3.6, 4.2.3.7, 4.2.3.8, 4.2.4.4, 4.2.4.5, 4.2.4.6, 4.2.4.7, 5.1, 5.2 y 6.1 del ICE.

 

5.2. EFECTOS ADVERSOS SIGNIFICATIVOS SOBRE LA CANTIDAD Y CALIDAD DE LOS RECURSOS NATURALES RENOVABLES, INCLUIDOS EL SUELO, AGUA Y AIRE

Impacto no significativo

Intervención de hábitat de Fauna y ruido sobre fauna silvestre.

Parte, obra o acción que lo genera

El proyecto no provocará pérdida de suelo o de su capacidad para sustentar biodiversidad de manera significativa.

En cuanto a la flora, no se registraron especies. Desde el punto de vista de las especies de fauna silvestre registradas en el área del proyecto, la especie más abundante corresponde al dragón de Torres (Liolaemus torresi), especie de reptil que se registró en todas las áreas de implementación del proyecto. En cuanto a la singularidad de esta especie de reptil, aunque no se encuentra clasificada en alguna categoría de conservación, su carácter de especie endémica y distribución restringida al ecosistema de Desierto Interior, lo hacen particularmente sensible a las obras y actividades del proyecto. Como medida ambiental el titular realizará el rescate y relocalización de la especie L. torresi, para la cual presentó los antecedentes técnicos y formales del Art. 146° del RSEIA.

Se da cumplimiento a la norma de referencia de ruido sobre Fauna silvestre.

El proyecto no generará impacto asociado al uso y manejo de productos químicos, sobre los recursos naturales renovables.

En el Anexo 3 de la Adenda se presentó el estudio hidráulico de la quebrada, de los resultados obtenidos se puede concluir que, para un escurrimiento asociado a un periodo de retorno de 100, 200 y 500 años, no se determinaron flujos de escorrentía ni inundación para el área donde se emplazará el Proyecto.

 

Por lo tanto, el Proyecto no generará impactos que generen los efectos adversos significativos sobre la cantidad y calidad de los recursos naturales renovables, incluidos el suelo, agua y aire

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 5.3, 5.4, 6.2 del ICE.

 

5.3. REASENTAMIENTO DE COMUNIDADES HUMANAS O ALTERACIÓN SIGNIFICATIVA DE LOS SISTEMAS DE VIDA Y COSTUMBRES DE GRUPOS HUMANOS

Impacto no significativo

Impacto al componente humano.

Parte, obra o acción que lo genera

El Proyecto se encuentra localizado a 30 Km. la comuna de María Elena, Provincia de Tocopilla, Región de Antofagasta, por lo que no existirá intervención, uso o restricción al acceso de recursos naturales que pudiesen ser utilizados como sustento económico o de uso tradicional (medicinal, espiritual o cultural) por grupos humanos, de modo que no se prevé afectación de sistemas de vida o costumbres o que generen reasentamientos de comunidades humanas.

El Proyecto no obstruirá, ni restringirá la libre circulación, conectividad, ni aumentar los tiempos de desplazamiento de la población.

El área del Proyecto corresponde a un área con una alta intervención antrópica y con uso minero, industrial donde no se desarrollan actividades culturales o propias de comunidades con tradiciones arraigadas por lo que no el proyecto no tiene la capacidad de afectar los sentimientos de arraigo o cohesión social de grupos humanos.

 

Por lo tanto, el proyecto no generará reasentamiento de comunidades humanas o alteración significativa de los sistemas de vida y costumbres de grupos humanos

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 6.3 y Capítulo XI del ICE.

 

5.4. LOCALIZACIÓN EN O PRÓXIMA A POBLACIONES, RECURSOS Y ÁREAS PROTEGIDAS, SITIOS PRIORITARIOS PARA LA CONSERVACIÓN, HUMEDALES PROTEGIDOS Y GLACIARES, SUSCEPTIBLES DE SER AFECTADOS, ASÍ COMO EL VALOR AMBIENTAL DEL TERRITORIO EN QUE SE PRETENDE EMPLAZAR

Impacto no significativo

Impacto a áreas protegidas.

Parte, obra o acción que lo genera

El Proyecto no se ubicará en o cercano a áreas protegidas, humedales protegidos, glaciares o territorios con valor ambiental, por tanto no existe susceptibilidad de afectar estos recursos.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 6.4. del ICE.

 

5.5. ALTERACIÓN SIGNIFICATIVA, EN TÉRMINOS DE MAGNITUD O DURACIÓN, DEL VALOR PAISAJÍSTICO O TURÍSTICO DE UNA ZONA

Impacto no significativo

Impacto sobre el paisaje.

Parte, obra o acción que lo genera

Según el Anexo 12.1 de la DIA, el área de emplazamiento del Proyecto PFV Santa Isabel presenta una calificación de calidad visual Baja en el rango Medio. No presenta rasgos de valor estético significativo.

Las obras del Proyecto no modificarán negativamente la carencia de valor paisajístico, teniendo en cuenta la calificación de calidad visual Baja en el rango Medio. No presenta rasgos de valor estético significativo.

Dentro del área del Proyecto, no existen atractivos turísticos relacionados con el paisaje relevados como tal por SERNATUR o Comuna de María Elena.

Por lo tanto, el proyecto no generará la alteración significativa, en términos de magnitud o duración, del valor paisajístico o turístico de una zona.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 5.5 y 6.5. del ICE.

 

5.6. ALTERACIÓN DE MONUMENTOS, SITIOS CON VALOR ANTROPOLÓGICO, ARQUEOLÓGICO, HISTÓRICO Y, EN GENERAL, LOS PERTENECIENTES AL PATRIMONIO CULTURAL

Impacto no significativo

De acuerdo a las prospecciones realizadas en el área de influencia, se identificó un total de 72 hallazgos arqueológicos, 68 con valor patrimonial y 4 hallazgos sin valor patrimonial.

Las medidas ambientales que se implementarán serán: para las huellas troperas se realizará el levantamiento topográfico, seguimiento y registro ad hoc rasgo lineal, recolección superficial. Para el caso de los pozos calicheros se realizará el levantamiento topográfico y registro. Para la Línea de telégrafo se cercará y se instalará señalética de resguardo. Para el caso de hallazgo aislados la recolección superficial, entre otros.

En tabla 5-1 de la Adenda complementaria se presentaron los Sitios arqueológicos, definición de medidas asociadas y relación con las obras del proyecto. Complementariamente, en el Anexo 3 de la Adenda complementaria, se indican aquellos que corresponden a elementos patrimoniales cuya posición respecto a las áreas del proyecto las convierte en un potencial hallazgo, los cuales deberán ser rescatados durante la fase de construcción del Proyecto (PAS 132).

El Proyecto no interviene lugares o sitios en que se lleven a cabo manifestaciones propias de la cultura o folclore de algún pueblo, comunidad o grupo humano.

Por lo tanto, a partir de la información expuesta anteriormente, se concluye que el Proyecto no generará alteración de monumentos, sitios con valor antropológico, arqueológico, histórico y, en general, los pertenecientes al patrimonio cultural.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 5.6 y 6.6. del ICE.

 

6°. Que resulta aplicable al Proyecto el siguiente permiso ambiental sectorial, asociados a las correspondientes partes, obras o acciones que se señalan a continuación:

 

6.1. PERMISOS AMBIENTALES SECTORIALES MIXTOS

 

6.1.1 Permiso para hacer excavaciones de tipo arqueológico, antropológico y paleontológico, según se establece en el artículo 132 del Reglamento del SEIA.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción

Parte, obra o acción a que aplica

El Rescate Arqueológico se ejecutará sobre la totalidad de los hallazgos ubicados dentro del área de intervención directa del proyecto (n=63) y consistirá en la recuperación de la totalidad del registro arqueológico presente en el área. Debido al carácter superficial de los rasgos lineales (N=45), se propone en términos metodológicos para su rescate la realización de un registro exhaustivo y detallado mediante la implementación de una ficha de registro ad hoc, diseñada a partir de la ficha estandarizada de Castro et. al. 2004 y Pimentel 2012, adicionalmente, se realizará el levantamiento topográfico (con curvas de nivel) de cada rasgo lineal y una recolección superficial de aquellos elementos detectados en superficie y en asociación a cada uno de los rasgos lineales sometidos a rescate arqueológico y que estén dentro del área de influencia del proyecto. Para la totalidad de los rasgos lineales que se verán afectados, el registro exhaustivo se realizará tanto al interior del proyecto como sobre 1 km adicional para cada lado desde el límite del área de influencia del proyecto. En tanto, para el caso los hallazgos aislados (n=8), se propone una recolección superficial sistemática y registro detallado de los elementos. Para el caso de los pozos calicheros y acumulación de piedras, se realizará un registro detallado (gráfico y mediante la implementación de una ficha de registro especialmente diseñada para cada caso) y un levantamiento topográfico con curvas de nivel, y en aquellos casos que corresponda se llevará a cabo una recolección superficial de los materiales superficiales asociados.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

Mediante ORD. N°3576 de fecha 07 de agosto de 2017, el Consejo de Monumentos Nacionales, se pronunció con observaciones:

Permisos Ambientales Sectoriales

Una vez subsanadas las observaciones del presente documento se podrá dar conformidad a los antecedentes del Permiso Ambiental Sectorial contenido en el Art. Nº 132 del Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental, D.S. N° 40/2012 del Ministerio del Medio Ambiente, referente a intervenciones en sitios arqueológicos y/o paleontológicos. 

Se observa que en los antecedentes del PAS N° 132 no se incluyen los sitios arqueológicos, registrados como tales en la línea de base, SIRL-7, SIRL-8, SIRL-9 y SIRL-41, correspondientes a deslindes mineros (rasgos lineales) de data histórica.

Al respecto, cabe mencionar que tanto los denominados hitos demarcatorios (incluidos en el PAS N° 132) como los rasgos lineales históricos (por ejemplo, los deslindes mineros) están protegidos por el solo ministerio de la Ley N° 17.288, en su categoría de Monumento Arqueológico. En este sentido, la recurrencia de un hallazgo arqueológico o tipo de sitio no le quita la protección legal ni importancia en el entramado de la comprensión de la ocupación arqueológica de un área. En virtud de lo anterior, se debe tener presente que el proyecto se encuentra emplazado en un sector de suma relevancia tanto para la comprensión de las sociedades prehispánicas como históricas del Desierto de Atacama. Específicamente, los sitios que están declarados en el área del proyecto son parte del sistema minero histórico de la región, que cuenta con numerosos campamentos, oficinas, piques, una amplia red de huellas troperas o senderos múltiples históricos, huellas de carretas y senderos simples o de un surco que representan una movilidad regional e intra sitio, entre otros. En ese marco, los deslindes mineros cobran suma relevancia como ejemplo de una práctica social ampliamente difundida en la zona, siendo su recurrencia, emplazamiento y trazado parte de los datos relevantes para comprender los modos de operación y vida vinculados a la minería. Es por ello, que este Consejo solicita que los sitios SIRL-7, SIRL-8, SIRL-9 y SIRL-41 sean incorporados en los antecedentes del PAS N° 132, con las mismas medidas propuestas para los rasgos lineales correspondientes a huellas troperas, huellas de carreta y senderos simples.   “

De acuerdo a lo expuesto anteriormente, la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta, considera establecer como condición lo señalado por el Consejo de Monumentos Nacionales, por lo tanto, deberá incorporar los rasgos lineales SIRL-7, SIRL-8, SIRL-9 y SIRL-41 al PAS 132.

