VER INFORMACIóN FIRMA DESCARGAR XML IMPRIMIR


REPÚBLICA DE CHILE
COMISIÓN DE EVALUACIÓN
II REGIÓN DE ANTOFAGASTA

Califica Ambientalmente el proyecto "Lixiviación de concentrados"

Resolución Exenta Nº 0276/2017

Antofagasta, 3 de agosto de 2017



VISTOS:

1°. La Declaración de Impacto Ambiental (DIA), su Adenda de fecha 01 de marzo de 2017 y su Adenda Complementaria de fecha 20 de junio de 2017, del proyecto “Lixiviación de concentrados” presentada por EcoMetales Limited, con fecha 24 de octubre de 2016. 

2°. Los pronunciamientos y observaciones de los órganos de la administración del Estado que, sobre la base de sus facultades legales y atribuciones, participaron en la evaluación de la DIA, y que se detallan en el Capítulo II y III del Informe Consolidado de Evaluación (ICE) de la DIA del proyecto “Lixiviación de concentrados”. 

3°. El Acta de Evaluación N° 40/2016 de fecha 27 de diciembre de 2016, del Comité Técnico de la Región de Antofagasta. 

4°. El ICE de la DIA del proyecto “Lixiviación de concentrados” de fecha 18 de julio de 2017.  

5°. El acuerdo N° 028 de la sesión ordinaria N° 11 de la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta, de fecha 26 de julio de 2017. 

6° La Resolución de Calificación Ambiental (RCA) N° 0086 de fecha 2 de marzo de 2009 de la DIA del proyecto “Planta de Abatimiento de Arsénico y Antimonio para el Tratamiento de Polvos de fundición y Efluentes de Refinería”, de la Comisión Regional de Medio Ambiente (COREMA) de la Región de Antofagasta, en adelante R. E. N° 0086,  que se modifica a través de la presente Resolución. 

7°. La Resolución de Calificación Ambiental (RCA) N° 050/2009 de fecha 9 de marzo de 2011 de la DIA del proyecto “Tratamiento de Residuos Peligrosos en Planta ECL”, de la Comisión de Evaluación  de la Región de Antofagasta, en adelante R. E. N° 050,  que se modifica a través de la presente Resolución. 

8°. Los demás antecedentes que constan en el expediente de evaluación de impacto ambiental de la DIA del proyecto “Lixiviación de concentrados”. 

9°. Lo dispuesto en la Ley Nº 19.300, Sobre Bases Generales del Medio Ambiente; el D.S. Nº 40, de 2012, del Ministerio del Medio Ambiente, Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental (Reglamento del SEIA); la Ley N° 19.880, que Establece Bases de los Procedimientos Administrativos que Rigen los Actos de los Órganos de la Administración del Estado; la Ley N° 18.575, Ley Orgánica Constitucional de Bases Generales de la Administración del Estado; la Resolución Nº 1.600, de 2008, de la Contraloría General de la República, la Resolución Exenta DD.PP. N° 68, de fecha 26 de enero de 2017, que nombra a la Directora Regional (S) del Servicio de Evaluación Ambiental Región de Antofagasta y el D.S. Nº 1819 de fecha 02 de diciembre de 2016, del Ministerio del Interior y Seguridad Pública, que nombra al Intendente de la Región de Antofagasta, se dicta lo siguiente: 

 

CONSIDERANDO:

1°. Que, EcoMetales Limited (en adelante, el Titular), ha sometido al Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental (SEIA) la DIA del proyecto “Lixiviación de concentrados” (en adelante, el Proyecto). Los antecedentes del Titular son los siguientes:

 
Tabla N° 1. Antecedentes del titular

Nombre o razón social

EcoMetales Limited

Rut

59.087.530-9

Domicilio

Av. Nueva de Lyon Nº 072, Piso 17, Of. Nº 1701. Santiago

Teléfono

2 - 2378 4100

Correo electrónico del titular

ivalenzuela@ecometales.cl

Nombre del representante legal

Iván Valenzuela Rabí

Rut del representante legal

6.086.562-0

Domicilio del representante legal

Av. Nueva de Lyon Nº 072, Piso 17, Of. Nº 1701. Santiago

Teléfono del representante legal

2 - 2378 4100
2 – 23784111

Correo electrónico del representante legal

ivalenzuela@ecometales.cl

 

2°. Que, conforme se indica en el ICE de fecha 18 de julio de 2017, la Directora Regional del Servicio de Evaluación Ambiental de la Región de Antofagasta ha recomendado aprobar el Proyecto, en base a la opinión de los Órganos de la Administración del Estado con Competencia Ambiental que participaron del proceso de evaluación del Proyecto, y que a partir de sus informes se puede concluir que el Proyecto: 

        Cumple con la normativa de carácter ambiental vigente aplicable.

        Ha identificado los permisos ambientales sectoriales aplicables al Proyecto, y ha proporcionado satisfactoriamente los requisitos y contenidos técnicos de dichos permisos, y no genera ni presenta ninguno de los efectos, características o circunstancias establecidas en el artículo 11 de la Ley N° 19.300, sobre Bases Generales del Medio Ambiente. 

3°. Que, en sesión ordinaria de fecha 26 de julio de 2017, la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta acordó calificar favorablemente el proyecto “Lixiviación de concentrados”,aprobando íntegramente el contenido del ICE de fecha 18 de julio de 2017, el que forma parte integrante de la presente Resolución. Por lo tanto, conforme a lo indicado en el artículo 60 inciso segundo del Reglamento del SEIA, se excluyen de la presente resolución las consideraciones técnicas en que se fundamenta. 

4°. Que, la descripción del Proyecto es la que a continuación se indica:

 

4.1. Antecedentes generales del Proyecto

Objetivo general

Construcción y operación de una Planta de Lixiviación de Concentrados (PLC) en autoclave, con una capacidad de 220 ktpa, a 28 bar de presión y 220 °C de temperatura, cuyo objetivo será procesar concentrados de cobre con contenido de arsénico y polvos de tostación, cuyo  proceso produce una recuperación de cobre, generando un PLS rico en cobre y un residuo arsenical.

Tipología principal, así como las aplicables a sus partes, obras o acciones

Tipología principal
 

i.1) Se entenderá por proyectos de desarrollo minero aquellas acciones u obras cuyo fin es la extracción o beneficio de uno o más yacimientos mineros y cuya capacidad de extracción de mineral es superior a 5000 toneladas mensual (5000 t/mes).

 j) Oleoductos, gasoductos, ductos mineros u otros análogos.

 
Tipología secundaria 

 

o.9) Sistemas de tratamiento, disposición y/o eliminación de residuos peligrosos con una capacidad de veinticinco kilos día (25 kg/día) para aquellos que estén en la categoría de “tóxicos agudos” según D.S. N° 148/2003 Ministerio de Salud; y de mil kilos día (1000 kg/día) para otros residuos peligrosos.

Vida útil
Fases
Duración (meses)

Construcción

24

Operación

240

Cierre

24
Monto de inversión
US $ 370.000.000

Gestión, acto o faena mínima que da cuenta del inicio de la ejecución

El hito que dará inicio será la habilitación de la instalación de faena. Los cronogramas de actividades se detallan en la tabla 1-8, tabla 1-24 y tabla 1-38, todas de la DIA.

Proyecto o actividad se desarrolla por etapas

Si
No

El proyecto se ejecutará en una sola etapa, no obstante lo anterior, la construcción del depósito de residuos arsenicales se realizará en 5 etapas. La  primera, se realizará durante el año 1 de la fase de construcción, mientras que las etapas 2 a la 5, se construirán en forma paulatina de acuerdo a la generación de residuos arsenicales, estás últimas etapas serán construidas durante la fase de operación en los años: 2, 6, 10 y 14. Se estima que la construcción de cada etapa tendrá una duración de 6 meses.

 
[X]

Proyecto o actividad modifica un proyecto o actividad existente

Si
No

El presente proyecto corresponde a una modificación de un proyecto en ejecución, toda vez que se pretenden realizar modificaciones a instalaciones existentes, y construcción de nuevas  áreas de servicio integradas que serán utilizadas para todos los procesos que se ejecutan en la Planta EcoMetales y que incluirá el proyecto PLC. Los únicos cambios corresponden a los señalados en la tabla I-1 de la Adenda Complementaria de la DIA.

[X]
 

Proyecto modifica otra(s) RCA

 

Si

 

No

En la tabla I-1 de la Adenda Complementaria, se señalan las Resoluciones de Calificación Ambiental que se verán modificadas, producto de las modificaciones de las instalaciones existentes.

Cabe señalar que los impactos ambientales asociados a la demolición de algunas de las instalaciones actuales y la construcción de las nuevas instalaciones se encuentran evaluados en el presente proceso de evaluación ambiental.

[X]
 
 

4.2. Ubicación del proyecto

División político-administrativa

El proyecto se emplazará en la comuna de Calama, provincia de El Loa, región de Antofagasta, aproximadamente a 16 km al noreste de la ciudad de Calama y a 20 km al oeste de San Francisco de Chiu Chiu, tal como se muestra en las figuras 1-3 y 1-4, ambas de la DIA.

La nueva planta del proyecto, se ubicará a un costado de los procesos existentes y autorizados de Ecometales Limited.

Justificación de la localización

La localización del proyecto se justifica debido a la cercanía del área a las faenas de CODELCO distrito Norte, las cuales proveerán de insumos al proyecto. La División Chuquicamata (DCH) y División Ministro Hales (DMH), suministrarán concentrados de cobre, mientras que la DMH, proveerá de polvos de tostación. Así como también, por la cercanía a División Radomiro Tomic (DRT), la cual será receptora del producto (PLS) del proceso de lixiviación de concentrados, junto a la DCH.

Superficie

Las obras permanentes del proyecto consideran una superficie aproximada de 50,79 hectáreas  (ha) y 31 kilómetros (km) de obras lineales. El detalle se encuentra en la tabla I-14 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Coordenadas UTM en Datum WGS84

Las coordenadas de ubicación de la planta son las siguientes:

Este
Norte
517.072,47
7.534.031,08
516.737,79
7.533.971,18
516.781,51
7.533.723,19
517.116,20
7.533.783,09

Las coordenadas de las principales obras del proyecto, se detallan en la tabla 1-1 y anexo 1-2, de la DIA.

Caminos de acceso

En relación a los caminos de accesos, se indica que las rutas que serán utilizadas por el proyecto corresponderán a:

  • Desde Calama por el camino a Chiu-Chiu (ruta 21), la cual se empalma con el camino que va a Radomiro Tomic y en el Km 12,5 aproximadamente se toma a la izquierda un camino con carpeta de rodado y estabilizado con sales, por el cual se recorren 4 km hasta llegar al sitio del proyecto.
  • Desde Chuquicamata se accede por el camino interno que va desde la puerta 4 hasta las instalaciones de la Planta ECL.
  • Desde DMH se utilizan caminos internos desde el punto 0 hasta la planta de ECL (Ver lámina 2 del anexo 2 de la Adenda de la DIA). 

Por otro lado, en la figura I-19 de la Adenda de la DIA, se presentan los caminos internos utilizados durante la fase de operación. El camino interior planta será de carpeta asfáltica y el camino interior área depósito, será de carpeta granular con bischofita.

Mientras que el figura I-20 de la Adenda de la DIA, se presentan los caminos primarios (caminos existentes de acceso a planta desde Calama y hacia el depósito), y los caminos secundarios (caminos internos área planta y depósito) que serán utilizados en la fase de construcción.

Referencia al expediente de evaluación de los mapas, georreferenciación e información complementaria sobre la localización de sus partes, obras y acciones

El plano asociado a las obras del proyecto, se adjunta en el plano 2 y lámina 3 del anexo 1 de la Adenda Complementaria.  

En la lámina 1 del anexo 1 de la Adenda Complementaria, se muestran las áreas de servicio para la operación, incluyendo las áreas integradas que serán utilizadas para todos los procesos que se ejecutan en la Planta EcoMetales y la PLC.

 
 

4.3. PARTES, OBRAS Y ACCIONES QUE COMPONEN EL PROYECTO

El proyecto contempla la construcción y operación de una  planta de lixiviación, cuyo objetivo será producir un  Pregnant Leaching Solution (PLS), para ello se considera la construcción de las siguientes obras:

  • Transporte de concentrados y polvos de tostación desde la puerta 4 de DCH y punto 0 desde DMH hasta la planta, utilizando para ello caminos internos del área industrial. La actividad de transporte será realizado por empresas de transporte externas autorizadas para tal fin.
  • Lixiviación de concentrados y polvos de tostación en un autoclave de 220 ktpa, a una presión de 28 bar y 220 °C de temperatura, para obtener como producto una solución rica en cobre (PLS) y un residuo arsenical.
  • Transporte de aproximadamente 225 m3/h de PLS desde la planta de lixiviación al área de piscinas de PLS ubicadas en DRT y/o DCH mediante tuberías.
  • Relleno de seguridad para la disposición final de residuo arsenical, de aproximadamente 31 ha.
  • Abastecimiento de agua industrial a través de 2 tuberías de 1 y 5 km aproximadamente.
  • Sitio de almacenamiento de excedentes de aproximadamente 10 ha para almacenamiento de los excedentes provenientes de los movimientos de tierra de la construcción.

De acuerdo a lo anterior, el proceso generará las siguientes salidas:

  • Solución rica en cobre (PLS). Aproximadamente 225 m3/h serán enviados a DRT y/o DCH mediante una tubería.
  • Residuo arsenical de aproximadamente 133.000 tpa que será enviado a disposición final a un relleno de seguridad ubicado a aproximadamente 2 km de la Planta PCL. 

Por tanto,  de acuerdo a lo anteriormente expuesto, el proyecto considerará la construcción de las siguientes instalaciones:

  • Planta de lixiviación de concentrados y polvos de tostación (En la figura 1.19 de la DIA, se muestra el diagrama del proceso y en el anexo 1.6 de la DIA, se presenta el balance de masa)
  • Recepción y preparación de alimentación
  • Oxidación a presión y lixiviación (Autoclave)
  • Manejo de gases
  • Separación sólido - líquido
  • Suministro e infraestructura  planta de lixiviación de concentrados y polvos de tostación
  • Preparación y suministro de aditivos
  • Suministros de oxigeno
  • Manejo térmico y almacenamiento de combustible
  • Suministro y almacenamiento de lubricantes
  • Suministro Eléctrico
  • Edificio sala de control
  • Manejo y distribución de PLS
  • Trazado DRT
  • Trazado DCH
  • Manejo y disposición de residuos arsenicales
  • Relleno de seguridad (residuos arsenicales)
  • Tubería de suministro de agua industrial
  • Sitio de almacenamiento de excedentes
  • Áreas de servicio para la fase de operación:

Como una manera de mejorar la distribución de las áreas de operación tanto para  todos los procesos que se ejecutan en la Planta EcoMetales, como para el proyecto PLC, se consideran áreas integradas, las cuales se detallan a continuación:

-          Almacenamiento temporal de residuos peligrosos

-          Almacenamiento temporal de residuos peligrosos inflamables

-          Patio de salvataje

-          Almacenamiento temporal residuos no peligrosos y asimilables a domésticos

-          Sala densímetro nuclear

-   Oficinas administrativas (instalación existente que será ampliada en un segundo piso manteniendo ubicación)

-         Casino

-       Sala de cambio (instalación existente que será ampliada en un segundo piso manteniendo ubicación)

-         Laboratorio químico

-         Bodegas comunes

-         Almacenamiento de sustancias peligrosas

-         Sistema de lavado de camiones 

Para más detalles, ver tabla I-1 de la Adenda Complementaria de la DIA. Además, en la respuesta 1 de la Adenda Complementaria de la DIA, se presenta  el análisis de capacidad de los sitios de almacenamiento de residuos que serán integrados. 

Otras áreas de servicio para la operación de la planta, pero de uso exclusivo para el presente proyecto (PLC), serán las siguientes:

-          Planta de Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS)

-          Pozo absorbente

-          Red de incendio 

En la lámina 1 del anexo 1 de la Adenda Complementaria de la DIA, se presenta la ubicación de las áreas de servicio que comprende el proyecto, diferenciando entre instalaciones nuevas relocalizadas, existentes ampliadas y nuevas. 

Por otra parte, en la figura 1-1 de la DIA, se muestra el diagrama de bloques del proyecto y en la figura 1-19 de la DIA, se presenta el diagrama de flujos del proceso. 

A continuación, se presenta una descripción más detallada de las obras que componen el proyecto:  

a) Recepción y almacenamiento, y preparación de alimentación:  

Los concentrados de cobre provenientes desde DCH y/o DMH, serán transportados en camiones tolvas de 30 toneladas (ton) de capacidad, encarpados por caminos internos del área industrial hasta la nueva planta y será realizado por empresas de transporte autorizadas para tal fin. La recepción del concentrado a la planta será en dos edificios cerrados con presión negativa con un sistema de captación para evitar fugas de material particulado, cada uno compuesto por 1 tolva de capacidad de 40 ton. Ambas tolvas descargarán a un sistema de transporte compuesto por 2 alimentadores de placa y 1 correa alimentadora que descargará al sistema de almacenamiento.

El sistema  de capación de material particulado, cuenta con filtros de manga (uno para cada edificio) y con un filtro de captación de polvo en la descarga de alimentadores, que corresponde a un filtro cartridge. Ambos sistemas pueden verse en la figura I-4 de la Adenda de la DIA e I-5 de la Adenda Complementaria de la DIA. 

El sistema de almacenamiento, está compuesto por 4 tolvas de almacenamiento de capacidad de 645 ton/día de concentrado, dispuestas en un edificio cerrado y equipado con sistema de captación para evitar la fuga de material particulado. El concentrado se distribuye a las tolvas mediante un sistema distribuidor de material. 

El sistema  de capación de material particulado cuenta con filtros de manga  y filtros de captación de polvo (Ver figura I-5 de la Adenda Complementaria de la DIA). 

Los filtros de captación de polvo serán del tipo cartridge, y por diseño se encuentran definido con eficiencia de 99,5%. Los filtros de mangas también se encuentran definidos con una eficiencia de 99,5%. Las especificaciones técnicas de los equipos anteriormente descritos para los sistemas de recepción y almacenamiento de concentrado, se encuentran en el Anexo 2 de Adenda Complementaria de la DIA.   

El concentrado almacenado en las tolvas, se descargará mediante un sistema de transporte compuesto por cuatro alimentadores que descargarán a un sistema de correas transportadoras cubiertas que alimentarán a un estanque de preparación de pulpa, desde donde será impulsada por una bomba hacia un estanque de mezclado de pulpa que posteriormente se impulsará al estanque de almacenamiento y alimentación al autoclave. 

En las figuras I-1, I-2, I-3, I-4, I-5, I-6 e I-7 de la Adenda de la DIA, se presentan diagramas de flujo y detalles del área de recepción, almacenamiento y distribución  de concentrados  hacia la preparación de la pulpa. 

Las características de las correas transportadoras del sistema de recepción y de almacenamiento de concentrado (1100-CV-100, 1100-CV-101, 1100-CV-102 y 1100-CV-103)  identificadas en la figura I-1 de la Adenda de la DIA, se presentan en la tabla I-4 de la Adenda Complementaria de la DIA. Adicionalmente, estas se muestran en la figura I-3 de la Adenda  Complementaria de la DIA. 

En la figura I-5 de la Adenda Complementaria de la DIA, se identifican los 4 filtros de polvo tipo cartridge que serán considerados para el sistema de  recepción y preparación de alimentación de Concentrados. Estos cuentan con una eficiencia de diseño de 99,5%, en el anexo 2 de la Adenda Complementaria de la DIA, se adjunta su especificación técnica.  

Los camiones utilizados para el transporte de concentrado de cobre, contarán con medidas para garantizar la hermeticidad durante el transporte.  

El sistema de encarpado será de correderas con accionamiento automático, las características de la carpa de material será PVC o similar de 0,6 mm espesor o similares. Los mecanismos de control que permiten asegurar su efectividad en el tiempo apuntan al sistema de inspección de partes y sellos que componen el sistema y estos se realizan en forma diaria de acuerdo al check list, si un camión no cumple, será retirado de la línea de operación de transporte de concentrados. Además, se controlará que se respete la tara de la carga del camión de modo que éste salga del punto de carga sin exceso. Para más detalles ver respuesta presentada en numeral 1.13 de la Adenda de la DIA y en numeral 8 de la Adenda Complementaria de la DIA. 

Los polvos de tostación provenientes de DMH, serán transportados en camiones silos de 25 toneladas de capacidad, hacia la nueva planta, los que serán descargados por un sistema de vacío hacia un silo de almacenamiento con capacidad de 64 ton, equipado con un sistema de captación de material particulado.  El polvo de tostación almacenado se descargará mediante un tornillo cerrado hacia un estanque de preparación de pulpa, desde donde será impulsada por una bomba hacia un estanque de mezclado de pulpa, que posteriormente se impulsa al estanque de almacenamiento y alimentación al autoclave.  

Para mayor detalle ver figura I-8 e I-9 de la Adenda de la DIA, donde se muestra un  diagrama de flujo de la recepción y preparación de alimentación de polvos.  

El sistema de recepción de polvos contará con un sistema de captación de material particulado, que consiste en un filtro de manga que por diseño se encuentra definido con eficiencia mínima de 99,5%. 

Los equipos principales de la recepción y preparación de pulpa, corresponden a: 

  • Dos estanques de preparación de pulpa
  • Un estanque de mezclado de pulpa
  • Un estanque de almacenamiento de pulpa

En la siguiente tabla se detalla  la capacidad de los estanques para la preparación de la pulpa.

 Tabla N° 4.3.1 Capacidad estanques preparación pulpa
Estanque
Capacidad
(m3)
Mezclas
 

Preparación pulpa de concentrado

71

60-70% de sólidos

Preparación pulpa polvo

12

40-45% de sólidos

Mezcla pulpa

180
65-70% de sólidos

Almacenamiento y alimentación pulpa Autoclave

529
65-70% de sólidos

En la figura 1-7 de la DIA, se presentan los principales equipos de la recepción y preparación de la pulpa. 

b) Oxidación a presión y lixiviación (Autoclave):  

El circuito de oxidación a presión consta de un estanque de alimentación, un autoclave, dos estanques de reducción de presión, un estanque de sello para la pulpa oxidada y un estanque para el agua de enfriamiento. La pulpa de concentrados y polvos, se alimentan desde el estanque de almacenamiento y alimentación al autoclave mediante dos bombas de alta presión. El autoclave está dividido en compartimientos que cuentan con sistema de agitación, adición de agua de enfriamiento y adición de oxígeno de alta presión. La pulpa será alimentada al primer compartimiento, desde donde va pasando desde un compartimiento a otro por rebose. La pulpa oxidada que sale desde el último compartimiento del autoclave se alimenta en paralelo a dos estanques de reducción de presión, donde se evapora agua que se descarga a sistema de manejo de gases y la pulpa oxidada despresurizada pasa a un estanque de sello, donde la pulpa alcanza la presión atmosférica, generando vapor de agua que será enviado al sistema de manejo de gases. Los gases del autoclave también se envían al sistema de manejo de gases. Las reacciones químicas dentro del autoclave serán exotérmicas por lo que para mantener la temperatura requerida en éste se debe inyectar agua proveniente desde el estanque de agua de enfriamiento. 

Los equipos principales de la oxidación a presión y lixiviación, corresponden a: 

  • Un autoclave
  • Dos estanque de despresurización
  • Un estanque de sello
  • Intercambiador de calor

En la Figura 1-8 de la DIA, se presentan las etapas de oxidación a presión y en la figura I-10 de la Adenda de la DIA, se muestra un diagrama del autoclave.

c) Manejo de gases:

El área de manejo de gases consta de dos ciclones decantador, un enfriador condensador y un lavador de gases (venturi scrubber). Adicionalmente se cuenta con un sistema de respaldo compuesto por un ciclón, que se utiliza para despresurizar rápidamente el autoclave y los estanques de despresurización en caso de que sea requerido por la operación. Los gases de los estanques de reducción a presión serán alimentados a los ciclones, donde se adiciona agua y se recupera parte de los arrastres de material particulado. El gas de salida de los ciclones se alimentan junto con el gas de salida del autoclave al enfriador condensador, al cual se inyecta agua lo que permite recuperar parte del vapor de agua mediante su condensación. Los gases de salida del enfriador condensador se alimentan junto con el vapor de salida del estanque sello al lavador de gases donde se adiciona agua lo cual permite recuperar sobre el 99% del material particulado (En el anexo 4 de la Adenda de la DIA, se presenta la especificación técnica del sistema de manejo de gas). Los gases de salida del lavador de gases, que corresponde a vapor de agua serán emitidos a la atmósfera. El agua del sistema de enfriamiento será recuperada y enviada junto con el agua de la torre de condensación al estanque de recolección de aguas de proceso, donde será enfriada mediante un sistema de enfriamiento y posteriormente recirculada al sistema de manejo de gases.

Los equipos principales del sistema de manejo de gases, que consiste en:

  • Dos ciclones
  • Un estanque enfriador condensador (estanque quench)
  • Un lavador de gases (scrubber)

Ver  figura I-11 de la Adenda de la DIA, sistema de manejo de gases.

d) Separación sólido-líquido:

El proceso de separación de sólido - líquido cuenta con un sistema de intercambiadores de calor, un espesador de pulpa, dos filtros, un clarificador y un sistema de remoción de sólidos y tensoactivos. La pulpa del estanque de sello será alimentada a un circuito de intercambiadores de calor en serie (12 en operación y 4 en stand-by) donde la pulpa se enfría. La pulpa enfriada, previa adición de floculante se alimenta a un espesador, donde ocurre la separación sólido - líquido generando dos corrientes: una solución que sale por rebose con bajo contenido de sólidos que corresponde al PLS y una pulpa con alto contenido de sólido que sale por la parte inferior del espesador. El PLS será enviado hacia el clarificador donde se adiciona floculante para decantar los sólidos remanentes y obtener un PLS limpio. Los sólidos recolectados se recirculan hacia al filtro y el PLS limpio pasa al sistema de remoción de tensoactivo, donde se mezcla el PLS con diluyente y posteriormente se separa generando un PLS libre de tensoactivos. El PLS será enviado a una piscina de almacenamiento de capacidad de 3.000 m(Las coordenadas de ubicación de la piscina de PLS se encuentran en la tabla I-3 de la Adenda Complementaria de la DIA).

La pulpa espesada será enviada a la etapa de filtrado y lavado en un filtro para posteriormente ser enviada al depósito como residuo arsenical. Los principales equipos utilizados en la etapa de separación sólido líquido serán los siguientes:

  • Intercambiadores de calor (doce)
  • Un espesador
  • Un clarificador
  • Dos filtros
  • Un mezclador decantador

La etapa de separación de sólido-líquido será construida sobre terreno con un pretil de contención construido en hormigón armado con capacidad de 110 % del volumen del estanque mayor. Los eventuales derrames serán recirculadas a proceso mediante un sistema de bombas de sumidero.

Para más detalles ver  figura 1-10 de la DIA, donde se muestra las etapas de la separación sólido - líquido. Por otra parte, en la figura I-13 de la Adenda de la DIA, se muestra  la disposición de los equipos de esta etapa.

En la siguiente tabla se presenta la materialidad y dimensiones del espesador y clarificador.

Tabla N° 4.3.2 Materialidad de los equipos

Equipo
Material
Diámetro
Alto de pared lateral
Espesador

Acero 316 o similar

9 m

2,2 m

Clarificador

Acero 316 o similar

5 m

4,5 m

 En la Tabla 1-1 de la DIA, se indican las coordenadas del área de la planta, y en la tabla 1-1 de la DIA, se indica la superficie, la cual corresponde a 8.8 ha.

e) Tubería de suministro de agua industrial:

Se proyectan dos tuberías de agua de aproximadamente 1 y 5 km cada una, para la impulsión de agua que será suministrada por terceros autorizados, el trazado de cada una de ellas se presenta en la lámina 3 del anexo 2 de la Adenda de la DIA. Estas cañerías serán de diámetro de 12” en manifold de acero de carbono y línea de HDPE PECC 100.

Se debe señalar que ambas tuberías entregarán agua según los caudales disponibles y contratados en cada caso, a un estanque de agua fresca que alimentará las distintas áreas del proceso, cuya capacidad será de 5.900 m3

En la tabla 1-1 de la DIA, se indican las coordenadas de las tuberías.

Asimismo, el proceso contará con una planta de osmosis que suministrará el agua de la caldera y sellos de agua.  El agua que será tratada en esta planta corresponde al agua industrial almacenada en el estanque de almacenamiento de la planta, la cual será entregada por un tercero autorizado.

Planta de osmosis

El proceso contará con una planta de osmosis inversa que suministrará el agua de la caldera, sellos de agua. La planta de osmosis tendrá una capacidad de diseño de 26 m/h, en dos módulos y estará formada por las siguientes etapas:

  • Toma de agua
  • Pre-tratamiento físico-químico
  • Desalación
  • Post-tratamiento

El agua de rechazo de la planta de osmosis será recirculada al proceso. El efluente generado por la planta,  se dirigirá al estanque de captación de agua de purga, desde donde se impulsará al filtro multimedia y luego será enviada al estanque de agua de enfriamiento de alta presión. El agua de retrolavado del filtro se impulsará posteriormente al estanque de alimentación al espesador, por lo cual no se generará un residuo líquido. Para mayor detalle ver figura 1.19 de la DIA.

f)  Preparación y suministro de aditivos:

Se considera un área para la preparación y suministro de aditivos al proceso, dicha instalación será basada en marcos estructurales metálicos formando una estructura techada y montada sobre fundaciones de hormigón considerando pretiles de contención de acuerdo a la normativa vigente y contará con 1 estanque de preparación (floculante) y 2 estanques almacenamiento de aditivos (floculante y diluyente).

El diluyente será almacenado en un estanque de 34 my el floculante en la bodega de sustancias químicas.

g) Suministros de oxigeno:

El oxígeno (al 99,5%) necesario para la lixiviación en el autoclave será suministrado a través de una planta criogénica de 550 tpd (100%v/v base O2) de capacidad y estará compuesta básicamente por un sistema de filtrado del aire atmosférico, un sistema de compresión de aire con su correspondiente sistema de enfriamiento, un sistema de secado y pre-tratamiento, un sistema de adsorción de los otros gases presentes en el aire como HC, CO2, y por último por una etapa de destilación fraccionada en columna. Además incorpora los equipos de medición, control, y almacenamiento del O2.

Esta planta dispondrá de dos estanques de almacenamiento de oxígeno líquido con 24 horas de capacidad de producción, para permitir que la operación del autoclave continúe cuando la planta de oxígeno se detenga por períodos cortos.

h) Manejo térmico y almacenamiento de combustible:

 Esta área comprende una caldera de vapor de 3.400 KPa (g) a una temperatura de 242 °C con un sistema de enfriamiento de agua de limpieza de gases y de agua de intercambiador. Además contará un estanque para combustible fuel oil 6 de 90 m3con un pretil de contención considerando 1,1 veces el volumen total del estanque. La instalación deberá cumplir con toda exigencia de la normativa para instalaciones de calderas D.S. N° 10/2012 y de combustible D.S 160/2008 del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción; Subsecretaría de Economía, Fomento y Reconstrucción.