 

Pronunciamiento del órgano competente

Mediante ORD. N°3576 de fecha 07 de agosto de 2017, el Consejo de Monumentos Nacionales, se pronunció con observaciones.

 

6.1.2 Permiso para la construcción, reparación, modificación y ampliación de cualquier obra pública o particular destinada a la evacuación, tratamiento o disposición final de desagües, aguas servidas de cualquier naturaleza, según se establece en el artículo 138 del Reglamento del SEIA.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción – Operación y Cierre

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para la construcción de cuatro (4) Plantas de Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS). Estas serán distribuidas según cada etapa del proyecto y subestación seccionadora. Para todos los casos (etapas 1, 2, 3 y S/E seccionadora), el sistema se basará en plantas de lodos activados de tipo modular.

1.-Etapa 1: PTAS del tipo Lodo Activado fase construcción (70 usuarios), operación (7 usuarios) y cierre (70 usuarios).

2.- Subestación Seccionadora: PTAS del tipo Lodo Activado fase construcción (20 usuarios), operación (5 usuarios) y cierre (20 usuarios).

3.-Etapa 2 y 3: PTAS del tipo Lodo Activado fase construcción (70 usuarios), operación (7 usuarios) y cierre (70 usuarios).

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 6 de la Adenda de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No existen condiciones  o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

Ord. N°23 de fecha 08 de marzo de 2017 de la SEREMI de Salud se pronuncia conforme a los antecedentes presentados por el titular.

 

 

6.1.3 Permiso para la construcción, reparación, modificación y ampliación de cualquier planta de tratamiento de basuras y desperdicios de cualquier clase o para la instalación de todo lugar destinado a la acumulación, selección, industrialización, comercio o disposición final de basuras y desperdicios de cualquier clase, según se establece en el artículo 140 del Reglamento del SEIA.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción – Operación y Cierre

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para un almacenamiento temporal de residuos domésticos y no peligrosos etapa construcción, operación y cierre. Para todos los casos (etapas 1, 2, 3 y S/E seccionadora).

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 6 de la Adenda de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No existen condiciones  o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

Ord. N°23 de fecha 08 de marzo de 2017 de la SEREMI de Salud se pronuncia conforme a los antecedentes presentados por el titular.

 

6.1.4 Permiso para todo sitio destinado al almacenamiento de residuos peligrosos, según se establece en el artículo 142 del Reglamento del SEIA.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción – Operación y Cierre

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para un almacenamiento temporal de residuos peligrosos en etapa de construcción, operación y cierre. Para todos los casos (etapas 1, 2, 3 y S/E seccionadora).

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 6 de la Adenda de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No existen condiciones  o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

Ord. N°23 de fecha 08 de marzo de 2017 de la SEREMI de Salud se pronuncia conforme a los antecedentes presentados por el titular.

 

6.1.5 Permiso para la caza o captura de ejemplares de animales de especies protegidas para fines de investigación, para el establecimiento de centros de reproducción o criaderos y para la utilización sustentable del recurso, según se establece en el artículo 146 del Reglamento del SEIA.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para al rescate y relocalización de la especie Liolaemus torresi.

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 2 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No existen condiciones  o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

Ord. N°457 de fecha 13 de julio de 2017 el Servicio Agrícola y Ganadero SAG se pronuncia conforme a los antecedentes presentados por el titular.

 

6.1.6 Permiso para subdividir y urbanizar terrenos rurales o para construcciones fuera de los límites urbanos, según se establece en el artículo 160 del Reglamento del SEIA.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción – Operación

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para las construcciones de infraestructura energética, según lo dispuesto en el presente artículo N°160 del D.S. N°40/2012 del Ministerio del Medio Ambiente, para la fase de construcción y para las instalaciones permanentes que funcionarán durante la fase de operación.

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 2 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No existen condiciones  o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

Ord. N°457 de fecha 13 de julio de 2017 el Servicio Agrícola y Ganadero SAG se pronuncia conforme a los antecedentes presentados por el titular.

 

7°. Que, de acuerdo a los antecedentes que constan en el expediente de evaluación, la forma de cumplimiento de la normativa de carácter ambiental aplicable al Proyecto es la siguiente:

7.1 Normas relacionadas con las emisiones atmosféricas

Componente/materia:

Aire

Norma

Decreto Supremo N° 144/61 del Ministerio de Salud. Establece normas para evitar emanaciones o contaminantes atmosféricos de cualquier naturaleza.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción y cierre

Forma de cumplimiento

Las emisiones atmosféricas serán controladas mediante medidas de mitigación tales como la humectación de caminos por camión aljibe, entre otras

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 1.1. del ICE.

 

Componente/materia:

Aire

Norma

Decreto Supremo N° 47/92 (modificado por DS 47/2011) del Ministerio de Vivienda y Urbanismo. Fija nuevo texto de la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción

Forma de cumplimiento

El Titular velará por el uso y cumplimiento de las medidas contempladas en la ordenanza en lo que sea pertinente a las labores a realizar. En particular serán aplicables las siguientes medidas:

  • Transportar los materiales en camiones con la carga cubierta.
  • Mantener la obra aseada y sin desperdicios mediante la colocación de recipientes recolectores, convenientemente identificados y ubicados.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 1.2. del ICE.

 

Componente/materia:

Aire

Norma

Decreto Supremo Nº 75/87 (modificado por D.S. Nº 78/97) del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Establece condiciones para el transporte de cargas que indica.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción

Forma de cumplimiento

Los camiones utilizados contarán con tolvas que no permitan la caída de material durante su transporte. Además, cuando sea requerido, la carga será humedecida y debidamente encarpada, evitando así la re-suspensión de material durante su transporte.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 1.3. del ICE.

 

Componente/materia:

Aire

Norma

Decreto Supremo Nº 4/94 (modificado por D.S. Nº 58/03) del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Establece normas de emisión de contaminantes aplicables a los vehículos motorizados y fija los procedimientos para su control.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

El Titular procurará que las empresas transportistas cuenten con las revisiones técnicas al día para sus vehículos, cumpliendo los requerimientos de este cuerpo legal, en caso de ser aplicable a sus vehículos.

 Registro de verificación de revisiones técnicas al día de todos los vehículos. Exigencia contractual a proveedores (Clausula presente en documentos contractuales vigentes).

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 1.4. del ICE.

 

Componente/materia:

Aire

Norma

D.S. No. 164 de 1999, del Ministerio Secretaría General de la Presidencia de la República. (D.O. 04.05.1999). Modi Modificado por el D.S. No. 37 de 2004, del mismo ministerio. (D.O. 13.03.2004)

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

Los resultados de la modelación de dispersión de contaminantes atmosféricos, permiten establecer que las emisiones del Proyecto no influirán en los niveles de calidad del aire al interior de la zona declarada saturada por este cuerpo legal.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 1.5. del ICE.

7.2 Ruido

Componente/materia:

Ruido

Norma

Decreto Supremo Nº 38/11 del Ministerio de Medio Ambiente. Establece norma de emisión de ruidos molestos generados por fuentes que indica.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

Las emisiones de ruido son consideradas de poca relevancia, puesto que no afectarán a la población cercana, dadas las condiciones de operación de maquinarias y la distancia de las zonas habitadas más próximas al área del proyecto.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.1. del ICE.

 

7.3   Emisión lumínica

 

Componente/materia:

Lumínica

Norma

D.S. N° 43/2012 del Ministerio del Medio Ambiente. Establece Norma de Emisión para la Regulación de la Contaminación Lumínica a partir de la revisión del Decreto Supremo Nº 686/1998 del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

El Proyecto cumplirá en sus distintas fases con lo dispuesto en este cuerpo legal, toda vez que utilizará luminarias que cumplan con los niveles establecidos en el presente cuerpo legal.

Durante la fase de construcción y cierre no se considera la ejecución de actividades nocturnas. Durante la fase de operación, se contará con iluminación nocturna por conceptos de seguridad al trabajador y su correcta operación al interior del parque fotovoltaico, en los edificios O&M de cada etapa del proyecto. Se deberá proveer de luz durante los meses de invierno en horarios de (17:00 a 19:00pm) y también durante el ocaso.

Para esto se contará con:

·         Especificaciones técnicas de luminaria utilizada.

·         Registro de inspecciones de seguridad y salud ocupacional.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.2. del ICE.

 

7.4   Residuos líquidos

Materia:

Residuos líquidos

Norma

Decreto con Fuerza de Ley Nº 725/67 (modificado por Ley 20.533) del Ministerio de Salud. Código Sanitario. Decreto Supremo Nº 876

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

Se cumplirá fielmente con todas las disposiciones contenidas en el Código Sanitario y sus Reglamentaciones complementarias en lo que respecta al manejo de residuos líquidos.

Durante las fases de construcción y cierre, se generarán aguas servidas, por uso de los servicios higiénicos (baños químicos y casetas sanitarias de la Instalación de faenas) por parte de los trabajadores. Las aguas servidas generadas por uso de las instalaciones sanitarias (baños químicos), serán retiradas periódicamente por una empresa autorizada. Además, las aguas servidas generadas en las casetas sanitarias de la instalación de faena serán tratadas en una Planta de Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS). El agua tratada por la PTAS será utilizada para humectación de caminos; la calidad del agua tratada dará cumplimiento a la NCh 1.333. Los lodos generados serán retirados periódicamente por una empresa autorizada.

Durante la fase de operación, se generarán aguas servidas por consumo de agua de los trabajadores de las plantas fotovoltaicas, las cuales serán tratadas en una Planta de Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS). El agua tratada por la PTAS no será descargada a ningún cuerpo de agua, pudiendo ser reutilizada para humectación de caminos interiores; la calidad del agua tratada dará cumplimiento a la NCh 1.333. Los lodos generados serán retirados periódicamente por una empresa autorizada.

Para la operación de las PTAS en cada fase del Proyecto, se tramitarán sectorialmente las autorizaciones correspondientes ante la autoridad sanitaria, tanto de proyecto como de funcionamiento.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.3.1. del ICE.

 

Materia:

Residuos líquidos

Norma

·         Decreto Supremo N°446/06

·         Norma Chilena 409, Requisitos de agua potable

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

El agua potable será abastecida por proveedor autorizado por la autoridad sanitaria. Se contará con la resolución que autoriza sectorialmente la operación del sistema de tratamiento como indicador de cumplimiento.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.3.2 del ICE.

 

Materia:

Residuos líquidos

Norma

Decreto Supremo N°594/99, modificado por D.S. Nº04/2011, Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

El proyecto hará uso de la planta de tratamiento de aguas servidas, para lo cual contará con  Resolución que autoriza sectorialmente la operación del sistema de tratamiento.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.3.3. del ICE.

 

Materia:

Residuos líquidos

Norma

DS Nº236 Reglamento Alcantarillados Particulares

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

Se cumplirá fielmente con todas las disposiciones contenidas en el Código Sanitario y sus Reglamentaciones complementarias.