La caldera suministrará vapor de alta presión 28 bar para la puesta en marcha del autoclave para aumentar la temperatura o para restaurar la temperatura hasta el valor de 220°C, además, suministrará vapor de menor presión, para su uso en los estanques de reducción de presión (flash vessels). Este vapor de baja presión se producirá con una válvula de reducción de presión a partir del vapor de alta presión. Este tipo de vapor sólo se utilizará durante la puesta en marcha del circuito de autoclave para aumentar de una manera controlada la temperatura de los estanques flash.

i) Suministro y almacenamiento de lubricantes:

Se considera un área de almacenamiento diseñada con muros laterales sólidos de bloques de hormigón cerradas en su parte frontal y trasera por rejas para permitir una ventilación natural del recinto, esta estará erigida sobre fundaciones de hormigón con un pretil de contención con un volumen equivalente al 110% del envase de mayor capacidad, con un mínimo de 1,1 m3. Esta proporcionara una superficie de 450 m2 para el almacenamiento y suministro de combustibles y lubricantes.

j) Suministro Eléctrico:

El suministro de la energía para la planta de lixiviación de concentrados será a través de la línea existente de 100 KVA, la que alimentará una nueva subestación y sala eléctrica que se ubicará contigua a las instalaciones existentes tal como se muestra en la Figura I-2  de la Adenda Complementaria de la DIA y en lámina 1 (instalaciones N° 16 y 17) que se adjunta en Anexo 1 de la Adenda Complementaria de la DIA.

k) Edificio sala de control:

Se contempla un edificio como sala de control, este será de estructura metálica prefabricada modular y/o tipo contenedor levantada sobre fundaciones de hormigón, estará emplazada dentro de un área de 450 m2.

m) Manejo y Distribución de PLS:

El trazado de las tuberías de PLS estará conformado por 2 alternativas de manejo y distribución de PLS. Una de ellas, enviará PLS a DRT a través de una tubería de 17,7 km y otra de 7 km, hacia DCH, hasta llegar a las piscinas de PLS.

m.1) El trazado de la tubería impulsión a DRT, consiste de una etapa de impulsión, la cual se encuentra ubicada en la planta. Dentro del trazado se consideran  tres  piscinas de emergencia con una capacidad útil de 416 m3, 433 m3 y 56 m3respectivamente.

La tubería comprende tramos de 10” de acero revestido en HDPE y tramos de HDPE de 12” con espesores variables, de acuerdo al perfil de presión.

 m.2)  El trazado de la tubería impulsión a DCH,  consiste de 1 etapa de impulsión que se encuentra en la planta de proceso. Dentro del trazado se considera  una piscina de emergencia para vaciado de la línea de 239 mde capacidad.

La línea de impulsión comprenderá tramos de 10” de acero revestido en HDPE y tramos de HDPE de 12” con espesores variables, de acuerdo al perfil de presión de trabajo, presión ocasional y condiciones operacionales esperadas. 

Cabe señalar que el sistema de impulsión de la tubería de PLS a DRT será independiente del sistema de impulsión de la tubería a DCH.

En el anexo 1-2 de la DIA, se indican las coordenadas de las tuberías.

Ambas tuberías serán instaladas sobre una canaleta impermeabilizada, cuya finalidad será conducir eventuales filtraciones y derrames de solución PLS hacia las piscinas de emergencia.

En la tabla I-2 de la Adenda de la DIA, se muestran las coordenadas de las piscinas emergencia.

Las tuberías contarán con  un sistema de fibra óptica en la línea de PLS a DRT y DCH, esta será instalada junto a la línea a lo largo de todo el trazado, que convierte a la fibra en un sensor con medición instantánea del comportamiento de la tubería, para detectar posibles fugas.

Este sistema se basa en el principio de “Dispersión estimulada de Brillouin” el cuál actúa como transductor para detectar cambios de temperatura o elongación en la misma y permite medir temperatura y deformación a lo largo de una fibra óptica, fenómeno que reside en la interacción entre la luz que viaja por un medio y el medio en sí. En este caso el cambio de frecuencia es proporcional a la variación de temperatura.

Todos los datos que entrega la fibra óptica son analizados por un software que posee algoritmos estadísticos y que procesan parámetros para discriminar las fugas de las variaciones estacionales de la temperatura y del clima.

La mayoría de los líquidos serán más cálidos que la temperatura ambiente del suelo, por lo que cuando se escapen se generará un evento de temperatura que será detectado por el sensor de fibra óptica instalado cerca.

n) Manejo y disposición de residuos arsenicales:

El depósito de residuos arsenicales  se desarrollará en dos depósitos contiguos, y contendrán un volumen de residuo arsenical de aproximadamente de 1.253.730 m3, para una vida útil de 20 años de la PLC. La construcción del depósito se ha considerado en 5 etapas sucesivas de crecimiento, conforme avanza la operación del proyecto por la vida útil de 20 años de operación, las cuales serán de acuerdo a lo siguiente:

  • Etapa I, corresponde a los 2 primeros años de operación.
  • Etapa II, va de los 3 a los 6 años.
  • Etapa III, va de los 7 a los 10 años.
  • Etapa IV, va de los 11 a los 14 años.
  • Etapa V, va de los 15 a los 20 años.

La duración de las etapas podrá variar de acuerdo a las cantidades reales de residuos arsenicales depositados.

En la figura 1-11 de la DIA, se presenta un esquema de la geometría en planta del depósito, el cual presenta una capacidad total de aproximadamente 1.837.275 m3, de los cuales 1.253.730 m3 corresponden exclusivamente al residuo arsenical y, en la tabla I-17 de la Adenda de la DIA, se detalla el volumen de la cobertura, barrera impermeabilizante  y residuo arsenical a utilizar para cada etapa de crecimiento del depósito.

El depósito de residuos arsenicales ha sido diseñado y será construido para cumplir con la normativa vigente de acuerdo al Decreto Supremo N°148 del Ministerio de Salud, que corresponde al Reglamento Sanitario Sobre Manejo de Residuos Peligrosos, considerando la construcción de los siguientes elementos: sistema de impermeabilización, sistema de detección de fugas (Sistema primario) y sistema de drenaje para las aguas lluvias. A continuación, se describe cada uno de estos sistemas con la finalidad de plantear las capacidades con las que contará el depósito para impedir infiltraciones y detectar posibles fugas.

Respecto al sistema de impermeabilización del depósito de residuos arsenicales, estará constituido por materiales geosintéticos dispuestos sobre una cobertura geosintética de arcilla (Geosynthetic Clay Liner) que en conjunto irán en toda la superficie destinada para la acumulación del residuo arsenical, con la finalidad de evitar posibles infiltraciones  hacia el suelo natural del lugar, y permitiendo además la recolección de aguas lluvias controlada que descargan hasta las 4 piscinas de evaporación.

Sistema de Impermeabilización

El sistema de impermeabilización de los depósitos será mediante membranas geosintéticas, correspondiente a dos capas o láminas de polietileno, donde la capa principal o primaria será de alta densidad (HDPE) de 1,52 milímetros de espesor, mientras que la capa secundaria o de seguridad será baja densidad (LLDPE) de 1,5 milímetros de espesor, estas membranas geosintéticas serán colocadas sobre una membrana geosintética de arcilla de baja conductividad hidráulica (menor a 5x10-9cm/s) como barrera final. Esta membrana geosintética de arcilla será dispuesta sobre el terreno, el cual será previamente perfilado y compactado. La impermeabilización abarcará tanto el fondo del depósito, como los taludes interiores de los muros perimetrales, debiendo el fondo del depósito describir una pendiente no menor a 2% para colección de los fluidos y posterior traspaso a las piscinas de evaporación. Para el escurrimiento de los fluidos sobre la capa de impermeabilización primaria (HDPE), se incluirá una capa de material drenante (controlado) de 60 centímetros como mínimo, la cual cumplirá además la tarea de proteger la membrana. El material drenante señalado, deberá contar con una capacidad de conducción hidráulica igual o mayor a 10-2 cm/s, constituido principalmente por partículas redondeadas para evitar dañar la membrana.

De modo similar y en caso de falla de la membrana primaria, se colocará una geomalla (geonet) sobre la membrana secundaria (LLDPE) para permitir el escurrimiento entre ambas capas de impermeabilización (primaria y secundaria). Esta geomalla contará con una capacidad de conducción hidráulica igual o superior a 10-2 cm/s. Para ayudar a soportar los gradientes de presión en la cara superior e inferior de las membranas impermeables, éstas serán protegidas con geotextiles (200 gr/m). Estos geotextiles permiten demás mantener la operatividad de la geomalla, evitando el paso de material fino hacia su estructura previniendo la colmatación. En la figura 1-13 de la DIA e I-25 de la Adenda de la DIA, se muestra el detalle del sistema de impermeabilización y en la tabla I-18 de la Adenda de la DIA, se presenta un resumen de las capas de impermeabilización. 

En la tabla 1-1 de la DIA, se indican las coordenadas del área del depósito, y en la tabla 1-2 de la DIA, se indica la superficie, la cual corresponde a 31 ha. 

Cabe señalar, que luego de un año de operación del proyecto, el titular podrá realizar la desclasificación de los residuos arsenicales, para lo cual, deberá realizar un análisis en laboratorio acreditado de acuerdo a lo establecido en la “Guía Técnica de Toma de Muestra de Residuos Peligrosos, Primera Edición del Ministerio de Salud”, por tanto, el muestreo deberá ser estadísticamente representativo y con una estabilización del proceso tal, que garantice que el residuo mantendrá sus características químicas durante la vida útil del proyecto. 

De acuerdo a lo anterior, el titular sectorialmente podrá solicitar a la Autoridad Sanitaria la  modificación de la impermeabilización del depósito. 

Sistema de drenaje para las aguas lluvias

El agua lluvia que llegue a las superficies de las capas de impermeabilización, se dirigirán hacia una zanja de colección gracias a la pendiente existente en el fondo del depósito, los que ingresen a esta zanja serán transportados hacia un sumidero, desde el cual serán conducidos mediante tuberías de HDPE de 250 mm (gravitacionalmente) hacia las piscinas de evaporación.  La capacidad de las piscinas de evaporación del depósito de residuos se presenta en la tabla I-10 de la Adenda Complementaria de la DIA y las coordenadas de ubicación se encuentran en la tabla I-3 de la Adenda de la DIA. Además, en la figura 1-12 de la DIA, se puede ver la zanja de recolección de aguas lluvias (interior) y piscinas de evaporación.

La zanja de colección será la encargada de captar y conducir las aguas lluvias que caen sobre el depósito y conducirlas hasta el sumidero, desde el cual serán conducidas hasta las piscinas de evaporación. El detalle del dimensionamiento de la zanja de colección y sumidero se encuentra en el Anexo 1-3 de la DIA. Las zanjas colectoras de agua serán revestidas de hormigón de H15 con espesor de 10 cm (Ver figura I-23 de la Adenda de la DIA).

Las piscinas de evaporación contarán con un sistema de impermeabilización, en su base contará con un geotextil de 200 g/m2 dos capas de geomembrana de HDPE de 1,5 mm de espesor, entre ellas será colado un geonet. Para las piscinas de evaporación se diseñó el sistema detector de fuga integrado al liner, pero no considera instrumentación, es decir quedan sujetas a inspección presencial/manual (ver detalle en Lámina 2 adjunto en Anexo 1 de la Adenda Complementaria de la DIA).

Las piscinas de evaporación están diseñadas como sistema de disposición de las aguas lluvias (aguas de contacto) que escurren al interior del depósito, donde el agua se evaporará a una tasa de 6 l/día/m2.

Sistema de recolección y evacuación de las aguas superficiales

Para la recolección y evacuación de las aguas superficiales que pudieran afectar los muros perimetrales del depósito, se considera la construcción de un canal perimetral por la cara aguas arriba del depósito, hasta lograr una descarga segura y controlada de las aguas al terreno natural. Los cálculos de canal de contorno se encuentran en el Anexo 1-3 de la DIA.

Para más detalles, ver anexo de planos (B) incluido en el anexo 5-5 de la Adenda Complementaria de la DIA. 

Sistema de detección de fugas (Primario)

Para la detección de fugas en el depósito, se ha considerado un sistema de monitoreo constituido por material drenante entre las capas de HDPE y LLDPE y una tubería de control que permita identificar la existencia de fluidos circulantes entre ambas capas de impermeabilización. Sistema de detección de fugas tempranas, serán incluidos en las etapas de avance o crecimiento del depósito e irán ubicados en el sector del sumidero de colección de aguas lluvias al interior del depósito. En la figura 1-14 de la DIA, se presenta un esquema del sistema de detección de fugas.

Sistema de detección de fugas (Secundario) 

Como sistema de detección de fugas secundario de eventuales infiltraciones desde el depósito de residuos arsenicales, se considera el pozo de monitoreo existente de 60 m de profundidad ubicado en las coordenadas UTM 517.394 E (m) y 7.532.816 N (m) Datum WGS 84. Este pozo se encuentra ubicado en un sector que, de acuerdo a las características del área de interés, si es que se produjera una eventual infiltración desde el depósito de residuos, el líquido infiltrado podría ser detectado por el pozo.

ñ) Sitio de almacenamiento de excedentes:

Para el almacenamiento de los excedentes de los movimientos de tierra por la construcción del Proyecto PLC, relleno de seguridad y Pipeline PLS, se habilitará un sitio de almacenamiento ubicado cercano a la obra en un sitio de 10,6 ha.

o) Áreas de servicio para la fase de operación:

Las áreas integradas que serán utilizadas para todos los procesos que se ejecutan en la Planta EcoMetales y que incluirá el proyecto PLC, se describen en la tabla I-1 de la Adenda Complementaria de la DIA. 

Adicionalmente, también se considera una nueva bodega integrada para el almacenamiento de sustancias peligrosas y un sistema de lavado de camiones. 

La bodega será diseñada con estructura metálica modular prefabricada y/o estructuras tipo container ubicadas sobre una fundación de hormigón. Además, estará provista de ventilación forzada con un flujo de a lo menos 0,3 m3 /min por m2 para evitar la acumulación de vapores. El área de almacenamiento de sustancias peligrosas tendrá un pretil de contención con el volumen equivalente al 110% del envase de mayor capacidad, con un mínimo de 1,1 m3 para evitar derrames al ambiente, de acuerdo a D.S. N° 43/15 del Ministerio de Salud. Las sustancias se distribuirán a modo de separar elementos químicamente incompatibles para prevenir accidentes causados por reacciones químicas.

El sistema de lavado de camiones considera una estructura integrada a la nueva planta PLC cuyas características se indican a continuación:

  • Plataforma de lavado de 4 m con barras de protección y rampas de entrada y salida
  • Pantallas laterales de lavado (4 unidades)
  • Un depósito de agua con filtros, deflectores y tapones.
  • Tanque de sedimentación
  • Barras de aspersión para la limpieza de las ruedas y el chasis de los camiones.
  • Bomba lodos sumergible
  • Bomba de lavado sumergible.

El consumo de agua será de 1.100 litros por lavado, la cual será recirculada.

El sistema de lavado de camiones no considera generar residuos líquidos producto de la actividad de lavado de camiones, ya que los camiones pasaran por un sistema de lavado automático con un sistema de recuperación de agua de lavado, el agua será recirculada de acuerdo a las siguientes etapas:

  • El agua será bombeada desde el tanque de sedimentación a través de las tuberías de color verdes.
  •  Se recogerá el agua en la plataforma de lavado gracias a la base que esta inclinada. Esta inclinación dirige el agua hacia el sumidero externo (bomba de lodo).
  • La bomba de lodos llevará el agua al tanque nuevamente.
  • El agua fluirá a través de una serie de filtros, placas y deflectores, para su limpieza.
  • Posteriormente, el agua será bombeada otra vez por el Sistema en un circuido cerrado. 

Lo anteriormente descrito se muestra en las figuras I-29 y I-30 de la Adenda de la DIA.

p) Red de incendio:

El proyecto contará con un sistema general de agua contra incendio de los edificios de las instalaciones que estará constituido por una red de cañerías permanentemente inundada o red húmeda. La alimentación de este sistema será por medio de agua proveniente de la alimentación principal del proceso.

El sistema de protección contra incendios estará formado por una red de cañerías aéreas y enterradas, provista de gabinetes de mangueras y rociadores automáticos (sprinklers) tipo húmedos. Esta red estará presurizada de acuerdo a lo establecido por la NFPA 14 (Norma para la instalación de sistemas de tubería vertical y de mangueras). La red de agua contra incendio estará conformada por anillos cerrados rodeando cada sector a proteger.

q) Planta de Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS)

Se dispondrá de una nueva unidad operativa para el tratamiento de aguas servidas del tipo lodos activados, diseñada para la dotación máxima estimada de 120 personas (fase de operación), la cual estará ubicada en la nueva PLC, en el sector adyacente a la actual PTAS de ECL, cuyas coordenadas de ubicación se presentan en tabla 1-6 de la DIA.

Las aguas servidas provenientes de los servicios sanitarios serán captadas y conducidas hacia la planta de tratamiento de aguas servidas mediante un sistema de alcantarillado. La planta de tratamiento de aguas servidas funcionará bajo el principio conocido tipo lodos activados modalidad “Aireación Extendida”. Es decir, las aguas servidas serán tratadas mediante un proceso biológico de lodos activados, en el cual los microorganismos utilizan oxígeno para digerir las aguas servidas y transformarlas en un líquido clarificado. Deberá tener una capacidad de tratamiento de 450 m3/mes.

La planta se compone básicamente de:

  • Etapa de pretratamiento: para separar los sólidos de gran tamaño y no degradables.
  • Etapa de ecualización aireada y elevación de las aguas servidas.
  • Etapa de aireación en la cual se degrada la materia orgánica.
  • Etapa de sedimentación: en ésta se produce la decantación de las bacterias que podrían escapar del sistema, generando un efluente clarificado.
  • Etapa de desinfección: normalmente en base a cloro, la cual se realiza con tabletas de hipoclorito de calcio y tiene por función eliminar los elementos patógenos.
  • Etapa de decloración: permite retener el cloro residual que se genera en la etapa de cloración (tabletas de sulfito de sodio).
  • Etapa de digestión aeróbica de lodos: el lodo en exceso generado en la planta de tratamiento de aguas servidas, es estabilizado y acumulado en dicha etapa.
r) Pozo absorbente:

En el depósito de residuos arsenicales, se diseñará un módulo de recepción de aguas servidas domésticas, que corresponde a una fosa séptica prefabricada en polietileno de 2,5 m3 de capacidad, para ser infiltradas a través de un pozo absorbente que corresponde a las instalaciones sanitarias de 15 usuarios permanentes del sector.

El pozo absorbente tendrá un diámetro medio de 1,75 m y su profundidad será de 3 m, y tendrá una capacidad de infiltración de 75 m3/día. En la figura I-27 de la Adenda de la DIA, se presenta un esquema del pozo.

s) Almacenamiento agua industrial:

El proyecto contempla un estanque de almacenamiento de agua industrial  de capacidad de 5.900 m3, el cual será abastecido por terceros autorizados.

4.3.1. FASE DE CONSTRUCCIÓN  

Se estima un promedio entre 200 y 300 trabajadores, no obstante, la dotación máxima efectiva en terreno será de 378 personas durante un mes de la construcción. Las acciones que se llevarán a cabo durante la fase de construcción, se describen a continuación:

Preparación del terreno

Esta actividad comprende el despeje de las áreas del proyecto, retiro de rocas, excavaciones y rellenos para la preparación de las plataformas que requieren las áreas del proyecto, basado en estudio de mecánica de suelos asociado a las áreas de emplazamiento de la planta y depósito.

Movimientos de tierra

Para los movimientos de tierra masivos se utilizarán equipos mecanizados y se considera el uso del material de corte para los rellenos masivos según sea su requerimiento. Para los rellenos estructurales se acudirá a empréstitos de terceros autorizados y re-manejo desde material excavado. La metodología de cortes y excavaciones estará de acuerdo a los requerimientos de terreno. Los volúmenes de tierra a remover, se detallan en la tabla 1-7 de la DIA. Los excedentes de movimiento de tierra que no puedan ser reutilizados, serán almacenados temporalmente en lugar autorizado y  reutilizados durante la fase de operación de la vida útil de la planta como material de cobertura para las celdas del depósito de residuos arsenicales.

Las coordenadas del sitio de acopio temporal de excedentes, se detallan en la tabla 2 del anexo 5-3 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Construcción de instalación de faena

Las actividades a desarrollarse como parte de la fase de construcción del Proyecto asociada a la infraestructura de soporte que se considera, prestarán servicios de manera transversal a los sectores.

El proyecto considera sólo una instalación de faena, con 5 frentes de trabajo los cuales se irán ubicando de acuerdo a los avances de las obras (tuberías, planta y depósito). Una vez finalizada las obras se efectuará el retiro de las instalaciones, despeje y limpieza general del área utilizada, para dar inicio a la puesta en marcha de la planta. La descripción de la materialidad de las instalaciones se detalla en numeral 1.4.1 de la DIA.

Para la construcción de las obras del proyecto,  se habilitará una sola área para las instalaciones de faenas, con 5 frentes de trabajo los cuales se irán ubicando de acuerdo a los avances de las obras (tuberías, planta y depósito). Esta  se ubicará en el área del depósito del proyecto y tendrá una superficie de aproximadamente 13 ha. Su emplazamiento se encuentra definido por las coordenadas indicadas en la tabla 1-3 de la DIA y en Lámina 2 de Anexo 1-2 de la DIA.

Las obras que formarán parte de la instalación de faena serán las siguientes: oficinas administrativas, sala capacitación, casino, salas de cambio, policlínico, garita de control, servicios sanitarios, Planta de Tratamiento de Aguas Servidas (PTAS), estacionamientos, bodegas comunes, talleres de construcción, patios de acopio de materiales, bodega de almacenamiento transitorio de residuos peligrosos, patio de almacenamiento residuos no peligrosos y patio de almacenamiento de residuos domésticos.

La descripción de cada una de las obras que formarán parte de la instalación de faena se describen en el numeral 1.4.1 de la DIA y la superficie de sus edificaciones, se presenta en el apéndice 1 del anexo 5-6 de la Adenda Complementaria.

Además, se contará con un estanque acumulador de 166 m3 para el agua potable, y un  sector de almacenamiento de agua industrial con capacidad de 500 m3, desde donde se construirán ramales de “toma” o “cachimba” ubicadas en el área de la planta y depósito (El surtido será a través de camiones aljibes hacia los sectores de construcción). Para mayor detalle, ver numeral 1.5.5.1 de la DIA y figura I-28 de la Adenda de la DIA. Por otra parte, también se dispondrá de un área centralizada de abastecimiento de combustible en la instalación de faena, la que dispondrá de un estanque de almacenamiento y bomba de suministro. El estanque de petróleo será de acero con una capacidad de 90 my tendrá un pretil de contención con el volumen total del contenido para evitar fugas al ambiente de acuerdo al D.S. N° 160/2008 del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción; Subsecretaría de Economía, Fomento y Reconstrucción.

Hormigones de fundación área planta

Para el área de planta se estima aproximadamente 11.000 m3 de hormigón para la construcción de fundaciones. El hormigón será transportado desde la planta más cercana al proyecto.

Montajes de estructura y equipos área planta

 
 

Se considerará el montaje de los principales equipos para la planta. Estos equipos se fabricarán, de acuerdo con las especificaciones de diseño, y serán transportados al sitio de emplazamiento del Proyecto. Las faenas de montaje incluyen la ejecución de las siguientes sub-actividades:

  • Montaje de estructuras: Descarga desde el camión del proveedor o desde las bodegas o sitio de almacenamiento, verificación de partes y piezas de acuerdo al listado de suministros, verificación de medidas, espesores, pinturas y traslado de las estructuras metálicas hasta los lugares de montaje definitivos. Posteriormente se realizará el armado y montaje de los elementos que forman las estructuras metálicas, de las estructuras livianas, medianas y pesadas.
  • Montaje de equipos: Para esta faena se dispondrá de personal especializado, recursos  requeridos y equipos de montaje necesarios para la ejecución de las faenas. El montaje mecánico de los equipos se realizará ejecutando el armado y torque de pernos de acuerdo a protocolos de montaje, sobre las estructuras donde se nivelarán y se ajustarán a los requerimientos de los proveedores de equipos.

Esta actividad incluye la conexión eléctrica y la medición de parámetros en motores eléctricos e hidráulicos. Además, el montaje de la instrumentación y del control local y remoto de cada uno de ellos, la instalación de válvulas, flujómetros y otros dispositivos de control.

Relleno de seguridad

1) Excavaciones: Esta actividad comprende excavaciones considerando los elementos necesarios para asegurar la estabilidad de los taludes. Los taludes se realizarán de manera de no dañar su superficie final, evitando el desprendimiento de material y contrarrestar cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad de la excavación final. Los taludes considerados para la excavación serán H:V 1,5:1 tanto para taludes temporales como definitivos.

El sello de fundación para los muros perimetrales deberá situarse a una profundidad mínima de 1,5 m medida desde el terreno natural, conforme a lo indicado en el informe de mecánica de suelos del proyecto (ver Anexo 1-5 de la DIA).

En el sector donde se dispondrá el sistema de impermeabilización, considera un escarpe mínimo de 0,5 m, para luego materializar el perfilamiento y compactación de la superficie.

Los materiales excavados que resulten inadecuados para ser utilizado serán transportados y almacenados temporalmente en lugar autorizado y el material restante se utilizará para la confección de los pretiles y rellenos.

2) Rellenos: Se realizarán rellenos para la formación y compactación de plataformas del depósito, pretiles de seguridad.

Los rellenos para la conformación de los muros perimetrales se irán construyendo por capas horizontales de espesor uniforme sin deformaciones o protuberancias, describiendo taludes que cumplirán con la siguiente relación H:V 2:1.

Se considerará que parte del material excavado será reutilizado para la formación de muros perimetrales y/o cobertura diaria, para lo cual deberá ser seleccionado y controlad.

Tuberías de PLS

1) Preparación de terreno: Se procederá a habilitar la plataforma para el emplazamiento de las tuberías de impulsión y camino de servicio aproximadamente, la que será 5 metros de ancho.

2) Excavación e impermeabilización de canaleta y piscinas de emergencia: Se realizará la excavación de la canaleta, una vez terminado el perfil de la canaleta se procederá a instalar la membrana de HDPE de impermeabilización. La membrana se asegurará en su posición mediante un esquema de anclaje en zanja a instalar en la coronación de la canaleta y para el cual se debe utilizar material de relleno sin elementos gruesos. De forma análoga a la canaleta, para la construcción de las piscinas de emergencia se procederá con la excavación para posteriormente proceder con la instalación de la membrana de HDPE.

3) Transporte de tuberías:  Para el transporte de las tuberías desde los patios de acopio de las instalaciones de faena de construcción hacia los frentes de trabajo en el trazado de la línea,  se contará con camiones rampla de 30 toneladas de capacidad, con los cuales se trasladarán las tiras de tubería de 12 metros de longitud para ser descargadas por un equipo de izaje dejándolas depositadas sobre topes de madera o sacos rellenos con material sin gruesos, para evitar daños al revestimiento exterior y deslizamientos.

4) Soldaduras de tuberías en terreno: Las tiras de tubería serán soldadas entre sí previo a su posicionamiento final en la canaleta diseñada para la contención de derrames. El caso de las tuberías de HDPE es equivalente, se realiza la termofusión previo al posicionamiento final en la canaleta.

5) Revestimiento interior de cañerías de acero: Las cañerías de acero serán revestidas interiormente con HDPE, este proceso se realiza en terreno mediante una técnica de inserción por tracción de un tramo de revestimiento de HDPE, previamente termofusionado, dentro de un tramo de tubería de acero, previamente soldada, de largo equivalente.

6) Ensayos no destructivos: Las uniones de tiras de tubería de acero y HDPE serán inspeccionadas visualmente de acuerdo a los estándares técnicos que aplican para cada caso. Adicionalmente, se contará con equipos radiográficos para la inspección in-situ de las uniones soldadas de cañerías de acero.

7) Rellenos de canaletas y conformación de camellones: Previo al posicionamiento final de la línea al interior de la canaleta se procederá a rellenar el fondo de ésta con cama de arena de apoyo, la cual tendrá como función proteger el revestimiento de HDPE. Enseguida se posicionará la línea en el eje de la canaleta y finalmente se instalarán los camellones de material seleccionado que cumplen la función de asegurar la cañería en su posición.

8) Prueba hidrostática: Posterior al término del montaje de la línea y su posicionamiento final, habiéndose cumplido con todas las etapas previas de ensayos no destructivos, se precederá con las pruebas hidrostáticas que tienen como objetivo verificar la resistencia de uniones mecánicas y soldadas. Estas pruebas se realizarán por tramos, de acuerdo a la presión de diseño de cada tramo de línea.

Tubería de suministro de agua industrial

Las tuberías de agua serán conectadas al sistema de distribución de las empresas autorizadas de acuerdo a los trazados que se presentan en la lámina 5 Anexo 1-2 de la DIA, estas cañerías serán de diámetro de 12” en manifol de acero de carbono y línea de HDPE PECC 100.

Cierre de faenas

Esta actividad se realizará al término del periodo de construcción y contemplará el retiro de las instalaciones, despeje y la limpieza general del área utilizada, traslado y disposición final de todos los residuos de construcción a sitios de disposición final autorizados.

Insumos y servicios

A continuación, se presentan los insumos y servicios:

Tabla N° 4.3.1.1. Resumen de insumos o materiales fase de construcción.

Insumos o materiales

Cantidad
Agua potable
65 m3/día
Agua industrial para actividades de construcción
41.000 m3 (total)
Agua industrial para humectación de caminos
52 m3/día

Agua pruebas hidrostáticas

110 m3 (total)
Suministro eléctrico
2,75 MW-h
(3) grupos generadores: 1 de 750 kW y 2 de 1MW
Hormigón
11.000 m3 (total)
Combustible

7.568 m3 (total)

Aerosoles
50 latas (330g)/mes)
Solventes
100 L/mes
Pinturas
200 L/mes
Lubricantes
1800 L (total)
 

Se requerirá de diversa maquinaria los cuales se detallan en la tabla 1-12 de la DIA. Para los equipos, vehículos menores y generadores que permanezcan en las áreas de trabajo, se dispondrá de un área centralizada de abastecimiento de combustible en la instalación de faena, la que dispondrá de un estanque de almacenamiento y bomba de suministro. Además, se contará con un pretil de contención con el volumen total del contenido para evitar fugas al ambiente de acuerdo al D.S. N° 160/2008 del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción; Subsecretaría de Economía, Fomento y Reconstrucción.

Recursos naturales renovables 

El Proyecto no extraerá ni explotará recursos naturales renovales para satisfacer sus necesidades.

Emisiones

a) Material particulado y gases

Las emisiones atmosféricas corresponderán a material particulado derivado del proceso de escarpe, excavación, transferencia de material, compactación, tránsito de vehículos por caminos pavimentados y no pavimentados, erosión eólica de materiales y combustión interna de maquinaria, vehículos y grupos electrógenos. A la vez en el año 1 comienza la construcción del depósito de residuos arsenicales el que tiene una construcción parcializada a medida que se va ejecutando el proyecto. La estimación de emisiones se presenta para el año 1 y 2 por separado, principalmente debido a la diferencia entre uno y otro por el inicio de la construcción del depósito en el año 1.

Tabla N° 4.3.1.2. Estimación de generación de emisiones atmosféricas de la construcción del proyecto en toneladas por año.