Durante las fases de Construcción y Cierre, se generarán aguas servidas, por uso de los servicios higiénicos (baños químicos y casetas sanitarias de la Instalación de faenas) por parte de los trabajadores. Las aguas servidas generadas por uso de las instalaciones sanitarias (baños químicos), serán retiradas periódicamente por una empresa autorizada.

Además, las aguas servidas generadas en las casetas sanitarias de la instalación de faena serán tratadas en una Planta de Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS). Durante la fase de Operación, se generarán aguas servidas por consumo de agua de los trabajadores de la planta fotovoltaica, las cuales serán tratadas en una Planta de Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS).

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.3.4. del ICE.

 

7.5   Residuos Sólidos

Materia:

Residuos sólidos industriales no peligrosos

Norma

Decreto Supremo N°594/99, modificado por D.S. Nº04/2011 Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

El titular velará por el cumplimiento de todos requerimientos legales a que se refiere esta normativa, para esto se contará con un contrato de servicio de retiro y disposición de estos residuos con empresa autorizada.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.4.1. del ICE.

 

Materia:

D.F.L Nº 725/1968, del Ministerio de Salud. Código Sanitario.

Norma

Decreto Supremo N°594/99, modificado por D.S. Nº04/2011 Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

El titular velará por el cumplimiento de todos requerimientos legales a que se refiere esta normativa, para esto se contará con un contrato de servicio de retiro y disposición de estos residuos con empresa autorizada. Para esto se contará con:

·         Registro de empresas de transporte y disposición final de residuos.

·         Registro de clasificación de residuos.

·         Registro de ingreso/retiro de residuos.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.4.2. del ICE.

7.6   Residuos peligrosos

Materia:

Residuos peligrosos

Norma

Decreto Supremo Nº 148/03 del Ministerio de Salud. Reglamento sanitario sobre manejo de residuos peligrosos.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre

Forma de cumplimiento

El Titular cumplirá fielmente con lo dispuesto en el Reglamento Sanitario sobre el Manejo de Residuos Peligrosos.

En todas las fases del Proyecto se generarán residuos peligrosos, estos serán almacenados en una Bodega de Acopio Temporal (BAT) debidamente acondicionada para tal uso. Los residuos peligrosos serán identificados y clasificados en conformidad con lo establecido en el presente cuerpo legal. Asimismo, el almacenamiento de los residuos peligrosos en la BAT será por un periodo máximo de 6 meses. El transporte y disposición final de estos residuos, será realizado por una empresa que cuente con la autorización sanitaria correspondiente.

Por último, cabe indicar que una vez obtenida la RCA, se tramitará en forma sectorial, ante la Autoridad Sanitaria, las autorizaciones correspondientes para el almacenamiento de residuos peligrosos.

Para esto se contará con:

·         Registro de empresas de transporte y disposición final de residuos peligrosos.

·         Registro de identificación de residuos.

·         Registro de movimiento de residuos.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.5.1. del ICE.

 

7.7   Normas relacionadas a sustancias peligrosas

 

Materia:

Sustancias peligrosas

Norma

Aprueba Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas Decreto Supremo Nº 43/2015 Ministerio de Salud

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción y Cierre

Forma de cumplimiento

Fase de construcción y cierre

En fase de construcción, el proyecto requerirá aproximadamente un total de 1.380 m3 de combustible al mes. De otras sustancias peligrosas (aceite de motor, grasa lubricante, spray de zinc y espuma de poliuretano), requerirá un total aproximado de 3.248 kg/mes.

Se ha proyectado que para la fase de cierre, se requerirán cantidades similares a las indicadas para la fase de construcción, es decir, 1.380 m3

de combustible al mes y, 3.248 kg/mes de otras sustancias (aceite de motor, grasa lubricante, spray de zinc y espuma de poliuretano).

Serán almacenados en la bodega de sustancias peligrosas ubicada en la

instalación de faena, al interior de tambores herméticos rotulados e identificados de acuerdo a la clasificación y tipo de riesgo que establece la NCh 2.190 of. 93. Estos contenedores se dispondrán sobre pallets en la bodega de sustancias peligrosas conforme lo dispone el D.S. N° 43/2015 del MINSAL, Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas.

Se mantendrá un plan de emergencia, el cual se describe brevemente a continuación:

  • Dar aviso al jefe de operaciones y brigada de emergencia.
  • Evacuación del área afectada, si procede.
  • Control del evento. En caso requerido, solicitar el apoyo de bomberos, ambulancia, u otro.
  • Una vez controlado el evento, investigación de las causas del evento, generando así las acciones correctivas y preventivas pertinentes para evitar que vuelva a ocurrir el evento.

Los indicadores de cumplimiento corresponderán a:

 

  • Indicador 1: Procedimiento de manejo y almacenamiento de sustancias peligrosas documentado y disponible para los operadores y fiscalizadores (artículo 12 D.S. N° 43/2015).
  • Indicador 2: Registro de capacitación anual a los operadores de bodega de sustancias peligrosas (artículo 13 D.S. N° 43/2015).
  • Indicador 3: Registro actualizado de sustancias peligrosas almacenadas, disponible para los operadores y fiscalizadores (artículo 14 D.S. N° 43/2015).

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.6.1. del ICE.

 

Materia:

Sustancias peligrosas

Norma

D.S. Nº 298/1994 del Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones Reglamento de Transporte de cargas peligrosas por calles y caminos

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación, Cierre

Forma de cumplimiento

El titular dará cumplimiento a los requisitos de transporte indicados en el presente decreto a las que se refiere la Norma Chilena Oficial NCh

2190.0f93, con especial atención en los puntos 5 a 9 de la norma citada.

Las etiquetas deberán ser de una longitud mínima del lado del cuadrado

de 100 mm. El etiquetado debe ser resistente a la acción del tiempo, de modo que no se decoloren aun cuando se mantengan expuestas a condiciones adversas. Con ello se espera que al momento de transportarse o ser manipuladas, estas puedan ser claramente visibles. Como indicador de cumplimiento estará el Control de ingreso/salida de vehículos.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.6.2. del ICE.

 

7.8   Normas relacionadas a patrimonio cultural

 

Materia:

Patrimonio cultural

Norma

Ley Nª 17.288 del Congreso Nacional. Legisla sobre Monumentos Nacionales;

D.S. N°484/90 del Ministerio de Educación. Reglamento de la Ley Nº 17288, sobre excavaciones y/o prospecciones arqueológicas, antropológicas.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción

Forma de cumplimiento

Para aquellos sitios arqueológicos con valor patrimonial y que correspondan a rasgos lineales, se considerará su registro cartográfico. En la eventualidad de un hallazgo arqueológico en el trazado lineal, se realizarán actividades de rescate superficiales.

Estos sitios serán delimitados mediante cercos perimetrales altamente visibles y señalética de resguardo para todos los hallazgos que se encuentren a menos de 50 m de las obras proyectadas.

Para aquellos hallazgos no lineales, los cuales no puedan ser evitados y por tanto serían intervenidos por el proyecto, se realizarán labores de rescate y conservación, a cargo de un arqueólogo profesional, de acuerdo a lo estipulado en la Ley 17.288, previa autorización del Consejo de Monumentos Nacionales.

En caso que durante los movimientos de tierra u otras actividades sean encontradas evidencias de algún hallazgo arqueológico o paleontológico, se informará de forma inmediata y por escrito al Consejo de Monumentos Nacionales del hecho, y se detendrán las faenas en el sector del hallazgo hasta que se definan los procedimientos a realizar. Como indicadores de cumplimiento se tendrán:

  • Acta de Autorización de Consejo Monumentos
  • Aplicación de los requerimientos del Permiso Ambiental Sectorial 132.

 

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.7.1. del ICE.

 

7.9   Flora y Fauna

 

Materia:

Flora

Norma

Ley N° 20.283 Ley sobre Recuperación del Bosque Nativo y Fomento Forestal. D.S. N°93/2008 MINAGRI Reglamento General R.E. N°158/2012 CONAF. Oficializa el documento denominado “Guía de Evaluación Ambiental. Criterios para la evaluación de proyectos sometidos al SEIA”.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación, Cierre

Forma de cumplimiento

El Titular exigirá a sus contratistas y operarios que establezcan e implementen procedimientos para la protección de la diversidad biológica. Para el cumplimiento de esto se contará con un registro de capacitaciones.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.8.1. del ICE.

 

Materia:

Fauna

Norma

Ley 19.473 sustituye texto de la Ley N°4.601/29, y D.S. Nº5/98

(modificado por D.S. N°53/04)

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación

Forma de cumplimiento

Al interior del predio se prohíbe cualquier tipo de caza de especies protegidas por la Ley. Se realizará relocalización de fauna de baja movilidad. Para el cumplimiento de esto se contará con señalética de prohibición y registro de charlas y el contenido de éstas y aplicación de los requerimientos del Permiso Ambiental

Sectorial 146.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.8.2. del ICE.

 

7.10      Suelo

 

Materia:

Suelo

Norma

Decreto Ley N°3.557/81, modificada por Ley N°20.308/2008 Establece disposiciones sobre protección agrícola.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación

Forma de cumplimiento

Los residuos sólidos domésticos serán almacenados en contenedores herméticos con tapa. El retiro de estos residuos estará a cargo de una empresa autorizada para el transporte y disposición final para este tipo de residuo. Los residuos de construcción serán retirados y dispuestos por una empresa autorizada. De esta forma se puede determinar que el proyecto no tendrá un impacto significativo en el recurso suelo.

Para el cumplimiento de esto se contará con registros de servicios de retiro y disposición de estos residuos con empresa autorizada.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 2.9.1. del ICE.

 

7.11      Otras normativas

 

Materia:

Regulaciones cuaternarias

Norma

RES EX. Nº 133 Establece Regulaciones Cuarentenarias para el Ingreso de Embalajes de Madera

D.O. 26.01.2005 MINAGRI

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Cierre

Forma de cumplimiento

El Titular cumplirá con lo establecido en esta Res. Ex., dado que exigirá a sus contratistas mantener un estricto control en verificar que los embalajes de madera, de un espesor superior a los 5 mm, presenten la marca que certifica que han sido sometidos a alguno de los tratamientos fitosanitarios. En caso contrario, se dará aviso a las autoridades regionales del SAG.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 10.1. del ICE.

 

8°. Que, para ejecutar el Proyecto deben cumplirse los siguientes compromisos voluntarios, condiciones o exigencias:

 

8.1. COMPROMISOS AMBIENTALES VOLUNTARIOS

 

El Titular del proyecto ha propuesto los siguientes compromisos ambientales voluntarios:

 

8.1.1 Arqueología

 

8.1.1.1 Compromiso ambiental voluntario: Monitoreo arqueológico

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de construcción etapas 1, 2, 3 y S/E seccionadora

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: Evaluar que las actividades del proyecto se desarrollen acorde a los resguardos establecidos ante la ocurrencia de un hallazgo arqueológico.

 

Descripción: Monitoreos arqueológicos durante las actividades de movimiento de tierra del Proyecto, realizados por un arqueólogo o licenciado en arqueología.

 

Justificación: Revisión periódica del profesional a cargo en consideración de la cronología de actividades desarrolladas.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: Obras del proyecto, focalizadas en los frentes de trabajo para las obras de construcción.