Contaminantes
MPS
MP10
MP2,5
SO2
CO
NOx
HC/COV
Año 1 (ton/año)
477
146
22
0, 06
27
120
10
Año 2 (ton/año)
194
59
12
0,06
24
104
7
Además, se plantean las siguientes acciones de control:
  • Los camiones que transportarán el material para la construcción, cumplirán con las disposiciones correspondientes del D.S. Nº 75/87, del Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones, que “Establece Condiciones para el Transporte de Cargas.” 
  • Los caminos internos área planta y depósito que serán utilizados durante la fase de construcción,  serán humectados y se mantendrá un registro de la aplicación (fecha, hora de aplicación, metros lineales o superficie de aplicación, m3 de agua utilizada, responsable, firma, etc.). Para más detalles ver figura I-20 de la Adenda de la DIA. El agua industrial para humectación de caminos se estima en 52 m3/día en el peak de los trabajos en base a la superficie de los caminos de construcción. 
  • La ejecución de los movimientos de tierra y excavaciones se realizará humectando previamente la superficie del suelo, en caso de ser necesario. 
  • Los vehículos poseerán las revisiones técnicas al día. La mantención de la maquinaria se realizará de acuerdo a las especificaciones del fabricante en talleres mecánicos autorizados. 
  • Se dará cumplimiento a las medidas establecidas para las faenas constructivas establecidas en el artículo 5.8.3 de la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones.

b) Emisiones de ruido 

La fase de construcción se desarrollará exclusivamente en horario diurno. Las principales fuentes de emisión de ruido corresponderán al uso de maquinarias, grupos electrógenos y al tránsito de vehículos. Cabe señalar que estas actividades se desarrollarán dentro un área industrial. 

En la tabla 1-15 de la DIA, se entrega un resumen de las emisiones de ruido para los potenciales receptores identificados (ver tabla II-3 de la Adenda de la DIA). Para mayores detalles ver anexo 2.2 de la DIA. De acuerdo a lo anterior, se establece que los niveles de ruido estimados del proyecto, cumplen  con el límite diurno establecido por el D.S. Nº 38/11 del Ministerio de Medio Ambiente.

c) Vibraciones

Para estimar los niveles de vibración del proyecto, se utilizó el algoritmo establecido por la FTA “Noise And Vibration Manual. Quantitative Construction Vibration Assessment Methods”.  Considerando que Chile no cuenta con normas que permitan regular las vibraciones de índole ambiental, se utiliza el criterio establecido en la Transit Noise and Vibration Impact Assesment de la Federal Transit Administration – USA - May 2006, que establece un criterio de aceptabilidad para zonas residenciales y un límite de riesgo de daño estructural.

De acuerdo a lo anterior, se determinó que los niveles de vibración esperados, con un  nivel  máximo de 0.076 PPV, por lo tanto, todos los niveles estimados cumplen con los límites máximos definidos en la normativa de referencia.

Residuos, productos químicos y otras sustancias que puedan afectar el medio ambiente.

a) Residuos líquidos 

A continuación, se presentan los residuos líquidos a generar en la fase de construcción del Proyecto.

Tabla N° 4.3.1.3. Cuantificación de residuos líquidos fase de construcción

Residuos
Cantidad
(m3/mes)
Zona de generación
Disposición temporal
Disposición final
Aguas servidas
7

Depósito de residuos arsenicales (Frentes de trabajo)

Baños químicos
Retiro de residuos por parte de empresa autorizada
30
Frentes de trabajo
Baños químicos
Retiro de residuos por parte de empresa autorizada
1.560
Instalación de faena
Sistema de alcantarillado particular
Planta de Tratamiento de Aguas Servidas
 

b) Residuos sólidos 

A continuación, se presentan los residuos sólidos a generar en la fase de construcción del Proyecto. 

Tabla N° 4.3.1.4. Cuantificación de residuos fase de construcción
Categoría
Tipo de
 residuo
Cantidad mensual
Disposición temporal
Disposición final

Residuos  no peligrosos

Residuos domésticos

19.575 kg1

Contenedores  cerrados al interior de instalación autorizada para el almacenamiento temporal habilitado en la instalación de faena 2

Disposición final en sitios autorizados

Residuos industriales

22.511 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal habilitado en la instalación de faena

RESCON u otro sitio 

autorizado o venta a empresa de chatarra

Lodos de la planta de tratamiento de aguas servidas

470 kg

Los lodos serán retirados por empresa autorizada en camiones y serán transportados y dispuestos en sitios autorizados por la SEREMI de Salud

Lodos tipo grasas casino

2,3 m3

Excedentes generados por el movimiento de tierra

420.000 m3

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal

 

Serán reutilizados durante la etapa de operación de la  planta como material de cobertura para las celdas del depósito de residuos arsenicales

Residuos peligrosos

Aceites residuales

805 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal habilitado en la instalación de faena

Sitio 
Autorizado

Residuos contaminad os con aceites y grasas

40 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal habilitado en la instalación de faena

Sitio 
Autorizado

Envases de pinturas, 

barniz y solventes

288 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal habilitado en la instalación de faena

Sitio 
Autorizado

Tambores de aceite vacíos

58 tms

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal habilitado en la instalación de faena

Sitio 
Autorizado

1) 1 Se considera 1,5 kg/personas/día como residuo domestico

2) 2 Los residuos domésticos serán retirados 3 veces a la semana

3) Los residuos peligrosos serán identificados y etiquetados en tambores sellados de acuerdo a la clasificación y tipo de riesgo que establece la Norma Chilena Oficial NCh 2.190 of 93.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre esta fase.

Para mayor detalle de las actividades que se realizarán en la fase de construcción, ver numeral 4.2.2. Fase de construcción del ICE.

4.3.2. FASE DE OPERACIÓN
 
Se requerirá de una dotación de 120  personas como máximo para la fase de operación. Durante esta fase se llevará a cabo la construcción de las etapas 2 a la 5 del relleno de seguridad, que se construirán en forma paulatina de acuerdo a la generación de residuos arsenicales en el tiempo. De acuerdo a lo anterior, se considera construir en la fase de operación con una dotación de 12 personas, la construcción de cada etapa tendrá una duración de 6 meses aproximadamente en los años 2, 6, 10 y 14 de la de operación del Proyecto. Las acciones que se llevarán a cabo durante la fase de operación, se describe a continuación:

Pruebas generales y puesta en marcha

Las pruebas generales corresponden a la etapa de comisionamiento, la que consiste en la comprobación del funcionamiento de sistemas y sub-sistemas, antes de energizar, que durarán 3 meses aproximadamente. Las pruebas simulan los estados de carga, en la cual se verifica el funcionamiento de los equipos, y representan el proceso final de control y aseguramiento de la calidad de las instalaciones construidas.

Posterior al término de las pruebas generales, se iniciará la puesta en marcha, la cual considera un periodo en el cual se incrementa gradualmente la carga sobre los equipos hasta alcanzar el nivel operacional requerido para la producción en régimen. El periodo de pruebas generales y puesta en marcha tendrá una duración de alrededor de 1 año.

Recepción y preparación de mezcla de concentrados y polvos de tostación

El transporte de concentrados de cobre con humedad entre 8% y 10%, se realizará desde la puerta 4 de DCH y punto 0 desde DMH en camiones con sistema de encarpado de correderas con accionamiento automático de 30 toneladas de capacidad y el transporte de polvos de tostación de DMH será en camiones silo de 25 toneladas de capacidad. Estos camiones operarán en un turno diurno de 8 horas y transitarán por los caminos internos del área industrial (Ver figura I-14 de la Adenda de la DIA), hasta la planta. Cabe señalar, que la actividad de transporte será realizado por empresas de transporte autorizadas para tal fin. 

La descarga de cada camión estará controlada por un sistema de semáforos para el ingreso a la zona de descarga, y una vez posicionado en el interior del edificio, se procederá a la descarga, una vez verificado la capacidad de la tolva, el cierre de la cortina de acceso y la operación de los sistema de captación material particulado y presión negativa. Una vez realizada la descarga el camión permanecerá alrededor de 3 minutos para salir del edificio y dirigirse a la zona de lavado de camiones.

El concentrado descargado se transportará hacia las tolvas de almacenamiento controlando la disponibilidad en cada una de estas mediante un sistema de control de nivel y la operación del sistema de captación de polvos. La capacidad del sistema de transporte será de 80 t/h. La descarga desde las tolvas de almacenamiento se realizará en forma automática desde una sala de control para alimentar al estanque de mezcla de concentrados a razón de 29,5 ts/h. La cantidad de viajes proyectados para el transporte de concentrado será de 24 por día (ida y vuelta). Las rutas definidas se presentan en la figura I-15 de la Adenda de la DIA. 

Por otra parte, la alimentación de polvos a la planta será de un camión por turno en promedio, el cual será descargado a través de un sistema de vacío semiautomático. El control de descarga será monitoreado desde la sala de control a través de los sensores de nivel instalados del silo. La descarga desde el silo al estanque de mezcla será a razón promedio de 2,7 ton/h. La cantidad de viajes proyectados para el transporte de polvos de tostación será de 2-3 por día.

La composición de los polvos de tostación y concentrados de DCH y DMH, de alimentación al proceso de presentan en las tablas I-4, I-5 e I-6 de la Adenda de la DIA. Mientras que la composición de la mezcla de concentrados (DMH y DCH)  y polvos de tostación en % en peso en base anual, se presenta en las tablas 1-18 y 1-19 de la DIA. 

El ingreso diario al área de recepción considera 3 alternativas de alimentación:

  • 100% de concentrados de DCH, corresponde a 645 ton/día o
  • 100% de concentrado de DMH, corresponde a 645 ton/día o
  • Una mezcla de 90% concentrados de DMH o DCH corresponde a 580,5 t/d y 10% de polvos de tostación DMH que corresponde a 64,5 ton/día.

Oxidación a presión

La oxidación a presión comprende la lixiviación de la pulpa de concentrados y polvos de tostación a alta temperatura (220°C) y presión (28 bar). Las especies sulfuradas de cobre son disueltas, quedando el cobre en solución. Por otro lado el arsénico contenido en el concentrado y polvos de tostación, es disuelto y posteriormente precipitado como un residuo. 

El inicio de la operación del autoclave considera el llenado inicial de éste con pulpa y una etapa posterior de calentamiento gradual por 24 horas mediante vapor proveniente de la caldera. Una vez alcanzada la temperatura de operación, se corta la inyección de vapor y se inicia la operación con la inyección de oxígeno de alta pureza. 

La operación normal del autoclave considera la alimentación de pulpa en forma continua al primer compartimiento desde el estanque de almacenamiento y alimentación, mediante bombas de alta presión a un flujo de 45 ton/h. Para promover las reacciones de disolución del concentrado en el interior del autoclave se inyecta oxígeno de alta pureza (99,5%) a una sobrepresión de 500 kPa en forma controlada en cada uno de los compartimientos. Las reacciones químicas (Ver numeral 1.7 de la Adenda de la DIA) que ocurren dentro del autoclave son exotérmicas generando una gran cantidad de calor, haciendo necesario inyectar agua de enfriamiento en los distintos compartimientos para mantener y controlar la temperatura en 220°C. El tiempo de residencia del autoclave es entre 45 y 60 min. 

Como producto de las reacciones químicas que ocurren dentro del autoclave el cobre se disuelve quedando en solución como sulfato de cobre, se genera ácido sulfúrico y el arsénico se disuelve y posteriormente precipita como un arseniato férrico. Junto con el precipitado de arsénico también precipita fierro como hematita (Fe2O3).

El proceso de lixiviación en autoclave alcanza una recuperación de cobre ≥ 98,7 % y un abatimiento de arsénico ≥ 85 %. La pérdida de masa asociado al proceso es entre un 50% y 60%. 

Para lograr estas recuperaciones se requiere un control adecuado del proceso de lixiviación, por lo cual se considera el monitoreo desde la sala de control a través de un sistema control automático que permite regular la inyección de pulpa, oxígeno, agua de enfriamiento y otros parámetros asociados al proceso. 

Una vez completo el proceso de lixiviación, la pulpa del autoclave con concentración de sólidos de 4 a 6% se debe enfriar y bajar su presión a niveles atmosféricos. Para ello se alimenta en paralelo a dos estanques de despresurización donde se disminuye la temperatura a valores en el rango de 99 – 103 °C y la presión a valores entre 96 – 100 kPa. Producto de la baja de presión y temperatura una parte del agua se evapora. Este gas se envía al sistema de manejo de gases junto con el gas de venteo del autoclave. Por otro lado, la pulpa se envía a un estanque de sello donde se reduce su presión a un valor de 76 kPa y la temperatura a un valor de 92 a 94°C.

Para más detalles ver figura I-10 de la Adenda de la DIA. En las tablas I-7, I-8 e I-9 de la Adenda de la DIA, se detalla la composición de entrada y salida de la pulpa (fase sólida y líquida) y de la fase gaseosa.

Sistema de manejo de gases

En la figura I-11 de la Adenda de la DIA, se presenta el sistema de  manejo de gases, individualizando las corrientes de ingreso y salida de cada equipo. A continuación se describe el manejo de gases de acuerdo a lo presentado en la individualizada figura. 

Los gases de salida de los estanques de reducción a presión (corriente 82) se alimentan a dos ciclones donde se adiciona agua y se produce una caída en la presión de 10 kpa y se recupera aproximadamente el 95% del material arrastrado en la descarga del gas desde el estanque de reducción de presión. El material recuperado junto con el agua adicionada al ciclón se retorna al estanque de sello. 

El gas de salida de los ciclones (corriente 83), junto con el venteo del autoclave (corriente 81) alimenta al enfriador. En esta etapa se adiciona agua para limpiar y enfriar el gas a una temperatura cercana a los 85 °C, lo que permite recuperar una parte del vapor de agua de la corriente gaseosa y recuperar hasta 93% del material particulado del gas de entrada. El agua caliente recuperada se envía a un estanque de agua y posteriormente se envía a un sistema de enfriamiento de tal forma de recircular agua fría al estanque enfriador condensador. El gas del estanque enfriador condensador (corriente 85) alimenta a un lavador de gases junto con el venteo del estanque de sello (corriente 84), donde se adicionar agua para recuperar el 99% del material particulado de entrada. El agua inyectada al lavador de gases, se recircula a un estanque recolector de agua, junto con el agua de salida del enfriador condensador, y posteriormente se envía a un sistema de enfriamiento. El gas de salida del lavador de gases (corriente 86) se emite a la atmósfera. 

Se contempla un sistema de respaldo  ante emergencia que consiste en un ciclón. Si durante la operación existiese un caso de sobrepresión en el autoclave y/o en el estanque enfriador condensador los gases de estos equipos son evacuados mediante el uso de válvulas de alivio hacia el ciclón de emergencia mencionado, que sirve como una etapa de limpieza de los gases ante un caso de emergencia.

En la tabla I-10 e I-11 de la Adenda de la DIA, se muestra el balance de masa de diseño para el arrastre que se genera y se trata en el sistema de manejo de gases. Este arrastre corresponde a pulpa, que contiene una fase sólida y otra líquida. Como recuperación global, el sistema de manejo de gases recupera el 99,9% del arrastre. 

Separación sólido-líquido

Previo a la entrada al espesador, la pulpa del estanque de sello se alimentará a un circuito de 16 intercambiadores de calor en serie (12 en operación y 4 en stand-by) para ser enfriada a una temperatura del orden de los 40 °C. El líquido de enfriamiento utilizado será agua fresca proveniente de un sistema de enfriamiento que opera en circuito cerrado.

La pulpa enfriada será enviada gravitacionalmente al estanque de alimentación del espesador desde donde se impulsa en forma continua al espesador manteniendo un control de nivel que está diseñado para producir: una solución que sale por rebose que  corresponde al PLS y una pulpa que sale por la parte inferior del espesador.

El PLS se descarga gravitacionalmente junto con la solución filtrada del filtro hacia un estanque de rebose, desde donde se bombea a la etapa de clarificación. La pulpa espesada será enviada al estanque de alimentación de la etapa de filtración, donde se impulsa al filtro donde se lava en dos etapas: el primer lavado se realizará con agua ácida y un segundo lavado con agua fresca. La solución filtrada se bombea al estanque de rebose del espesador y la solución de lavado se bombea al estanque de agua de enfriamiento. El queque filtrado con humedad final entre un 20% a 25%, se descarga a camiones tolvas encarpetados que lo transportan hacia el depósito de residuos arsenicales. La generación de residuos arsenicales será de aproximadamente de 133.000 tpa.

Clarificación y limpieza de la solución rica (PLS)

El PLS del estanque de rebose del espesador se impulsa al clarificador con el objetivo de reducir la concentración de sólidos en suspensión mediante la adición de floculante. Del clarificador se generarán dos corrientes: PLS clarificado con concentración de sólidos bajo 50 ppm y una solución con sólidos extraída por el fondo del clarificador que se recircula al estanque de alimentación del filtro.

El PLS clarificado se impulsará a un estanque de mezclado/decantación donde se mezclarán con diluyente con el objetivo de eliminar el sólido remante y los tensoactivos, para posteriormente separar el diluyente del PLS en el decantador. 

El PLS será enviado gravitacionalmente hacia la piscina de almacenamiento de PLS de capacidad de 3.000 m3, desde donde será bombeado hacia DRT o DCH. La piscina de PLS contará con un sistema de impermeabilización, como se muestra en la figura I-17 de la Adenda de la DIA, en su base contará con un geotextil de 200 g/m2 , dos capas de geomembrana de HDPE de 1,5 mm de espesor, y entre ellas será colado un geonet. Como medida de seguridad se tendrá un sistema de detección de fuga, en donde la tubería de inspección será de HDPE, como se muestra en la figura I-9 de la Adenda Complementaria de la DIA. 

La operación del sistema de detección de fuga consiste en el caso de ocurrir una filtración a través de la primera geomembrana de la piscina de PLS, el líquido pasará a la capa superior de la segunda geomembrana en cualquier parte de la piscina y escurrirá en dirección al sistema de detección de fuga por la pendiente de 1%. Una vez el líquido llega hasta el foso de detección, es detectado por un sensor / transmisor de nivel tipo ultrasónico conectado al sistema de alarma DCS (Sistema de Control Distribuido) que estará conectada a la sala de control durante la operación. La composición del PLS se muestra en la siguiente tabla: 

Tabla N° 4.3.2.1. Composición PLS

Elemento

Unidad

Nominal

Máximo

Cu

g/l

43,6

45,5

Fe
g/l
3,6
4,2
As
mg/l
0,28
0,5
H2SO4
g/l
58,7
53,6
Densidad
Kg/m3
1,12
1,12

 Los tensoactivos y sólidos capturados serán lavados y filtrados para disponerse finalmente en el depósito de residuos industrial autorizado. 

Disposición del residuo arsenicales

Para la disposición final de residuo arsenical de aproximadamente 133.000 tpa con una humedad 20-25% se considera disponer en un depósito de capacidad aproximada 1.837.275 m3 en los 20 años de operación del PLC. La composición del residuo arsenical se presenta a continuación: 

Tabla N° 4.3.2.2. Características del residuo arsenical

Sólidos
Máximo
Mínimo
Cu (%)
0,77
0,46

Fe (%)

41,30
37,25

S (%)

4,32
3,13

As (%)

4,04
2,65

Densidad (ton/m3)

3,73
3,63

Humedad (%b.h)

25,00
20,00

El transporte del residuo al relleno de seguridad será en camiones tolva de 30. Las medidas de control para evitar la dispersión del polvo desde los camiones, se detallan en la letra g) del numeral 1.23 de la Adenda de la DIA y letra e) del numeral 14 de la Adenda Complementaria de la DIA 

El residuo arsenical se descargará las 24 horas del día en el depósito, el cual se colocará de forma homogénea en capas horizontales compactadas hasta alcanzar la altura final del estrato aproximada de 90 cm, cubriendo todo el ancho y largo del perfil transversal. Estos subniveles serán compactados uniformemente para dar origen a un estrato. El residuo arsenical en el depósito se cubrirá diariamente por una cobertura de 15 cm de relleno seleccionado, a medida que se va conformando el depósito, con el fin de evitar erosión del material fino depositado. En las figuras 1-15 y 1-16 de la DIA, se presenta un detalle para la conformación de un estrato y la sección de la parte más alta del depósito con siete estratos. 

Una vez terminada las capas horizontales, se iniciará la otra y así sucesivamente hasta completar el primer nivel de la celda. Una vez terminado el primer nivel se iniciará el segundo y así sucesivamente hasta completar los siete niveles de capas, alcanzando una altura aproximada de nueve metros de altura en la parte central del depósito. 

La secuencia de avance para el crecimiento del depósito busca minimizar la circulación de los vehículos que puedan dañar la membrana impermeabilizante. En la figura 1-18 de la DIA, se muestra un esquema del crecimiento esperado para la primera fase de operación correspondiente a 2 años.

Manejo y transporte de PLS

El PLS generado en el proceso de autoclave será transportado por un sistema de impulsión de PLS hacia DRT o DCH. El sistema de impulsión transportará un caudal aproximado de 225 m3/h de solución PLS, como criterio de diseño, se considera el envío de PLS a una de las Divisiones DRT o DCH, no de manera simultánea a ambas Divisiones. 

Cabe señalar, que las líneas contarán con un sistema de fibra óptica a lo largo de todo el trazado, que convierte a la fibra en un sensor con medición instantánea del comportamiento de la tubería, para detectar posibles fugas. Ante un evento de fuga, el PLS contenido en la piscina de emergencia deberá ser re-incorporado al proceso. Adicionalmente, se realizaran inspecciones visuales semanales a las líneas.

Actividades de mantención y conservación

El Proyecto contempla actividades de mantención: 

  • Para la planta se contempla detenciones de inspección, mantención y/o reparación por un periodo de 55 días en el año, que consisten en 1 día de detención mensual para inspecciones y 2 mantenciones al año de aproximadamente 2 semanas cada una.
  • Para las tuberías de PLS las cuales serán predictivas 1 vez al año y preventivas cada 3 años.

 Además, en el anexo 3 de la Adenda Complementaria de la DIA, se presenta el  programa de mantención de los sistemas de control de material particulado del área de almacenamiento y recepción de concentrados.

Insumos y servicios básicos

A continuación, se presentan los insumos y servicios:

Tabla N° 4.3.2.3. Resumen de insumos o materiales fase de operación.

Insumo
Cantidad
Agua    industrial        
73 L/s
Agua    potable
18 m³/día
Energía eléctrica1
20 MW
Vapor de alta presión 28 bar
3,5 Am3/h
Oxigeno
174.210 tpa
Aire comprimido
1.000 Nm3/h
Diluyente
290 t/año
Ácido sulfúrico
15 m³/mes
Fuel oil N° 6 Caldera
657 m³/año
Diésel Vehículos
25 m³/año
Diésel Maquinaria
60 m³/año
Diésel Generador Depósito Residuos
1.296 m³/año
Calcium
175 kg/mes
Di-Etilen Glico
500 kg/mes
Floculante
11 t/año
Kieselgur 16
375 kg/mes
Aerosoles

400 (330g)/envases año

Solventes
500 L/año
Pinturas
200 L/año
Lubricantes
1.100 L/año

1Además, se considera un sistema de grupos generadores para alimentación de los equipos críticos cuando ocurra un corte de energía de la planta para evitar daños a las personas y equipos en esa condición. Estos grupos generadores alimentarán la barras de 400 Volts de los centros de distribución de carga (Ver tabla 1-27 de la DIA). Cuando se detecte una caída de tensión los Generadores partirán en 10 segundos y por medio de un programa configurado en el Sistema de Control que solo alimentarán las cargas críticas. Se incluirán estanques de combustibles como parte de los grupos generadores para asegurar una autonomía de 12 horas.

Para la operación de la planta y construcción y operación del depósito de residuos arsenicales, se requerirá de diversa maquinaria, las cuales se detallan en la tabla 1-29 de la DIA.

Productos generados

El proyecto, producirá Preagnent Leaching Solution (PLS),  con una concentración de cobre entre 40 y 50 g/l, arsénico entre 300 y 500 ppm, con un flujo nominal de 225 m3/h.

Recursos naturales renovables

El Proyecto no extraerá ni explotará recursos naturales renovales para satisfacer sus necesidades.

Emisiones

a) Emisiones atmosféricas 

El transporte de concentrado se realizará por caminos internos de la zona industrial utilizando camiones con sistema de encarpado  de correderos con accionamiento automático y camiones silo para el transporte de polvos.

El sistema de manejo de gases de la planta estará constituido por dos ciclones, un estanque enfriador condensador y un lavador de gases (venturi scruber). Adicionalmente, en caso de emergencia se contará con un respaldo de emergencia, que consiste en un ciclón.

Como se describió anteriormente, la construcción del depósito de residuos arsenicales se realizará en 5 etapas, 4 de las cuales están consideradas durante la fase de operación, específicamente en los años, 2, 6, 10 y 14. De acuerdo a lo anterior, durante la fase de operación se considera la generación de material particulado y gases contaminantes por la construcción de las Etapas II a V del depósito. En la tabla 65 del anexo 2.1 de la DIA, se entrega un resumen de las fuentes de emisión y sus respectivas emisiones contempladas durante la fase de operación de la planta y depósito (No se consideran las emisiones producto de la construcción del depósito, ya que solo se refiere a la operación del mismo, lo que implica por generación de emisiones por las actividades por transferencia de material cobertura, erosión, etc.). A continuación, se describe un resumen de las emisiones según lo descrito anteriormente.

Tabla N° 4.3.2.4. Resumen estimación de emisiones fase de operación planta y depósito en toneladas por año

Contaminantes
MPS
MP10
MP2,5
SO2
CO
NOX
HC/COV
Total (ton/año)
186
58
8
16
8
40
0, 47
 

En las tablas 61, 62 y 63 del anexo 2.1 de la DIA, se entrega un resumen de las fuentes de emisión y sus respectivas emisiones contempladas en la fase de operación producto de la construcción del depósito de residuos arsenicales en los años 2, 6 y 10. A continuación, se describe un resumen de las emisiones según lo descrito anteriormente.

Tabla N° 4.3.2.5. Resumen estimación de emisiones durante construcción del depósito años: 2, 6,  y 10 en toneladas por año.

Contaminantes
MPS
MP10
MP2,5
SO2
CO
NOX
HC/COV
Total (ton/año)
2,19
0,76
0,32
0
0,47
2,04
0,22
 

Finalmente, en la tabla 64 del anexo 2.1 de la DIA, se entrega un resumen de las fuentes de emisión y sus respectivas emisiones contempladas durante la fase de operación producto de la construcción del depósito en el último año (14). A continuación, se describe un resumen de las emisiones según lo descrito anteriormente.

Tabla N° 4.3.2.6. Resumen estimación de emisiones durante construcción depósito año 14 en toneladas por año. 

Contaminantes
MPS
MP10
MP2,5
SO2
CO
NOX
HC/COV
Total (ton/año)
2,91
0,96
0,39
0
0,47
2,04
0,22
 
Para mayores detalles ver anexo 2.1 y 2.12 de la DIA.

Para el sistema de recepción y almacenamiento de concentrados, y para el sistema de recepción de polvos de tostación, el titular realizará una medición anual para asegurar la eficiencia de los equipos en el tiempo, la metodología de medición será de acuerdo Método de CH-5, en el cual para calcular la eficiencia de captación de un filtro se realizará mediciones antes y después de los filtros (muestreo isocinético de partículas).

b) Emisiones de ruido 

La fase de operación se desarrollará en horario diurno y nocturno. En las tablas 1-35 y 1-36 de la DIA, se presenta un resumen de la evaluación de normativa para esta fase. Para más detalles, ver anexo 2-2 de la DIA, donde se presenta el estudio acústico, el cual describe las emisiones de ruido y permite verificar que se dará cumplimiento a las disposiciones establecidas en el D.S. N° 38/11 del Ministerio del Medio Ambiente. 

c) Vibraciones 

Para estimar los niveles de vibración producto de la ejecución del proyecto, se utilizó el algoritmo establecido por la FTA “Noise And Vibration Manual. Quantitative Construction Vibration Assessment Methods”. Considerando que Chile no cuenta con normas que permitan regular las vibraciones de índole ambiental, se utiliza el criterio establecido en la Transit Noise and Vibration Impact Assesment de la Federal Transit Administration – USA - May 2006, que establece un criterio de aceptabilidad para zonas residenciales y un límite de riesgo de daño estructural.

De acuerdo a lo anterior, se determinó que todos los niveles estimados cumplen con los límites máximos definidos en la normativa de referencia. En la tabla 22 del anexo 2-2 de la DIA, se presenta un resumen de la evaluación de niveles de vibración estimados para la fase de operación.

Residuos, productos químicos y otras sustancias que puedan afectar el medio ambiente.

a) Residuos líquidos

A continuación, se presentan los residuos líquidos a generar en la fase de operación del Proyecto.

Tabla N° 4.3.2.7. Emisiones líquidas fase de operación
Residuos
Cantidad (m3/mes)
Zona de generación
Disposición temporal
Disposición final
Aguas servidas
450
Planta
Planta de tratamiento de aguas servidas

El agua podrá ser utilizada únicamente para el regadío de caminos internos del Proyecto, huellas de acceso y frentes de trabajo 1

2,5
Depósito residuos arsenicales
Fosa séptica con pozo absorbente
Infiltración a través de pozo absorbente
 Este efluente cumplirá con la Norma de riego N°1.333 y por lo tanto también podrá ser utilizado para regar otras áreas de ser necesario. Cabe señalar, que no existirá descarga a cursos de agua superficial ni subterráneo.

b) Residuos sólidos

A continuación, se presentan los residuos sólidos a generar en la fase de operación del Proyecto. 

Tabla N° 4.3.2.8. Residuos sólidos generados fase de operación

Categoría
Tipo de residuo
Cantidad mensual
Disposición temporal
Disposición final
Residuos no peligrosos
Residuos domésticos
5.400 kg

Contenedores cerrados al interior de instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior de las instalaciones de Ecometales

Vertedero Municipal u otro sitio autorizado

Residuos industriales
3.678 kg

Contenedores cerrados al interior de instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior Ecometales

RESCON u otro sitio autorizado o venta a empresa de chatarra

Lodos de tratamiento de aguas servidas
130 kg

Los lodos serán retirados por empresa autorizada en camiones y serán transportados y dispuestos en sitios autorizados por la SEREMI de Salud.

Lodos tipo grasas casino
1,5 m3

Los lodos serán retirados por empresa autorizada en camiones y serán transportados y dispuestos en sitios autorizados por la SEREMI de Salud.

Residuos no peligrosos (reciclados)
Cartón
63 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior de las instalaciones de Ecometales

Vertedero Municipal u otro sitio autorizado
Plástico
14 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior de las instalaciones de Ecometales

Vertedero Municipal u otro sitio autorizado
Aluminio
1 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior de las instalaciones de Ecometales

Vertedero Municipal u otro sitio autorizado
Residuos peligrosos

Aceites residuales

805 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 

Borras de limpieza de soluciones

4.356 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 

Elementos contaminados por la  operación de la planta

9.000 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 

Material Contaminado por Mantención Autoclave

3.840 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 

Material contaminado con soluciones

9.275 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 

Residuos contaminados con aceites y Grasas

58 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 

Material contaminado con residuos de filtración

43, 5 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 

Envases de pinturas, barniz y solventes

288 kg

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 

Tambores de aceite vacíos

58 tms

Instalación autorizada para el almacenamiento temporal al interior del proyecto

Sitio autorizado

 
1Residuos arsenicales
11.000 ton

Depósito de residuos arsenicales autorizado al interior del proyecto

Depósito de residuos arsenicales autorizado al interior del proyecto

1  Cabe señalar, que el titular podrá desclasificar el residuo como peligroso una vez generado el residuo (después de 1 año de operación del proyecto), posterior a la aprobación del presente proyecto para lo cual deberá realizar un análisis en laboratorio acreditado, de acuerdo a lo establecido en la “Guía Técnica de Toma de Muestra de Residuos Peligrosos, Primera Edición del Ministerio de Salud”, por tanto, el muestreo deberá ser estadísticamente representativo y con una estabilización del proceso tal que garantice que el residuo mantendrá sus características químicas durante la vida útil del proyecto.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre esta fase.