 

Forma: Tal como se indicará en acápite 10.3 del Adenda, la forma de implementación de la medida será la siguiente:

 

a)       Descripción de las actividades en todos los frentes de excavación del mes, con fecha.

 

b)      Descripción de matriz y materialidad encontrada (con profundidad) en cada obra de excavación.

 

c)       Plan mensual de trabajo de la constructora, especificando en libro de obras los días monitoreados por el arqueólogo.

 

d)      Planos y fotos (de alta resolución) de los distintos frentes de excavación y sus diferentes etapas de avances.

 

e)       Revisión de mantención de los cercados y señalética implementada en los sitios arqueológicos, cuando responda.

 

Oportunidad: el monitoreo se llevará a cabo toda vez se desarrollen las actividades de construcción. Esto será al momento que cada frente de trabajo avance en sus faenas, lo cual no tiene una fecha específica. No obstante, aun cuando no existen fechas establecidas para las actividades, estas se acompañarán por el profesional a cargo y será quien visará el correcto avance según los posibles hallazgos de material arqueológico. 

 

Por tanto, las fechas de inicio y término del monitoreo se corresponderán a los hitos/fechas de inicio y término de la fase de construcción de las etapas 1, 2, 3 y subestación seccionadora del proyecto.

Indicador que acredite su cumplimiento

Informe mensual de los monitoreos realizados. Estos incluirán antecedentes específicos para identificar la inspección realizada tales como fotografías, coordenadas y fichas técnicas, entre otros.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida son:

 

-       Se emitirá al Consejo de Monumentos Nacionales una copia del informe mensual de monitoreo.

 

-       Se mantendrá una copia del informe en las instalaciones del proyecto, con el objeto de ser fácilmente fiscalizable en la eventualidad de ser requerido por la autoridad.

 

-       Al cierre de las actividades de construcción de cada etapa, se emitirá un informe donde se compilarán los resultados de todos los monitoreos asociados y emitidos por el proyecto.

 

-       En caso que el monitoreo resulte en la eventual recuperación o levantamiento de material arqueológico, el profesional a cargo (arqueólogo) aplicará los procedimientos específicos para el traslado de estos materiales al recinto del Museo del Salitre de María Elena.

 

8.1.1.2 Compromiso ambiental voluntario: Charlas de inducción

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de construcción etapas 1, 2, 3 y S/E seccionadora

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: brindar a todos los trabajadores del proyecto, los conocimientos básicos y procedimientos a seguir en caso de hallazgos arqueológicos.

 

Descripción: charlas o inducciones asociadas a la componente de arqueología para los trabajadores involucrados en la construcción del proyecto.

 

Justificación: se establecerá un programa de charlas sobre la base de contenidos específicos de arqueología, los cuales serán implementados en cada charla a realizar.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: oficinas del proyecto, asociadas a cada etapa y subestación seccionadora.

 

Forma: se estima que a lo menos, la implementación de las charlas incorporará los siguientes contenidos:

-       Descripción de los hallazgos arqueológicos identificados en la línea base.

-       Se mostrará la localización de los hallazgos y su relación con las obras del proyecto.

-       Se mostrarán ejemplos de otros proyectos respecto al tratamiento y acciones respecto de nuevos hallazgos arqueológicos.

 

[La forma de implementación del compromiso voluntario puede incluir, entre otros, metodología, procedimientos o acciones, materiales y etapas para concretar su objetivo, según corresponda. Es más específico que la descripción.]

 

Oportunidad: las charlas se llevarán a cabo de forma previa al inicio de la fase de construcción del proyecto. Además se repetirán toda vez que ingrese nuevo personal a las faenas. Será una charla obligatoria que deberá realizar toda persona que trabaje en el proyecto.

Indicador que acredite su cumplimiento

Registro de charlas. El registro contará con la identificación del trabajador, área de trabajo, cargo y cualquier otro antecedente que se estime conveniente para su plena identificación.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida son:

 

-       Se emitirá al Consejo de Monumentos Nacionales una copia de las charlas realizadas.

 

-       La emisión de registros al CMN será con frecuencia mensual.

 

8.1.1.3 Compromiso ambiental voluntario: Informe técnico de hallazgos arqueológicos

Fase del Proyecto a la que aplica

Previo a la fase de construcción

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: entregar los antecedentes técnicos específicos de los rasgos líneas del proyecto.

 

Descripción: informe técnico a cargo de un profesional Arqueólogo especialista, que incluirá un levantamiento cartográfico de toda la extensión de rasgos lineales del proyecto, complementado con un registro fotográfico de dichos rasgos.

 

Justificación: este compromiso complementa los monitoreos y charlas de inducción, por tanto, se llevará a cabo de forma paralela a estos.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: El registro de los rasgos lineales se incorporará en ficha técnica que indique las principales características tales como: orientación, extensión, descripción de elementos asociados, cronología tentativa, registro fotográfico.

 

Oportunidad: las charlas se llevarán a cabo de forma previa al inicio de la fase de construcción del proyecto. 

Indicador que acredite su cumplimiento

Registro que será enviado al CMN.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida son:

 

-       Se emitirá al Consejo de Monumentos Nacionales una copia de los registros de informes técnicos.

 

-       La emisión de registros al CMN será con frecuencia mensual.

 

8.1.2 Fauna

 

8.1.2.1 Compromiso ambiental voluntario: inducción ambiental

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de construcción Etapas 1, 2, 3 y S/E Seccionadora.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: brindar a todos los trabajadores del proyecto, las herramientas necesarias para el reconocimiento de potenciales riesgos asociados a fauna nativa.

 

Descripción: la inducción se elaborará para que cada trabajador del proyecto tenga la capacidad de reconocer eventuales riesgos asociados a colisiones con fauna nativa. Es decir, al finalizar la inducción ambiental, los trabajadores serán capaces de identificar la fauna nativa y las situaciones de riesgo asociadas a las actividades del proyecto y las posibles interferencias con la fauna nativa.

 

Justificación: se establecerá un programa de charlas sobre la base de contenidos específicos de fauna nativa, los cuales serán implementados en cada charla a realizar.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: se estima que a lo menos, la implementación de las charlas incorporará los siguientes contenidos:

-           Descripción de las especies de fauna identificadas en la línea base.

-           Se mostrará la localización de los puntos de registro de fauna y su relación con las obras del proyecto.

-           Se mostrarán ejemplos sobre el tratamiento y acciones respecto de la colisión con fauna nativa.

 

Oportunidad: las charlas se llevarán a cabo de forma previa al inicio de la fase de construcción del proyecto, así como también durante el transcurso de la misma. 

Indicador que acredite su cumplimiento

Registro que será enviado al SAG regional.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida son:

 

-       Se emitirá al SAG regional una copia de las charlas realizadas y sus contenidos.

-       La emisión de registros al SAG será con frecuencia mensual.

 

8.1.3 Recurso hídrico

 

8.1.3.1 Compromiso ambiental voluntario: Informe sobre proveedores autorizados

Fase del Proyecto a la que aplica

Todas las fases del proyecto.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: informar a la autoridad ambiental y DGA regional sobre los proveedores autorizados (empresas) que abastecerán de agua potable al proyecto.

 

Descripción: se elaborará un informe técnico respecto del o los proveedores de agua potable del proyecto. Se incluirán a lo menos antecedentes como; procedencia del recurso, derechos legales sobre el recurso hídrico, fichas técnicas y certificaciones vigentes al momento del contrato, entre otros.

 

Justificación: se exigirán todas las certificaciones asociadas a la actividad de los proveedores de agua potable. Se controlará vigencia de los permisos ambientales y sanitarios asociados a la actividad, así como certificaciones a vehículos, equipos y maquinaria (si aplica). Toda empresa que no cumpla con las exigencias impuestas por la autoridad, así como las propias del proyecto será inmediatamente retirada de las faenas del proyecto, quedando sujetos a una evaluación de su continuidad.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: para la implementación de este compromiso, se adoptarán a lo menos las siguientes medidas: 

-           Verificación de certificaciones vigentes de los proveedores, de forma previa al contrato entre las partes.

-           Control periódico del cumplimiento a las exigencias sanitarias y ambientales exigidas para el desarrollo de la actividad.

- En las oficinas de faena se tendrá un registro de cada proveedor, disponibles para eventuales fiscalizaciones.

 

Oportunidad: los informes se elaborarán de forma mensual y serán enviados a la autoridad competente para su conocimiento.  Estos informes serán elaborados durante todas las fases del proyecto.

Indicador que acredite su cumplimiento

Copia de los contratos relativos a empresas abastecedoras.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida son:

 

-       Se emitirá a la DGA regional y autoridad ambiental una copia de los informes realizados y sus contenidos.

-       La emisión de registros será con frecuencia mensual.

 

8.1.3.2 Compromiso ambiental voluntario: Informe sobre proveedores autorizados

Fase del Proyecto a la que aplica

Todas las fases del proyecto.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: informar a la autoridad ambiental y DGA regional sobre los proveedores autorizados (empresas) que abastecerán de agua industrial para el proyecto.

 

Descripción: se elaborará un informe técnico respecto del o los proveedores de agua industrial del proyecto. Se incluirán a lo menos antecedentes como; procedencia del recurso, derechos legales sobre el recurso hídrico, fichas técnicas y certificaciones vigentes al momento del contrato, entre otros.

 

Justificación: se exigirán todas las certificaciones asociadas a la actividad de los proveedores de agua industrial. Se controlará la vigencia de los permisos ambientales y sanitarios asociados a la actividad, así como certificaciones a vehículos, equipos y maquinaria (si aplica). Toda empresa que no cumpla con las exigencias impuestas por la autoridad, así como las propias del proyecto será inmediatamente retirada de las faenas del proyecto, quedando sujetos a una evaluación de su continuidad.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: para la implementación de este compromiso, se adoptarán a lo menos las siguientes medidas: 

-      Verificación de certificaciones vigentes de los proveedores, de forma previa al contrato entre las partes.

-      Control periódico del cumplimiento a las exigencias sanitarias y ambientales exigidas para el desarrollo de la actividad.

-      En las oficinas de faena se tendrá un registro de cada proveedor, disponibles para eventuales fiscalizaciones.

 

Oportunidad: los informes se elaborarán de forma mensual y serán enviados a la autoridad competente para su conocimiento.  Estos informes serán elaborados durante todas las fases del proyecto.

Indicador que acredite su cumplimiento

Se mantendrán copias de los contratos relativos a toda empresa abastecedora.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida son:

-       Se emitirá a la DGA regional y autoridad ambiental una copia de los informes realizados y sus contenidos.

-       La emisión de registros será con frecuencia mensual.

 

8.1.3.3 Compromiso ambiental voluntario: Ficha de registro

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de construcción y cierre.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: registrar el uso y aplicación de agua industrial.

 

Descripción: se elaborará un registro del uso y aplicación de agua industrial en las fases de construcción y cierre del proyecto para las etapas 1, 2, 3 y subestación seccionadora. 

 

Justificación: se elaborará una ficha de registro según formato y contenidos requeridos por la autoridad ambiental en ICSARA 1. Los cuales el proyecto ha acogido como parte de sus compromisos voluntarios.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: elaboración de ficha técnica con formato y contenidos establecidos por la autoridad ambiental (ver acápite 10.2 del Adenda 1 del proyecto).