Para mayor detalle de las actividades que se realizarán en la fase de operación, ver numeral 4.2.3. Fase de operación del ICE.

4.3.3. FASE DE CIERRE 

En la fase de cierre, se estima una dotación máxima de 140 personas. Las acciones que se llevarán a cabo durante la fase de cierre, se describen a continuación:

Limpieza de las áreas y radieres

La fase de cierre aborda los siguientes dos periodos:

  • Cierre propiamente tal, en donde se ejecutan las actividades y obras una vez finalizada la operación de la PLC, dentro de un plazo acotado, (2 años).
  • Y post cierre, en donde se realizan acciones de seguimiento y mantención, (5 años).

Se realizará el desmantelamiento de instalaciones y retiro de equipos y maquinarias de la planta PLC (a excepción de aquellas áreas de servicio que serán integradas como es el casino, salas de cambio, oficinas y áreas de bodegas), se considera desmontar y desmantelar todos los equipos y en general todos los elementos instalados en superficie.

Previo al desmantelamiento se realizará un inventario, con el objetivo de determinar qué elementos constituyen residuos industriales peligrosos y no peligrosos. Además, se deberá efectuar una limpieza antes de su eventual eliminación. Los residuos se deberán manejar de acuerdo a su peligrosidad o no peligrosidad.

Se procederá al retiro de equipos y maquinarias como autoclave, caldera, planta de oxígeno, espesadores, estanques entre otros. Una vez retirados, una empresa externa autorizada retirará los residuos peligrosos, para ser llevados a su destino y disposición final. Los residuos no peligrosos serán llevados al patio de salvataje para su disposición, reutilización, reciclaje o posterior venta.

Luego del retiro de las maquinarias y equipos se considera el desmantelamiento y retiro de todas las instalaciones superficiales, retirando las estructuras tales como estructuras metálicas, galpones, bodegas, planta de tratamiento de aguas servidas, dejando solo las fundaciones a nivel de suelo. El desmantelamiento deberá asegurar la desenergización de las instalaciones y de su entorno. 

Las tuberías se vaciarán y limpiarán. Las tuberías superficiales serán desmanteladas y las tuberías enterradas serán selladas en los extremos. Para el caso de tuberías de transporte de PLS, serán dadas de baja, y pasaran por un proceso de limpieza que consiste en el lavado y disposición del PLS desde el interior de la cañería, luego serán desmanteladas y enviadas fuera del sitio para su reutilización o desecho. Los residuos generados del lavado serán dispuestos en un sitio autorizado. 

Las actividades de desmantelamiento se realizarán siguiendo los mismos procedimientos técnicos y de seguridad empleados para la construcción y montaje de estructuras industriales en este tipo de faena, empleando grúas, plumas, cortadoras de metal, entre otros equipos y maquinaria.

Los pozos sépticos en desuso se lavarán y se llenarán con grava, arena, tierra o material. 

Todas las piscinas del proyecto (tanto de proceso como de emergencia) serán vaciadas y lavadas, para el posterior retiro de HDPE, que se llevará a un sitio de disposición autorizado.

Retiro y disposición final de residuos y escombros

Durante la demolición de instalaciones se genera gran cantidad de materiales cuya gestión debe ser optimizada y, maximizar el aprovechamiento de su valor residual y minimizar los costos de transporte de residuos a depósitos autorizados.

A continuación se detalla el manejo que se dará a los residuos generados: 

  • Retiro y Disposición Final de Residuos y Escombros No Peligrosos 

Consiste en la disposición de los residuos no peligrosos en un relleno de seguridad y/o depósito de residuos industriales según corresponda, aprobado por la autoridad competente. 

  • Retiro y Disposición Final de Residuos y Escombros Peligrosos 

Estos residuos que se generarán durante las labores de desmantelamiento y demolición se dispondrán en un depósito de residuos autorizado. Se considera que estos materiales provendrán principalmente de las instalaciones asociadas a la Planta de Lixiviación de Concentrados y Polvos de Tostación, al manejo y disposición de residuos arsenicales, y a los generados por la mantención de equipos y maquinarias, entre otros.

Estos materiales residuales peligrosos serán transportados, por vía terrestre, hasta las instalaciones industriales de la disposición final autorizada. Los camiones de transporte deberán contar con los permisos exigidos por la autoridad competente. 

Por último, el saneamiento de los suelos contaminados consistirá en el retiro de la tierra contaminada en áreas donde existan o hayan existo derrames de sustancias peligrosas, tales como áreas de estanques, bodegas de sustancias y residuos peligrosos. 

En caso de existir derrames superficiales, se retirará el suelo contaminado, el cual será destinado como residuo peligroso en un lugar autorizado. Cabe destacar, que en caso de requerir análisis del suelo será realizado e informado a la autoridad. Estos análisis serán realizados en laboratorios acreditados por el Instituto Nacional de Normalización.

Desenergización de Instalaciones

La actividad deberá ser ejecutada al final del cronograma de actividades de cierre, sin embargo a medida que van realizando las actividades de cierre en las distintas instalaciones será requerido que la energía eléctrica sea cortada previo al desmantelamiento y retiro de las instalaciones.

Caminos e infraestructura vial

Para los caminos que no serán utilizados con posterioridad al cierre se deberá colocar señalética de alerta, que entregue información sobre los riesgos de las personas que acceden al área indicando los riesgos a los que se exponen.

Se mantendrá transitable el camino que une la Planta y el depósito, con el objetivo de permitir el seguimiento y control de las medidas de Cierre. Se realizará una revisión periódica de estos caminos habilitados para los programas de monitoreo y mantención en el caso que sea necesario.

Bodegas de residuos

Las bodegas de residuos corresponden a las áreas que se cerrarán en la etapa final de la fase de Cierre, ya que a medida que se desmantelan las instalaciones, muchos de los residuos industriales y peligrosos se dispondrán en este lugar.

Los residuos peligrosos serán retirados por empresas externas encargadas del manejo y disposición final de residuos peligrosos. Los residuos industriales no peligrosos serán puestos a la venta o disposición final según corresponda.

El piso del patio de residuos peligrosos será removido para su entrega a una empresa externa encargada de su disposición final. Las bodegas serán desmanteladas y las estructuras metálicas serán vendidas.

Retiro de estanques de combustible

Se retirará la totalidad del combustible almacenado. Previo al cierre se deberá enviar un informe a la Superintendencia de Electricidad y Combustibles, para identificar el procedimiento de cierre a utilizar en estas instalaciones.

Posteriormente la empresa propietaria retirará, los estanques de combustible o lubricantes, para que sean llevados a su disposición final.

La capa superficial de suelo será retirada y dispuesta en tambores, para ser enviada a la bodega de residuos peligrosos.

Cierre de relleno de seguridad de residuos arsenicales

Para el cierre del depósito de los residuos proveniente del proceso se realizarán las actividades y obras exigidas por el Reglamento Sanitario sobre Manejo de Residuos Peligrosos, particularmente lo mencionado en los artículos 66 y 67 del “Párrafo III De los Rellenos de Seguridad” D.S. N° 148/2003 del Ministerio de Salud.

Por lo que se debe considerar para el cierre de este depósito  realizar la impermeabilización de la superficie superior, con una barrera de arcilla, sobre la cual de colocará una membrana sintética de al menos 0,75 mm de espesor. Además, deberá considerarse una capa de material drenante, la que se colocará sobre la membrana anterior mencionada.

Por otra parte para el área del depósito de residuos arsenicales se deberá contemplar los siguientes cuidados por un período de al menos 20 años que consideren: 

  • Mantener la integridad de la cobertura y de los sistemas de drenaje superficiales;
  • Mantener y operar el monitoreo de aguas subterráneas;
  • Mantener y operar los sistemas de recolección de aguas lluvia;
  • Hacerse cargo de la señalización indicando la utilización del sitio.
  • Mantener la superficie libre de especies vegetales arbóreas o de raíces profundas que afecten las barreras de impermeabilización. 

Las medidas antes señaladas con respecto al depósito de residuos arsenicales deberán ser revisadas y/o actualizadas en conjunto con la autoridad, en caso que el titular realice la desclasificación de estos residuos en los términos que la Autoridad Sanitaria señaló (Ver respuesta 1.23 de la Adenda de la DIA).

Señalización

Para indicar el cierre de la planta, el depósito y las tuberías, se instalarán letreros de advertencia en puntos visibles, que impidan el ingreso del personal no autorizado, con el objeto de informar de los peligros y riesgos al traspasar las barreras.

Se dispondrá de señalética en todos los caminos que queden en uso en la etapa de post-cierre, la cual será instalada aproximadamente cada 500 m. Esta señalética indicará el  nombre de la faena, y una advertencia respecto de la prohibición de circulación por dichos caminos.

Por otro lado, se dispondrá de letreros de advertencia en cada una de las bermas de cierre de caminos, identificando el nombre de la faena y la advertencia de prohibición de traspaso. Esta señalética será monitoreada con frecuencia y será reemplazada en caso de estar dañada.

Actividades, obras y acciones para la mantención, conservación y supervisión

Se mantendrá un Plan de monitoreo de aire, suelo y agua (subterránea como superficial), definido de acuerdo a un levantamiento de las condiciones en el momento del cierre. Dicho plan mantendrá los puntos de monitoreo instrumentalizados, reemplazando estaciones defectuosas o aquellas que cumplieron su vida útil, por todo el tiempo necesario según establezca la autoridad competente. Se aplicará la misma medida de post-cierre, el cual se ha definido preliminarmente por un período de 5 años.

Insumos y servicios

A continuación, se detallan los insumos a utilizar en la fase de cierre del proyecto.

Tabla N° 4.3.3.1. Resumen de insumos o materiales fase de cierre.

Insumo
Cantidad

Agua potable

729 m3/mes

Agua industrial humectación

960 m3/mes

Agua industrial para rellenos

1.613 m3

Agua industrial lavado de área y equipos

9.000 m3

Combustible 1
1.616 m(total)
Aerosoles

30 latas (330g)/mes

Solventes

70 L/mes

 

La maquinaría que requerirá el Proyecto, se detallan en la tabla 1-41 de la DIA.

Recursos naturales renovables

El Proyecto no extraerá ni explotará recursos naturales renovales para satisfacer sus necesidades.

Emisiones
 

a) Emisiones atmosféricas 

En las tablas 21 y 22 del anexo 8-1 de la Adenda de la DIA, se entrega un resumen de las fuentes de emisión y sus respectivas emisiones contempladas durante la fase de cierre para el año 1 y 2. Para mayores detalles ver anexo 8.1 y 8.2 de la Adenda de la DIA. A continuación, se detallan las emisiones a generarse en esta fase:

Tabla N° 4.3.3.2. Resumen estimación de emisiones durante la fase de cierre en toneladas por año.

Año
(ton/año)
MPS
MP10
MP2,5
NOx
CO
HC/COV
SO2

Año 1

34,48
9,80
3,63
31
7,22
3,75
-
Año 2
31,98
8,23
2,22
16,92
4,15
1,84
0,01

b) Emisiones de ruido 

Las emisiones de ruido serán principalmente por las actividades de desmantelamiento de las instalaciones y retiro de los equipos asociados. Se estima que en el caso más desfavorable, podrían asimilarse a la emisión estimada para la fase de construcción del Proyecto. Sin embargo, se espera que, en base a la maquinaria declarada, las actividades sean de mucha menor envergadura, y por lo tanto con una emisión sonora menor. Para mayor detalle ver punto 5 de la respuesta 1.50 de la Adenda de la DIA.

Residuos, productos químicos y otras sustancias que puedan afectar el medio ambiente.

a) Residuos líquidos 

A continuación, se presentan los residuos líquidos a generar en la fase de cierre del Proyecto.

Tabla N° 4.3.3.3. Emisiones líquidas fase de cierre
Residuos
Cantidad (m3/mes)
Zona de generación
Disposición temporal
Disposición final
Aguas servidas
13
Frentes de trabajo
Baños químicos
Retiro de residuos por parte de Empresa autorizada
Aguas servidas
450
Planta
Planta de tratamiento de aguas servidas

Retiro de residuos por parte de Empresa autorizada/ El agua podrá ser utilizada únicamente para el regadío de caminos internos del Proyecto, huellas de acceso y frentes de trabajo

Aguas de lavado
1.300
Instalaciones
Retiro de residuos por parte de Empresa autorizada
 

b) Residuos sólidos 

A continuación,  se presentan los residuos sólidos a generar en la fase de cierre del Proyecto. 

Tabla 4.3.3.4. Residuos sólidos generados fase de cierre

Categoría

Tipo de residuo

Cantidad mensual

Disposición temporal

Disposición final

Residuos nopeligrosos

Residuos domésticos

7.290 kg

En contenedores cerrados al interior de sitio de almacenamiento temporal de residuos no peligrosos y domiciliario habilitado en la instalación de faena.

Vertedero Municipal u otro sitio autorizado

Residuos industriales

1.955 kg

Sitio de almacenamiento temporal de residuos no peligrosos y domiciliario habilitado en la instalación de faena.

Sitio de disposición final autorizado

Lodos de tratamiento de aguas servidas

179 kg

Los lodos serán retirados por empresa autorizada y serán  dispuestos en sitios autorizados

Lodos tipo grasas casino

1,5 m3

Los lodos serán retirados por empresa autorizada y serán   dispuestos en sitios autorizados

Residuos peligrosos

Aceites residuales

69 kg

Sitio de almacenamiento temporal de residuos peligrosos habilitado en la instalación de faena.

Sitio autorizado

Residuos contaminados con aceites y grasas

3 kg

Sitio de almacenamiento temporal de residuos peligrosos habilitado en la instalación de faena.

Sitio autorizado

Envases de pinturas, barniz y solventes

25 kg

Sitio de almacenamiento temporal de residuos peligrosos habilitado en la instalación de faena.

Sitio autorizado

Tambores de aceite vacíos

5 tms

Sitio de almacenamiento temporal de residuos peligrosos habilitado en la instalación de faena.

Sitio autorizado

1) Los residuos peligrosos serán identificados y etiquetados en tambores sellados de acuerdo a la clasificación y tipo de riesgo que establece la Norma Chilena Oficial NCh 2.190 of 93.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre esta fase.

Mayores detalles de las actividades que se realizarán en la fase de cierre, se presentan en el numeral 4.2.4. Fase de cierre del ICE.

 
 

4.4 Cronología de las fases del proyecto

4.4.1. Fase de Construcción

Fecha estimada de inicio

Último trimestre del año 2017.

Parte, obra o acción que establece el inicio

Habilitación de la instalación de faena

Fecha estimada de término

Último trimestre del año 2019

Parte, obra o acción que establece el término

Construcción planta

4.4.2. Fase de Operación

Fecha estimada de inicio

Cuarto trimestre del año 2019

Parte, obra o acción que establece el inicio

Pruebas generales y puesta en marcha

Fecha estimada de término

Año número 20 contado desde el inicio de la fase de operación.

Parte, obra o acción que establece el término

Una vez finalizada la operación de la planta PLC

4.4.3. Fase de Cierre

Fecha estimada de inicio

Año número 21 contado desde el término de la fase de operación.

Parte, obra o acción que establece el inicio

Vaciado y limpieza de equipos.

Fecha estimada de término

Año 2 contado desde el inicio de la fase de cierre

Parte, obra o acción que establece el término

Cierre depósito residuos arsenicales y caminos, e instalación de señalización.