 

Oportunidad: en el desarrollo de las fases de construcción y cierre se contará con el registro específico de la cantidad diaria utilizada de agua industrial en cada etapa y fases mencionadas.

Indicador que acredite su cumplimiento

Se mantendrán copias de los registros en las instalaciones de faena del proyecto así como también en oficinas O&M.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida son:

 

-       Se emitirá a la DGA regional y autoridad ambiental una copia de los registros elaborados.

-       La emisión de registros será con frecuencia mensual.

 

8.1.4 Manejo de residuos

 

8.1.4.1 Compromiso ambiental voluntario: Registro de retiros

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de construcción y cierre.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: contar con un registro de control de retiros de residuos líquidos.

 

Descripción: se llevará un registro de control de retiro (realizado por empresas autorizadas) de los residuos líquidos domiciliarios generados por la instalación de baños químicos. 

 

Justificación: se exigirán todas las certificaciones asociadas a la actividad. Se controlará la vigencia de permisos ambientales de la actividad, así como certificaciones a vehículos, equipos y maquinaria (si aplica). Toda empresa que no cumpla con las exigencias impuestas por la autoridad, así como las propias del proyecto será inmediatamente retirada de las faenas del proyecto, quedando sujetos a una evaluación de su continuidad.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: para la implementación de este compromiso, se adoptarán a lo menos las siguientes medidas: 

-      Verificación de certificaciones vigentes de los proveedores, de forma previa al contrato entre las partes.

-      Control periódico del cumplimiento a las exigencias sanitarias y ambientales exigidas para el desarrollo de la actividad.

-      En las oficinas de faena se tendrá un registro de cada proveedor, disponibles para eventuales fiscalizaciones.

 

Oportunidad: los informes se elaborarán de forma mensual y serán enviados a la autoridad competente para su conocimiento.  Estos informes serán elaborados durante todas las fases del proyecto.

Indicador que acredite su cumplimiento

Se mantendrán copias de los contratos relativos a toda empresa abastecedora de baños químicos requeridos por el proyecto.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida son:

 

-       Se emitirá a la SEREMI de Salud una copia de los informes realizados y sus contenidos.

-       La emisión de registros será con frecuencia mensual.

 

8.1.5 Insumos

 

8.1.5.1 Compromiso ambiental voluntario: Control de procedencia hormigón

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de construcción.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: controlar la procedencia de este insumo.

 

Descripción: se registrará la procedencia del hormigón requerido para la construcción del proyecto.

 

Justificación: se exigirán todas las certificaciones asociadas a la actividad. Se controlará la vigencia de permisos ambientales de la actividad, así como certificaciones a vehículos, equipos y maquinaria (si aplica). Toda empresa que no cumpla con las exigencias impuestas por la Autoridad, así como las propias del proyecto será inmediatamente retirada de las faenas del proyecto, quedando sujetos a una evaluación de su continuidad.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: para la implementación de este compromiso, se adoptarán a lo menos las siguientes medidas: 

-      Verificación de certificaciones vigentes de los proveedores, de forma previa al contrato entre las partes.

-      Control periódico del cumplimiento a las exigencias sanitarias y ambientales exigidas para el desarrollo de la actividad.

-      En las oficinas de faena se tendrá un registro de cada proveedor, disponibles para eventuales fiscalizaciones.

 

Oportunidad: el control se realizará de forma mensual durante la fase de construcción del proyecto.

Indicador que acredite su cumplimiento

Se mantendrán copias de los contratos relativos a toda empresa abastecedora de hormigón.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida corresponden a:

-       Emisión de un resumen de proveedores a la SEREMI de Bienes Nacionales, indicando total de material suministrado por ellos y copia de Resolución exenta vigente de dicho Ministerio.

 

8.1.6 Medio Humano

 

8.1.6.1 Compromiso ambiental voluntario: Programa ambiental

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de operación.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: focalizar aspectos de sustentabilidad y energías renovables con la comunidad.

 

Descripción: se llevará a cabo un programa de charlas y actividades para ser implementados en la comunidad escolar de la comuna de María Elena.

 

Justificación: se evaluará junto a la autoridad local el o los recintos escolares con los cuales se trabajará en las charlas y actividades. Esto permitirá llegar al público objetivo mediante el propio conocimiento de las unidades educacionales con el apoyo de la DAEMS. 

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: ciudad de María Elena.

 

Forma: para la implementación de este compromiso, se adoptarán a lo menos las siguientes medidas: 

-      Creación y análisis del perfil de estudiantes a focalizar el programa.

-      Evaluación de contenidos del programa, de forma conjunta entre el proyecto y DAEMS.

-      Establecimiento de la calendarización del programa y formas de seguimiento del mismo.

 

Oportunidad: se llevará a cabo una vez al año durante los primeros 5 años de la fase de operación, luego de este periodo se evaluará su continuidad. 

Indicador que acredite su cumplimiento

Se documentará el registro de asistencia de las escuelas que participaron del programa.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida corresponden a:

 

-       Registro de charlas desarrolladas

-       Sometimiento a evaluación del programa por parte del DAEMS

 

8.1.6.2 Compromiso ambiental voluntario: Contratación de mano de obra local

Fase del Proyecto a la que aplica

Previo a la fase de construcción.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: privilegiar la contratación de mano de obra local.

 

Descripción: el proyecto privilegiará la contratación de personas locales, dependiendo de los requerimientos específicos de las obras y actividades asociadas a la fase de construcción del proyecto. 

 

Justificación: se levantará un proceso de postulación para las obras y actividades requeridas, dando prioridad a los habitantes de María Elena. Estos serán sometidos a una evaluación para determinar sus conocimientos en las materias específicas requeridas.  

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: comuna de María Elena.

 

Forma: para la implementación de este compromiso, se adoptarán a lo menos las siguientes medidas: 

-      Se llevará a cabo en el área del proyecto y/o localidad de María Elena.

-      Se emitirá un listado de cargos requeridos junto con las formas de recepción de los antecedentes de cada postulante.

-      Una vez seleccionados, los trabajadores participarán en charlas sobre temas atingentes a la actividad, tanto en aspectos de seguridad y salud ocupacional como en los temas técnicos y ambientales requeridos para el proyecto.

 

Oportunidad: el proceso de selección se implementará de forma previa a la fase de construcción. Se creará una base de datos con los antecedentes de los postulantes con el objeto que se privilegie a los postulantes locales que cumplan con el perfil requerido.

Indicador que acredite su cumplimiento

-       Se mantendrá una base de información de acuerdo al curriculum vitae del personal, privilegiando la mano de obra local.

 

-       Se tendrá un registro de asistencia de toda capacitación.

 

-       Se coordinará constantemente con la OMIL de María Elena.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida corresponden a:

 

-       Registro de postulantes y trabajadores calificados para las actividades del proyecto.

-       El registro será enviado a la OMIL de María Elena como constancia de la apertura del proyecto a la contratación de mano de obra local.

 

8.1.6.3 Compromiso ambiental voluntario: No desarrollo de actividades molestas

 

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de construcción.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: no desarrollar actividades molestas en periodos específicos.

 

Descripción: el proyecto no desarrollará actividades molestas durante el periodo que se realicen actividades religiosas en la Capilla San Lorenzo.

 

Justificación: la línea de base identificó la realización de actividades religiosas, destacando la fiesta de San Lorenzo los días 10 de agosto. Por este motivo, el proyecto ajustará sus actividades durante la fase de construcción de modo tal que no se interferirá con las actividades religiosas asociadas a esta festividad.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: para la implementación de este compromiso, se adoptarán a lo menos las siguientes medidas: 

-      Se llevará a cabo en el área del proyecto y cercanías a la Capilla San Lorenzo.

-      En las charlas de inducción desarrolladas por el proyecto, se incluirán como contenido central todas las fechas importantes del proyecto asociadas a las actividades locales

-      El cronograma de actividades de la fase de construcción, tendrá asociada la fecha de ocurrencia de esta actividad.

 

Oportunidad: durante el periodo de realización de la actividad religiosa.

Indicador que acredite su cumplimiento

-       Se llevará un registro escrito del cese de actividades durante el periodo, el cual será firmado por el titular y por representantes de la comunidad.

-       Se dejará copia del documento para ambas partes y revisión de la autoridad local.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida corresponden a:

-       Adecuación de las actividades del proyecto y entrega del programa interno de estos trabajos a la autoridad y comunidad local.

 

8.1.7 Paisaje y Turismo

 

8.1.7.1 Compromiso ambiental voluntario: Habilitación de mirador

Fase del Proyecto a la que aplica

Fase de construcción.

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: puesta en valor del territorio y del parque fotovoltaico como recurso turístico local.

Descripción: el proyecto habilitará un mirador/parador para el aprovechamiento de las condiciones naturales predominantes y las características generales del área del proyecto. Se entenderá este sitio como un sitio de interpretación para los visitantes de la zona en un contexto donde esta se define como “Área turística prioritaria”.

 

Justificación: el proyecto ha planteado el diseño del mirador y presentado a la autoridad ambiental en el acápite 10.4 del Adenda 1. No obstante, de forma previa a su aplicación, se evaluará la forma, dimensiones y lugar específico para su construcción.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: en el área del proyecto.

 

Forma: para la implementación de este compromiso, se adoptarán a lo menos las siguientes medidas: 

-      Se evaluará el diseño del mirador y propondrá a la comunidad local.

-      En conjunto con la comunidad se evaluará el sitio de su construcción.

-      Se analizará la información que incorporará el panel informativo del mirador.

Oportunidad: se implementará durante la fase de construcción del proyecto. Se estima que las faenas de construcción y habilitación del mirador serán aproximadamente de 1 mes.

Indicador que acredite su cumplimiento

-       Aprobación del diseño, materialidad y localización por parte de la autoridad y comunidad local.

Forma de control y seguimiento

Las formas de control y seguimiento de la medida corresponden a:

-       Emisión de registro de inicio y término de la habilitación del mirador. El registro será enviado a la autoridad ambiental y local.

 

8.2. CONDICIONES O EXIGENCIAS

 

Las condiciones o exigencias para ejecutar el proyecto son las siguientes:

 

De acuerdo a lo expuesto anteriormente, la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta, considera establecer como condición lo señalado por el Consejo de Monumentos Nacionales, por lo tanto, deberá incorporar los rasgos lineales SIRL-7, SIRL-8, SIRL-9 y SIRL-41 al PAS 132.

 

9. Que, las medidas relevantes del Plan de Prevención de Contingencias y del Plan de Emergencias, serán las siguientes:

 

9.1. PLAN DE CONTINGENCIAS Y EMERGENCIAS

 

Las medidas o acciones relevantes del plan de prevención de contingencias y emergencias son las siguientes:

 

9.1.1 Riesgos asociados a sustancias peligrosas

 

9.1.1.1 Riesgo o contingencia: Derrame de sustancias peligrosas

Fase del proyecto a la que aplica

Todas las fases del proyecto

Parte, obra o acción asociada

Sitios de almacenamiento y manipulación de sustancias peligrosas, tránsito en caminos, áreas de obras.

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Capacitación del personal a cargo de las mantenciones que involucren sustancias peligrosas (aceites, combustible) respecto a su adecuado manejo, junto con las acciones frente a eventos de derrame.

·         En las áreas donde se maneje o se almacenen sustancias peligrosas se mantendrán contenedores, herramientas y materiales absorbentes para la contención y limpieza de posibles derrames de aceite.

Forma de control y seguimiento

·         Registro de capacitaciones de trabajadores

·         Medidas aplicadas durante las mantenciones in situ

·         Materiales disponibles en las áreas de almacenamiento de sustancias peligrosas

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

 

·         Se activará el Plan de Comunicaciones

·         Se dará aviso de inmediato al Encargado de Medio Ambiente

·         Detención del evento de derrame

·         Identificación de las características físico químicas de la sustancia peligrosa derramada, a través de las Hojas de Seguridad dispuestas en los recintos de almacenamiento y de los registros de compras

·         Para el caso de ocurrir el derrame sobre el suelo:

-      Contención del derrame utilizando un material adecuado, como por ejemplo tierra, arena, aserrín, viruta, etc., y formando un dique alrededor del derrame. Se mantendrán en las instalaciones dichos elementos con fácil disponibilidad para ser usado en caso de contingencias.

-      Se aislará el sitio con conos y cintas reflectantes de advertencia.

-      Se realizará una limpieza del sitio afectado recogiendo adecuadamente el producto derramado y los restos que éste pudiera dejar. Nunca se utilizará agua para limpiar el derrame, a cambio se usará algún material absorbente (tierra, arena, aserrín, viruta, etc.) para cubrir la zona del derrame. De existir riesgo de que dicho material se volatilice con el viento, éste se humedecerá ligeramente o será cubierto con alguna membrana. El material absorbente será posteriormente recogido y dispuesto, junto con los otros materiales de limpieza, en tambores o contenedores cerrados, disponibles para estas emergencias.

-      El evento será registrado, indicando el sitio, fecha, causa, sustancia derramada y las medidas realizadas para su solución. El registro se mantendrá en la instalación de faenas.

·         Para el caso de ocurrir un derrame en cursos de agua:

-      Se procederá a detener inmediatamente la Fuente del derrame.

-      Se dará aviso inmediato a la Superintendencia de Medio Ambiente y a la DGA.

-      Se procederá a determinar la extensión del derrame en el curso de agua y el volumen de sustancia peligrosa derramado.

-      Luego, se solicitará a un laboratorio autorizado la realización de muestreos aguas arriba y aguas abajo del sitio del evento para determinar si el evento significó algún tipo de alteración en la calidad del agua. Los resultados de este muestreo serán remitidos a la Superintendencia de Medio Ambiente.

-      En base a los resultados del análisis, se determinarán las medidas requeridas. Si se detecta alguna alteración en la calidad de las aguas, el monitoreo se realizará diariamente, aguas arriba y aguas abajo del evento, hasta que los resultados de laboratorio demuestren que las aguas volvieron a su condición natural, previa al evento. Los informes serán remitidos a la SMA.

-      Se realizará la limpieza de las áreas contaminadas y retiro de los materiales contaminados.

-      El evento será registrado, indicando el sitio, fecha, causa, sustancia derramada y las medidas realizadas para su solución. El registro se mantendrá en la instalación de faenas, remitiendo una copia a la Superintendencia de Medio Ambiente.

·         Para ambos casos, en caso de agravarse aún más el evento y catalogarse como una emergencia grave, se deberá esperar la llegada de personal especializado.

·         Si el accidente es grave se procederá a evacuar las zonas afectadas y aledañas que puedan verse involucradas, tomando las medidas adecuadas para la protección de las personas.

·         Los contenedores que almacenarán el material de limpieza ya utilizado serán manejados como Residuos Peligrosos, siendo retirados por una empresa especializada y dispuestos en un sitio autorizado. Se mantendrán registros del retiro y disposición de este tipo de materiales.

·         Se reanudarán las labores en los sitios del evento una vez que el derrame sea controlado.

·         Se realizará una investigación del incidente, recolectando todas las evidencias posibles, con el fin de hacer las correcciones que el caso amerite y evitar una nueva ocurrencia.

 

Complementariamente, en la Adenda complementaria el titular se comprometió a realizar muestreos aguas arriba y aguas abajo de zonas de escurrimiento en caso de eventos (cuando corresponda), para determinar si este significó alguna alteración en la calidad del agua:

  • Se proponen dos puntos de muestreo con el objeto de monitorear la calidad de aguas ante la eventualidad de un derrame de sustancia(s) peligrosa(s) al cauce del rio Loa. Ambos puntos fueron seleccionados en base al criterio de representatividad antes y después del punto de ocurrencia y considerado que se encuentran en un área de fácil acceso para la ejecución de muestreo y su fiscalización.

 

Se ratifica que el proyecto indicará la localización del punto de ocurrencia con el objeto que la autoridad cuente con todos los antecedentes del evento para su fiscalización. En este sentido, las coordenadas de los puntos de muestreo son las siguientes:

 

Cuadro 27. Localización propuesta de puntos de muestreo para calidad de aguas

PUNTO

DESCRIPCIÓN

COORDENADAS UTM

ESTE

NORTE

Aguas arriba

Localizado aproximadamente a 1.900 m al norte de la intersección (Puente La Posada) de la ruta 24 con el río Loa.

442.946

7.538.011

Aguas abajo

Localizado al norte del proyecto, en la intersección de ruta 5 con el río Loa, aproximadamente a la altura del km 1.606

442.074

7.575.785

Fuente. Tabla 116 del Anexo 1 de la Adenda complementaria

 

  • Se aclara que los parámetros a muestrear serán aquellos representativos e indicativos de la(s) sustancia(s) derramada(s), así como también se incluirán los parámetros básicos tales como: temperatura, conductividad, pH y oxígeno disuelto.
  • El monitoreo de calidad de agua cesará una vez que los parámetros medidos en el punto de ocurrencia del derrame, así como en el punto de muestreo aguas abajo (previo a la comunidad de Quillagua), evidencien similares características a los medidos en el punto aguas arriba del derrame, lo que podrá ser visado por la autoridad ambiental.
  • El monitoreo será realizado con una frecuencia diaria, hasta que no se encuentre actividad del contaminante en los puntos de monitoreo.

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

  • El proyecto informará a la Dirección Regional DGA en caso de cualquier evento asociado a vertimientos sobre el cauce del río Loa. Esto será ejecutado dentro de las primeras 24 horas de ocurrido el evento.
  • El proyecto entregará un informe sobre la contingencia/emergencia, en un plazo que no excederá los 5 días hábiles una vez controlado el evento. Éste incluirá todos los antecedentes para avalar que la emergencia fue controlada de forma satisfactoria (fotos, análisis químicos, certificaciones, etc.).
  • En caso de emergencias que afecten la componente suelo, el proyecto se compromete a utilizar la ficha de inspección indicada en la resolución 406/2013 del MMA (cuyo alcance contempla acciones de saneamiento, descontaminación y similares), al menos cuando se presenten emergencias que requieran remoción de suelo. Por otra parte, en caso de ser necesario efectuar análisis en la matriz de suelo, estos se realizarán en laboratorios acreditados por el INN.
  • Respecto a la medida asociada a reptiles del Plan de contingencias y emergencias, el proyecto incorpora a dicho plan las medidas propuestas en Adenda 1 de la presente evaluación ambiental
  • El plan de contingencias y emergencias del proyecto contemplará brigadistas, para acciones de contingencia y emergencia
  • Emisión de registros de la contingencia y envío de copias a la SMA de forma inmediata a la ocurrencia del evento.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-17 de la Adenda complementaria y 7.1.1 del ICE.

 

9.1.2 Riesgos asociados a fauna

 

9.1.2.1 Riesgo o contingencia: Presencia de fauna en obras

Fase del proyecto a la que aplica

Fase de construcción

Parte, obra o acción asociada

Área de obras de construcción del proyecto

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         En las áreas de obras se realizará el rescate de fauna según el procedimiento entregado en el PAS 146 entregado en la DIA.

·         Prohibición de dar alimento a animales en las áreas de obras y sectores aledaños

·         Los restos de comida deberán ser siempre almacenados en bolsas al interior de contenedores herméticos y con tapa.

·         Prohibición de acercamiento de personal a especies de fauna, para evitar domesticación.

·         En el caso del avistamiento de animales que merodean por algunos sectores con frecuencia, es importante no llamarlos ni ofrecerles alimentación, no arrojarles piedras ni atacarlos. Si el evento persiste, se contactará al Encargado de Medio Ambiente del proyecto para definir las medidas a seguir.

·         Realización de perturbación controlada manual para fauna terrestre para promover el desplazamiento por sus propios medios de las áreas de intervención con vegetación arbustiva, rocas y piedras, que sirvan de refugio.

·         Restauración de hábitats de fauna en sectores de uso temporal, que considera la reposición de los hábitats rocosos utilizados por reptiles.

Forma de control y seguimiento

·         Informe emitido y remitido al SAG asociado al PAS 146 de la ejecución de las acciones.

·         Registro de capacitaciones de trabajadores.

·         Áreas restituidas al término de la fase de construcción.

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones.

·         Se dará aviso de inmediato al Encargado de Medio Ambiente

·         El Encargado de Medio Ambiente debe dar aviso inmediato en caso de una contingencia al SAG. Debe darse especial relevancia a las especies de fauna silvestre nativa del sector.

·         Frente a un accidente con un animal herido, se evitará realizar movimientos bruscos, correr o gritar, para evitar perturbar al ejemplar y evitar aumentar su nivel de estrés. Tampoco se tocará al animal por personal no autorizado.

·         Si el ejemplar se encuentra vivo, pero con claras dificultades para su desplazamiento, el Encargado de Medio Ambiente debe determinar la necesidad de proceder al rescate del ejemplar. Prestar atención a señales como signos de dolor, respiración, movimientos del cuerpo, etc. Puede consultar con el SAG o con un médico veterinario el procedimiento más adecuado a seguir. No debe forzarse la alimentación del espécimen, ni darle agua a la fuerza.

·         Si el animal puede desplazarse sin dificultades, debe ahuyentarse sin atacarlo.

·         Si el ejemplar se encuentra muerto, debe aplicarse el protocolo de acción que se acuerde previamente con el SAG, según la especie que se trate y la causa de muerte que se determine.

·         En caso de proceder al rescate, se debe siempre contar con los utensilios para la protección de la persona debidamente capacitada que realice el rescate, como por ejemplo guantes, pértiga telescópica, lentes de seguridad, de forma tal de evitar riesgos por picoteos, mordeduras o rasguños. Para el transporte del animal debe contarse con una jaula o caja en buen estado. No se consideran espacios para la contención de individuos silvestres en el área del proyecto, ya que serán trasladados a centros especializados para su tratamiento y rehabilitación.

·         El encargado de Medio Ambiente debe definir con el SAG regional el procedimiento a seguir para la rehabilitación de ejemplares rescatados del medio.

·         Los costos médicos veterinarios y de transporte serán cubiertos por el Titular e informados al Servicio Agrícola Ganadero.

·         Se realizará una investigación del incidente, recolectando todas las evidencias posibles, con el fin de hacer las correcciones que el caso amerite y evitar una nueva ocurrencia

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se enviará un informe al SAG dando aviso ante un evento de contingencia, detallando las acciones a seguir en un plazo de 48 h de ocurrido el evento.

 

En caso de requerir rehabilitación, se contará con un sistema de seguimiento del proceso de rehabilitación y posterior liberación o relocalización del ejemplar, lo cual debe ser mantenido en un registro de libre acceso para la Autoridad.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-18 de la Adenda complementaria y 7.1.2 del ICE.

 

9.1.2.2 Riesgo o contingencia: Presencia de fauna en caminos

Fase del proyecto a la que aplica

Todas las fases del proyecto

Parte, obra o acción asociada

Todas las vías internas utilizadas por el proyecto

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Restricción de la velocidad de tránsito a un máximo de 40 km/h en las vías interiores del predio y caminos.

·         Precaución durante el tránsito en las vías internas en caso de avistar algún animal en el camino.

·         Reducir la velocidad o detención en caso de avistar algún animal en las vías, y accionar de las bocinas para efectos de ahuyentarlos hacia otros sectores fuera del camino.

·         Señalética informativa en el camino de acceso al parque fotovoltaico, donde se recuerde la presencia de fauna y precaución al respecto, junto con el límite de velocidad permitido en esta vía.

·         Se incluirá además una gráfica que informe sobre la precaución en las vías frente a posible presencia de fauna en la zona.

·         Capacitación de choferes del proceder frente a la ocurrencia de atropello de fauna.

Forma de control y seguimiento

·         Registro de capacitaciones de trabajadores.

·         Señalética informativa en los accesos al parque fotovoltaico.

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones.

·         Se dará aviso de inmediato al Encargado de Medio Ambiente

·         El Encargado de Medio Ambiente debe dar aviso inmediato en caso de una contingencia al SAG. Debe darse especial relevancia a las especies de fauna silvestre nativa del sector.

·         Frente a un accidente con un animal herido, se evitará realizar movimientos bruscos, correr o gritar, para evitar perturbar al ejemplar y evitar aumentar su nivel de estrés. Tampoco se tocará al animal por personal no autorizado.

·         Si el ejemplar se encuentra vivo, pero con claras dificultades para su desplazamiento, el Encargado de Medio Ambiente debe determinar la necesidad de proceder al rescate del ejemplar. Prestar atención a señales como signos de dolor, respiración, movimientos del cuerpo, etc. Puede consultar con el SAG o con un médico veterinario el procedimiento más adecuado a seguir. No debe forzarse la alimentación del espécimen, ni darle agua a la fuerza.

·         Si el animal puede desplazarse sin dificultades, debe ahuyentarse sin atacarlo.

·         Si el ejemplar se encuentra muerto, debe aplicarse el protocolo de acción que se acuerde previamente con el SAG, según la especie que se trate y la causa de muerte que se determine.

·         En caso de proceder al rescate, se debe siempre contar con los utensilios para la protección de la persona debidamente capacitada que realice el rescate, como por ejemplo guantes, pértiga telescópica, lentes de seguridad, de forma tal de evitar riesgos por picoteos, mordeduras o rasguños. Para el transporte del animal debe contarse con una jaula o caja en buen estado. No se consideran espacios para la contención de individuos silvestres en el área del proyecto, ya que serán trasladados a centros especializados para su tratamiento y rehabilitación.

·         El encargado de Medio Ambiente debe definir con el SAG regional el procedimiento a seguir para la rehabilitación de ejemplares rescatados del medio.

·         Los costos médicos veterinarios y de transporte serán cubiertos por el Titular e informados al Servicio Agrícola Ganadero.

·         Se realizará una investigación del incidente, recolectando todas las evidencias posibles, con el fin de hacer las correcciones que el caso amerite y evitar una nueva ocurrencia

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se enviará un informe al SAG dando aviso ante un evento de contingencia, detallando las acciones a seguir en un plazo de 48 h de ocurrido el evento.

 

En caso de requerir rehabilitación, se contará con un sistema de seguimiento del proceso de rehabilitación y posterior liberación o relocalización del ejemplar, lo cual debe ser mantenido en un registro de libre acceso para la Autoridad.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-19 de la Adenda complementaria y 7.1.2 del ICE.

 

9.1.3 Riesgos asociados a arqueología

 

9.1.3.1 Riesgo o contingencia: Alteración de sitios arqueológicos

Fase del proyecto a la que aplica

Fase de construcción y cierre

Parte, obra o acción asociada

Obras del proyecto

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Capacitación al personal de las obras por un arqueólogo o licenciado en arqueología sobre los sitios bajo protección existentes en la zona (para prevenir su intervención accidental) y la detección de nuevas evidencias o elementos de interés cultural que puedan aparecer durante las faenas.

·         Protección y señalética de sitios por medio de la colocación de cierres con mallas y colocación de letreros patrimoniales.

·         Prohibición de toda alteración y/o retiro de material de carácter arqueológico que sean encontrados en los frentes de trabajo, o bien en sitios demarcados próximos al área del proyecto.

Forma de control y seguimiento

·         Registro de capacitaciones de trabajadores realizada por un arqueólogo o licenciado en arqueología.

·         Señalética y cierre perimetral del sitio arqueológico durante las fases indicadas.

·         Exigencia contractual con las empresas contratistas.

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones.

·         En caso de detectar algún daño sobre los sitios arqueológicos identificados, se procederá a cerrar el área afectada y restringir el acceso a personal no autorizado.

·         Se comunicará la situación al Consejo de Monumentos Nacionales (CMN), junto con quienes se evaluarán las medidas a ejecutar.

·         El titular contratará un arqueólogo especialista que evalúe la situación y determine la envergadura de los daños.

·         Se procederá a investigar el evento, de manera de esclarecer las responsabilidades y la situación que generó el daño. Se recolectará todas las evidencias posibles, con el fin de hacer las correcciones que el caso amerite y evitar una nueva ocurrencia. Los resultados de la investigación serán entregados al CMN.

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se enviará un informe al CMN dando aviso ante la ocurrencia de un evento.

 

Se contará con un sistema de seguimiento del proceso de identificación de sitios arqueológicos, lo cual será mantenido en un registro de libre acceso para la Autoridad.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-20 de la Adenda complementaria y 7.1.3 del ICE.

 

9.1.4 Riesgos asociados a emisiones atmosféricas

 

9.1.4.1 Riesgo o contingencia: Emisiones atmosféricas

Fase del proyecto a la que aplica

Fase de construcción y cierre

Parte, obra o acción asociada

·         Caminos de acceso al proyecto y caminos internos

·         Caminos pavimentados fuera del área de proyecto

·         Frentes de trabajo

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Humectación de caminos no pavimentados y áreas de trabajo 3 veces/día en periodo estival mediante camiones aljibes con aspersores

·         Encarpado de tolvas que transporten material fino

·         Revisiones técnicas al día de maquinarias y vehículos

·         Mantención en buen estado de caminos internos del parque fotovoltaico

·         Prohibición de cualquier tipo de quemas

Forma de control y seguimiento

·         Registro de humectaciones o consumo de agua

·         Control visual aleatorio

·         Registro de mantenciones

·         Registro de capacitaciones de trabajadores

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones.

·         En caso de detectar el levantamiento de material particulado desde caminos no pavimentados, se aumentará la frecuencia de humectación.

·          

·         Frente a eventos de vientos, cuando se evidencie que se está levantando polvo, el material de excavaciones que se encuentre apilado será humectado para evitar su dispersión.

 

·         Revisar el estado de los caminos internos para identificar la necesidad de mantenimiento.

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se mantendrá un registro de las revisiones técnicas de vehículos y maquinarias en la instalación de faena (fase de construcción y cierre) y edificio de control (fase de operación).

 

Este registro será visible para la fiscalización de la autoridad y se enviará a esta en caso de ser requerido.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-21 de la Adenda complementaria y 7.1.4 del ICE.

 

9.1.5 Riesgos asociados a cruces aéreos de cableado

 

9.1.5.1 Riesgo o contingencia: realización de cruces aéreos de cableado

Fase del proyecto a la que aplica

Fase de construcción

Parte, obra o acción asociada

Sitios de cruces aéreos

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Recorrido previo del tramo a tender, identificando los puntos sensibles a la actividad de tendido (especies vegetales protegidas, nacimientos o cauces de agua, quebradas, etc.) y tránsito de maquinarias.

·         Instalación de pórticos de protección de madera sobre los puntos sensibles que lo requieran, además de señalización de los puntos protegidos.

Forma de control y seguimiento

·         Evaluación previa de cruces

·         Pórticos instalados en los puntos identificados en la evaluación

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones

·         Se dará aviso de inmediato al Encargado de Medio Ambiente, indicando:

-      Lugar del accidente.

-      Tipo de material caído.

-      Consecuencias (gravedad)

·         Proceder con el rescate del material caído

·         Evaluación del área afectada

·         Se reanudarán las labores en el sitio del evento una vez rescatado el material

·         Se realizará una investigación del incidente, recolectando todas las evidencias posibles, con el fin de hacer las correcciones que el caso amerite y evitar una nueva ocurrencia

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se mantendrá un registro de las actividades asociadas a cruces aéreos de cables.

 

Este registro será visible para la fiscalización de la autoridad y se enviará a esta en caso de ser requerido.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-22 de la Adenda complementaria y 7.1.5 del ICE.

 

9.1.6 Riesgos asociados a aguas servidas

 

9.1.6.1 Riesgo o contingencia: manejo de aguas servidas

Fase del proyecto a la que aplica

Todas las fases del proyecto

Parte, obra o acción asociada

Sitios de cruces aéreos

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Mantenimiento de los sistemas de manejo de aguas servidas según la frecuencia establecida por el fabricante

·         El retiro de lodos se realizará con una frecuencia según fabricante

Forma de control y seguimiento

-       Registro de mantenciones

-       Registro de retiro de lodos según especificaciones del fabricante

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones

·         Se dará aviso de inmediato al Encargado de Medio Ambiente, indicando:

-      Lugar del incidente.

-      Consecuencias (gravedad)

·         Detención del sistema de tratamiento.

·         Revisión de las partes del sistema que presenten la falla, efectuando las acciones correctivas necesarias.

·         En caso de requerimiento, se vaciarán las cámaras del sistema mediante camiones de limpieza, para ser luego trasladados a un sitio autorizado.

·         Una vez corregido el problema, se procederá a limpiar las áreas que pudieran estar implicadas en el evento (si las hubiese).

·         Investigación de las causas de la falla, generando así las acciones preventivas pertinentes para evitar que vuelva a ocurrir el evento.

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se mantendrá un registro de las actividades asociadas al itinerario asociado al manejo de aguas servidas.

 

Este registro estará disponible en las oficinas del proyecto (O&M) para la fiscalización de la autoridad y se enviará a esta en caso de ser requerido.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-23 de la Adenda complementaria y 7.1.6 del ICE.

 

9.1.7 Riesgos asociados a residuos domiciliarios

 

9.1.7.1 Riesgo o contingencia: manejo de residuos domiciliarios

Fase del proyecto a la que aplica

Todas las fases del proyecto

Parte, obra o acción asociada

Instalaciones del proyecto habilitadas para el almacenamiento de residuos domiciliarios

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Los residuos domiciliarios de tipo orgánicos (por ejemplo, restos de comida u otros biodegradables) serán almacenados en bolsas al interior de contenedores herméticos con tapa, los cuales permanecerán tapados en todo momento, siendo abiertos solamente para el ingreso de basura y/o durante su retiro.

·         Los residuos domésticos y asimilables a domésticos serán retirados por una empresa autorizada con una frecuencia mínima de 2 veces/semana, para su transporte a disposición final autorizada.

Forma de control y seguimiento

·         Registro de capacitaciones de trabajadores

·         Contenedores sin sobreacumulación de residuos domésticos

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones

·         Se dará aviso de inmediato al Encargado de Medio Ambiente, indicando:

·         Lugar del incidente

·         Consecuencias (presencia de vectores, olores)

·         En caso de olores:

-      Cerrar los contenedores, en caso de que se encuentren abiertos.

-      Si es requerido, comunicarse con la empresa autorizada a cargo para el retiro y limpieza del contenedor involucrado.

-      Verificar si es requerido aumentar la frecuencia de retiro y/o cambiar las condiciones de almacenamiento.

·         En caso de presencia de vectores:

-      Comunicarse con una empresa autorizada para el control de vectores, para la eliminación de los focos.

-      Cerrar los contendores, en caso de que se encuentren abiertos.

-      Si es requerido, comunicarse con la empresa autorizada a cargo para el retiro de los residuos.

-      Verificar si es requerido aumentar la frecuencia de retiro y/o cambiar las condiciones de almacenamiento.

·         Una vez corregido el problema, se procederá a limpiar las áreas que pudieran estar implicadas en el evento (si las hubiese).

·         Restablecimiento del servicio para su normal funcionamiento.

·         Investigación de las causas de la falla, generando así las acciones preventivas pertinentes para evitar que vuelva a ocurrir el evento.

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se mantendrá un registro de las actividades asociadas al itinerario asociado al manejo de residuos domiciliarios.

 

Este registro estará disponible en las oficinas del proyecto (O&M) para la fiscalización de la autoridad y se enviará a esta en caso de ser requerido.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-24 de la Adenda complementaria y 7.1.7 del ICE.

 

9.1.8 Riesgos asociados a caída de materiales

 

9.1.8.1 Riesgo o contingencia: caída de materiales

Fase del proyecto a la que aplica

Fase de construcción y cierre

Parte, obra o acción asociada

Vehículos de transporte de materiales

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Los materiales deberán ser transportados según sus características y con las medidas de resguardo necesarias que impidan su caída durante el trasporte.

Forma de control y seguimiento

·         Registro de capacitaciones de trabajadores

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones

·         Se dará aviso de inmediato al Encargado de Medio Ambiente, indicando:

-      Lugar del incidente

-      Consecuencias

·         Se aislará el sitio con conos y cintas reflectantes de advertencia. Se informará a Carabineros respecto al evento y si éste involucra la afectación del normal tránsito vehicular.

·         Si lo amerita, el retiro de los materiales caídos se efectuará con maquinaria.

·         Una vez retirado el material, se procederá a efectuar una evaluación del sitio involucrado.

·         Investigación de las causas de la falla, generando así las acciones preventivas pertinentes para evitar que vuelva a ocurrir el evento.

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se mantendrá un registro de todos los eventos asociados a caída de materiales.

 

Este registro estará disponible en las oficinas del proyecto (O&M) para la fiscalización de la autoridad y se enviará a esta en caso de ser requerido.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-25 de la Adenda complementaria y 7.1.8 del ICE.

 

9.1.9 Riesgos asociados a la generación de ruido

 

9.1.9.1 Riesgo o contingencia: generación de ruidos

Fase del proyecto a la que aplica

Fase de construcción

Parte, obra o acción asociada

Área de obras donde operen maquinarias

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

·         Restricción de operación simultánea de maquinarias en las cercanías a receptores.

Forma de control y seguimiento

·         Programa de funcionamiento u operación de maquinaria

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

·         Se activará el Plan de Comunicaciones

·         Se dará aviso de inmediato al Encargado de Medio Ambiente, indicando:

-      Lugar del incidente

-      Consecuencias

·         Se detendrá la maquinaria involucrada para reducir de inmediato la emisión de ruido

·         Si lo amerita, se programará un nuevo itinerario para el uso de maquinaria con el objeto de prevenir posteriores incidentes asociados a la generación de ruidos cercanos a los receptores

Oportunidad y vías de comunicación a la SMA de la activación del Plan u otros organismos

Se mantendrá un registro de todos los eventos asociados a la generación de ruidos.

 

Este registro estará disponible en las oficinas del proyecto (O&M) para la fiscalización de la autoridad y se enviará a esta en caso de ser requerido.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Tabla 1-28 de la Adenda complementaria y 7.1.9 del ICE.

 

10. Que, la DIA del proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” fue publicada en el Diario Oficial de la República de Chile con fecha 03/10/2016 y en el diario El Mercurio de Antofagasta con fecha 03/10/2016. La difusión radial se efectuó por medio de la radio Radio Carnaval de Antofagasta entre los días 04/10/2016 08/10/2016, según consta en el certificado emitido por la misma radio.

 

Con fecha 17/10/2016 se venció el plazo indicado en el artículo 30 bis de la Ley N°19.300, para la solicitud de realización de un proceso de participación ciudadana en declaraciones de impacto ambiental que se presenten a evaluación y que generen cargas ambientales para las comunidades próximas. En la cual no se recibieron solicitudes de inicio de proceso de participación ciudadana.

 

11. Que, el Titular deberá remitir a la Superintendencia del Medio Ambiente la información respecto de las condiciones, compromisos o medidas, ya sea por medio de monitoreos, mediciones, reportes, análisis, informes de emisiones, estudios, auditorías, cumplimiento de metas o plazos, y en general cualquier otra información destinada al seguimiento ambiental del Proyecto, según las obligaciones establecidas en la presente Resolución de Calificación Ambiental y las Resoluciones Exentas que al respecto dicte la Superintendencia del Medio Ambiente. De igual forma, y a objeto de conformar el Sistema Nacional de Información de Fiscalización Ambiental (SNIFA), el Registro Público de Resoluciones de Calificación Ambiental y registrar los domicilios de los sujetos sometidos a su fiscalización en conformidad con la ley, el Titular deberá remitir en tiempo y forma toda aquella información que sea requerida por la Superintendencia del Medio Ambiente a través de las Resoluciones Exentas que al respecto ésta dicte.

 

12. Que, el Titular deberá informar a la Superintendencia del Medio Ambiente la realización de la gestión, acto o faena mínima que da cuenta del inicio de la ejecución de obras, a que se refiere el Considerando 4.4 de la presente Resolución.

 

13. Que, con el objeto de dar adecuado seguimiento a la ejecución del Proyecto, el Titular deberá informar a la Superintendencia del Medio Ambiente, al menos con una semana de anticipación, el inicio de cada una de las fases del Proyecto, de acuerdo a lo indicado en la descripción del mismo.

 

14. Que, para que el proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” pueda ejecutarse, deberá cumplir con todas las normas vigentes que le sean aplicables.

 

15. Que, el Titular deberá informar inmediatamente a la Secretaría de la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta y a la Superintendencia del Medio Ambiente, la ocurrencia de impactos ambientales no previstos en la DIA, asumiendo inmediatamente las acciones necesarias para abordarlos.

 

16. Que, el Titular del Proyecto deberá comunicar inmediatamente y por escrito a la Secretaría de la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta la ocurrencia de cambios de titularidad, representante legal, domicilio y correo electrónico, de acuerdo a lo establecido en el inciso tercero del artículo 162 y artículo 163, ambos del Reglamento del SEIA.

 

17. Que, se hace presente al Titular que cualquier modificación al Proyecto que constituya un cambio de consideración, en los términos definidos en el artículo 2° letra g) del Reglamento del SEIA, deberá someterse al SEIA.

 

18. Que, todas las medidas, condiciones, exigencias y disposiciones establecidas en la presente resolución, son de responsabilidad del Titular, sean implementadas por éste directamente o a través de un tercero.

RESUELVE:

 1°. Calificar favorablemente la Declaración de Impacto Ambiental del proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” presentado por TSGF SpA.

 

2°. Certificar que el proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” cumple con la normativa de carácter ambiental aplicable.

 

3°. Certificar que el proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” cumple con los requisitos de carácter ambiental contenidos en los permisos ambientales sectoriales que se señalan en los artículos 132, 138, 140, 142, 146 y 160 del D.S. Nº 40/2012 del Ministerio del Medio Ambiente, Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental.

 

4°. Certificar que el proyecto “Parque fotovoltaico Santa Isabel” no genera los efectos, características o circunstancias del artículo 11 de la Ley N° 19.300, que dan origen a la necesidad de elaborar un Estudio de Impacto Ambiental.

 

5°. Definir como gestión, acto o faena mínima del Proyecto, para dar cuenta del inicio de su ejecución de modo sistemático y permanente, a los mencionados en el considerando 4.4 del presente acto.

 

6°. Hacer presente que contra esta resolución es procedente el recurso de reclamación de acuerdo al artículo 20 de la Ley Nº 19.300 ante el/la Director/a Ejecutivo/a del Servicio de Evaluación Ambiental. El plazo para interponer este recurso es de treinta días contados desde la notificación del presente acto

Notifíquese y Archívese





Arturo Molina Henríquez
Intendente
Presidente Comisión de Evaluación Ambiental de la
Región de Antofagasta




Sandra Cortez Contreras
Directora (S) Regional
Servicio de Evaluación Ambiental
Región de Antofagasta




RMM/SEC/DLR/JFM/NMM

Distribución:

  • Martin Antoine Dominique Rocher
  • CONAF, Región de Antofagasta
  • DGA, Región de Antofagasta
  • DOH, Región de Antofagasta
  • Gobernación Marítima de Antofagasta
  • Gobierno Regional, Región de Antofagasta
  • Ilustre Municipalidad de María Elena
  • Oficina Regional CONADI, Región de Antofagasta
  • SAG, Región de Antofagasta
  • SEC, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Agricultura, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Bienes Nacionales, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Desarrollo Social, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Energía, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Minería, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Salud, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Transportes y Telecomunicaciones, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Vivienda y Urbanismo, Región de Antofagasta
  • SEREMI Medio Ambiente, Región de Antofagasta
  • SEREMI MOP, Región de Antofagasta
  • SERNAGEOMIN, Región de Antofagasta
  • Servicio Nacional de Pesca, Región de Antofagasta
  • Servicio Nacional Turismo, Región de Antofagasta
  • Consejo de Monumentos Nacionales
  • Subsecretaría de Pesca y Acuicultura
  • Superintendencia de Servicios Sanitarios
C/c:

  • Encargado Participación Ciudadana
  • Superintendencia del Medio Ambiente <contactorca@sma.gob.cl>
  • Oficial de Partes de la Región <cparedes@sea.gob.cl>
  • Expediente del Proyecto "Parque Fotovoltaico Santa Isabel"
  • Archivo Servicio Evaluación Ambiental, II Región de Antofagasta

Firmas Electrónicas:

El documento original está disponible en la siguiente dirección url: https://infofirma.sea.gob.cl/DocumentosSEA/MostrarDocumento?docId=b4/0e/276a74d41c11d057e55886ba75c50e788092


VER INFORMACIóN FIRMA DESCARGAR XML IMPRIMIR