 

5°. Que, durante el proceso de evaluación se han presentado antecedentes que justifican la inexistencia de los siguientes efectos, características y circunstancias del artículo 11 de la Ley N° 19.300:

 

5.1. RIESGO PARA LA SALUD DE LA POBLACIÓN, DEBIDO A LA CANTIDAD Y CALIDAD DE EFLUENTES, EMISIONES Y RESIDUOS

Impacto no significativo

Emisiones atmosféricas

 

A partir del análisis de la descripción del Proyecto, se pudo identificar que las actividades que generarán emisiones de MP10, MP2,5 y gases de combustión a la atmósfera se presentan principalmente durante la fase de construcción. Por su parte, durante la fase de operación del Proyecto se considera la puesta en marcha y operación del área de recepción de polvos y de concentrados, almacenamiento de concentrados, el funcionamiento del autoclave y la construcción de las Etapas II a V del depósito y la operación de éste. Finalmente, las emisiones de la fase de cierre corresponderán a material particulado y gases producto de los movimientos de tierra relacionados al desmontaje y desmantelamiento de los equipos y en general de todos los elementos instalados en la superficie de PLC.

 

Los resultados de la modelación, WRF-CALPUFF (Ver  anexo 2-12 de la DIA y anexo 8-2 de la Adenda de la DIA), permitieron establecer que los aportes a la calidad del aire en los 5 receptores puntuales en la modelación de los sectores aledaños al proyecto (los que corresponden a estaciones de monitoreo, 4 en la Ciudad de Calama y 1 en Chiu Chiu),  no representarán riesgo para la salud de la población.

 

Por lo tanto, no generará emisiones significativas que estén por sobre los estándares señalados en las normas de emisión aplicables y vigentes, en ninguna de sus fases.

 

Ruido

 

A raíz de los resultados obtenidos del análisis efectuado, se puede concluir que los niveles de ruido generados por las distintas actividades que comprende el Proyecto, no serán contribuyentes ni afectarán a los receptores más cercanos al área del Proyecto (Ver tabla II-3 de la Adenda de la DIA), estando en conformidad con los requerimientos legales establecidos en el D.S. N° 38 del Ministerio de Medio Ambiente, “Norma de emisión de ruidos generados por fuentes que indica”.

 

Residuos líquidos y sólidos

Se considera tanto en la fase de construcción, operación y cierre,  la generación de aguas servidas por el uso de instalaciones sanitarias, las cuales serán debidamente manejadas de acuerdo a lo que indica la normativa vigente. El detalle del manejo de los efluentes generados en cada una de las fases del proyecto se detalla en las tablas 4.2.2.5, 4.2.3.6 y 4.2.4.5, del Informe Consolidado de Evaluación. 

Cabe hacer presente que el Proyecto se localizará en una zona rural, alejada de población por lo que no existirá un contacto con el manejo de efluentes, ya que se realizará estrictamente al interior de las instalaciones habilitadas para tales fines y su retiro estará a cargo de empresas que cuenten con todas las autorizaciones correspondientes en el transporte de dichos residuos a su sitio de disposición final autorizado. El manejo de los residuos se realizará estrictamente al interior de las instalaciones habilitadas para tales fines, las cuales contarán con sus respectivas autorizaciones, y su retiro estará a cargo de empresas que cuenten con todas las autorizaciones correspondientes en el transporte de dichos residuos a su sitio de disposición final autorizado.

El detalle del manejo de los residuos sólidos generados en cada una de las fases del proyecto se detalla en las tablas 4.2.2.8, 4.2.3.9 y 4.2.7.4, del Informe Consolidado de Evaluación.

En cuanto al relleno de seguridad, este cuenta con un sistema de impermeabilización y sistema de detección de fugas (primario y secundario), además, contará con un plan de operación en donde se realizarán inspecciones periódicas, tanto a la operación de llenado del depósito de residuos arsenicales como de la integridad de las mismas, y un monitoreo en la fase de operación. Este plan de operación será ingresado a la autoridad competente al momento de solicitar la autorización sanitaria junto a los planes de mantención, de verificación, de contingencias, de cierre y el manual de procedimientos.

En el caso de la Planta de lixiviación, en las instalaciones se tiene considerado la implementación de pretiles conforme a la normativa aplicable vigente (110%), de manera que si existiese eventuales derrames queden contenidos en éste. Adicionalmente, el Proyecto como medidas preventivas tiene contemplado el monitoreo a través de sistemas de control con indicadores automáticos de niveles y sistemas de alarmas, tanto para los estanques como para los sumideros de bombeo de los pretiles.

 

Por consiguiente la población más cercana no se encuentra expuesta a contaminantes en cantidad, composición, concentración, peligrosidad, frecuencia y duración que supongan un impacto significativo.

Parte, obra o acción que lo genera

Construcción y operación de Planta de lixiviación de concentrados, obras e instalaciones asociadas.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tablas 5.2, 5.3 y 6.1 del ICE.

 

5.2.EFECTOS ADVERSOS SIGNIFICATIVOS SOBRE LA CANTIDAD Y CALIDAD DE LOS RECURSOS NATURALES RENOVABLES, INCLUIDOS EL SUELO, AGUA Y AIRE

Impacto no significativo

Suelo

 

El proyecto se emplazará suelo altamente intervenido, es decir, suelos de carácter minero-industrial asociado a las operaciones de las divisiones Chuquicamata y Radomiro Tomic.

 

Flora

 

En cuanto a la flora, en la exploración del área de influencia se encontraron las siguientes especies de plantas vasculares: Atriplex atacamensis, Baccharis scandens, Adesmia atacamensis, Cistanthe salsoloides, Nicotiana glauca. La vegetación es muy escasa en el área de proyecto y no se registran comunidades que sean cartografiables como tales, predominando absolutamente el suelo desprovisto de plantas. Para mayor información ver anexo 7 de la Adenda Complementaria de la DIA.

 

Fauna

En cuanto a la fauna, considerando la condición de sitio industrial, zonas intervenidas y tipo de ambiente localizado en el desierto absoluto, la abundancia de fauna fue muy baja, concentrándose en un solo sector del área de influencia del proyecto caracterizada por la presencia de vegetación exótica por el centro ecológico de la División de Codelco. Se identificaron 4 especies (Liolaemus constanzae, Zonotrichia capensis, Muscisaxicola maculirostris y Phyllotis xanthopygus), de las cuales,  solo una (Liolaemus constanzae) se encuentra catalogada como Preocupación menor de acuerdo al Reglamento de Clasificación de Especies (RCE) y como Rara, según D.S. N° 5/1998 MINAGRI (Ley de Caza). Para más detalles ver anexo 6 de la Adenda Complementaria de la DIA. 

Por lo anterior y considerando la condición de sitio industrial, zonas intervenidas se concluye que no existe afectación sobre la flora, fauna y vegetación presente en el área del proyecto, no obstante, el titular contempla las siguientes medidas de manejo ambiental: 

  • Para el caso de las aves, durante la fase de operación se instalará un equipo con vocalizaciones de aves rapaces (depredadores potenciales de la avifauna), para evitar su acercamiento a la piscina de PLS. Para más detalles ver respuesta 1.22 de la Adenda de la DIA.
  • Para evitar el ingreso de fauna terrestre hacia la piscina de PLS en la fase de operación, debido a que  podría producir un efecto espejo de agua, se considera el cierre perimetral de esta piscina con estructura y malla enterrada por lo menos un metro bajo el suelo para impedir el paso de ejemplares que puedan escavar la tierra y una altura superior a dos metros que impida que el animal trepe. Para más detalles ver respuesta 1.22 de la Adenda de la DIA.
  • Para evitar el ingreso de fauna terrestre a al depósito de residuos arsenicales, se instalará un cerco perimetral, el cual estará enterrado por lo menos un metro bajo el suelo para impedir el paso de ejemplares que puedan escavar la tierra.
  • Para evitar la atracción de la fauna silvestre, los residuos domésticos serán almacenados en contenedores cerrados y serán retirados con una frecuencia de tres veces a la semana.
  • Para la especie Liolaemus constanzae, ubicada en el sector donde se emplazará una tubería de PLS, en el transecto TR06, especie catalogada como "Rara" según el D.S. N°5/1998 del Ministerio de Agricultura, y en consideración que fue encontrada en el único espacio que cuenta con mayor presencia de vegetación y que de acuerdo al trazado del proyecto se vería potencialmente intervenido. En este punto se considera la siguiente medida para evitar la afectación de la especie en cuestión y su hábitat (producto de las obras del proyecto): 

Considerando que la obra del proyecto en este sector, consiste en una tubería para la cual se contempló un buffer de 25 m a cada lado, y que la presencia de la vegetación tiene una extensión de más de 100 m a cada lado de las obras, se considera la medida de perturbación controlada para proyectos lineales propuesto en la “Guía técnica para implementar medidas de rescate/relocalización y perturbación controlada (Torres – Mura et al. 2014) dado que esta es la más adecuada para no intervenir el hábitat y normal desplazamiento de la especie. Esta medida, consiste en provocar el abandono o inducir el desplazamiento gradual de los individuos desde la zona a intervenir hacia zonas inmediatamente adyacentes en forma previa a la intervención por parte del proyecto.  Para ello, el diseño de muestreo para la aplicación de la medida de perturbación controlado, consiste en lo siguiente: 

Cuatro especialistas, en dos grupos de dos personas, realizarán un microruteo a lo largo del proyecto 1 – 5 días antes del inicio de las obras idealmente durante la época primavera – verano, periodo donde aumenta la posibilidad de movimiento de los reptiles fuera de sus madrigueras, debido a su calidad de animales ectotermos. Se iniciará el recorrido en los extremos de las obras lineales por cada grupo considerando 2 a 4 días de trabajo efectivo, dependiendo de la cantidad de refugios o ejemplares encontrados. El recorrido consiste en remover de forma manual los potenciales refugios de reptiles como cúmulos de rocas o vegetación arbustiva y depositarlos en zonas aledañas que no serán perturbadas por el proyecto, dirigiendo de esta forma el desplazamiento de los ejemplares y enriqueciendo las áreas que no van a ser intervenidas por las obras. Los indicadores de éxito de esta medida serán los siguientes: 

  • Presencia de las especies objetos de la perturbación en zonas aledañas al proyecto o intervención de las obras.
  • Mayor riqueza y abundancia de especies en zonas aledañas a la perturbación.

El plan de seguimiento de la medida contempla la ejecución de cuatro monitoreos durante un año, uno en cada estación, para verificar el éxito de la medida, determinando abundancia y riqueza de especies en zonas aledañas al proyecto y/o hábitats enriquecidos.

Finalmente, cabe señalar que el proyecto no contempla la intervención o explotación de recursos hídricos, así como tampoco considera introducir especies exóticas al territorio nacional o en áreas, zonas o ecosistemas determinados.

Parte, obra o acción que lo genera

Construcción y operación de Planta de lixiviación de concentrados, obras e instalaciones asociadas.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 5.1, 5.4 y 6.2 del ICE.

 

5.3. REASENTAMIENTO DE COMUNIDADES HUMANAS O ALTERACIÓN SIGNIFICATIVA DE LOS SISTEMAS DE VIDA Y COSTUMBRES DE GRUPOS HUMANOS

Impacto no significativo

Componente humano

 

a) El Proyecto se encuentra localizado en la comuna de Calama, Provincia de El Loa, Región de Antofagasta, específicamente sus obras se localizarán íntegramente al interior de terrenos de las Divisiones Chuquicamata y Radomiro Tomic de CODELCO Chile, por lo que no existirá intervención, uso o restricción al acceso de recursos naturales que pudiesen ser utilizados como sustento económico o de uso tradicional (medicinal, espiritual o cultural) por grupos humanos.

 

b) El Proyecto no obstruirá, ni restringirá la libre circulación, conectividad, ni aumentar los tiempos de desplazamiento de la población.

c) El Proyecto no alterará el acceso ni calidad de bienes, equipamientos, servicios o infraestructura básica, sin perjuicio de lo anterior, el titular presenta las siguientes medidas: 

  • Recomendar a cada empresa contratista la contratación de servicios para sus trabajadores en la ciudad de Calama. Sólo y exclusivamente para el caso de los servicios de alimentación la recomendación no se restringirá a la ciudad de Calama.
  • Solicitar a cada una de sus empresas contratistas el registro de contratación de servicios para sus trabajadores, de manera periódica (mensual), de manera de conocer si alguna de ellas está optando por servicios en las localidades, y dónde.
  • Capacitar a todos los trabajadores en temas culturales y patrimoniales que les permitan comprender la importancia de cada una de las etnias del territorio, y la importancia de respetarlas. 

d) El área del Proyecto corresponde a un área con una alta intervención antrópica y con uso minero industrial, donde no se desarrollan actividades culturales o propias de comunidades con tradiciones arraigadas por lo que no el proyecto no tiene la capacidad de afectar los sentimientos de arraigo o cohesión social de grupos humanos

Parte, obra o acción que lo genera

Construcción de la Planta de lixiviación de concentrados, obras e instalaciones asociadas.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 6.3 y Capítulo X del ICE.

 

5.4. LOCALIZACIÓN EN O PRÓXIMA A POBLACIONES, RECURSOS Y ÁREAS PROTEGIDAS, SITIOS PRIORITARIOS PARA LA CONSERVACIÓN, HUMEDALES PROTEGIDOS Y GLACIARES, SUSCEPTIBLES DE SER AFECTADOS, ASÍ COMO EL VALOR AMBIENTAL DEL TERRITORIO EN QUE SE PRETENDE EMPLAZAR

Impacto no significativo

Poblaciones protegidas

El Proyecto se ubicará en un área de ocupación industrial, distante entre 16 y 22 kilómetros de las diferentes Comunidades Indígenas más cercanas. Dado que el proyecto se ubica en un área de ocupación industrial lejano tanto al emplazamiento de dichas comunidades como a los sectores donde se realizan sus actividades culturales y ceremoniales, no hay susceptibilidad de afectar a poblaciones protegidas, justamente por la magnitud, distanciamiento y duración de las intervenciones. Ver mayor detalle en la Caracterización ambiental de Medio humano adjunta en Anexo 2-10 de la DIA.

Áreas protegidas

Por otra parte, el Proyecto no se ubicará en o cercano a áreas protegidas, humedales protegidos, glaciares o territorios con valor ambiental, por tanto no existe susceptibilidad de afectar estos recursos. Para mayores detalles ver anexo 2-8 de la DIA.

Parte, obra o acción que lo genera

Construcción y operación de Planta de lixiviación de concentrados, obras e instalaciones asociadas.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 6.4. del ICE.

 

5.5. ALTERACIÓN SIGNIFICATIVA, EN TÉRMINOS DE MAGNITUD O DURACIÓN, DEL VALOR PAISAJÍSTICO O TURÍSTICO DE UNA ZONA

Impacto no significativo

Paisaje

 

El análisis del área de influencia determina que carece de valor paisajístico, presentando condiciones espaciales que absorben la visibilidad de las intervenciones antrópicas. Por otra parte, actualmente en el área existen estructuras similares a las propuestas por el Proyecto, las que en el futuro, cuando el Proyecto se ejecute, tenderán a confundirse.

 

Valor turístico

 

Si bien la región donde se pretende emplazar el Proyecto es ampliamente conocida de la oferta turística nacional y regional, el sitio de instalación de las obras no cuenta con atractivos turísticos cercanos y no representa en sí un área turística.

Parte, obra o acción que lo genera

Construcción y operación de Planta de lixiviación de concentrados, obras e instalaciones asociadas.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 6.5. del ICE.

 

5.6. ALTERACIÓN DE MONUMENTOS, SITIOS CON VALOR ANTROPOLÓGICO, ARQUEOLÓGICO, HISTÓRICO Y, EN GENERAL, LOS PERTENECIENTES AL PATRIMONIO CULTURAL

Impacto no significativo

Patrimonio cultural

a) En el informe de inspección arqueológica adjunto en el anexo 8 de la Adenda Complementaria de la DIA, se identificó un total de 17 registros arqueológicos, de los cuales 8 corresponden a rasgos lineales, 6 a rasgos estructurales (hitos de señalización) y 3 son hallazgos aislados consistentes en botellas de vidrio.

Referente a los 17 hallazgos arqueológicos, 11 de ellos serán intervenidos (EC-01, EC-02, EC-03, EC-04, EC-05, EC-06, EC-07, EC-08, EC-13, EC-15 y EC-16) y 6 serán protegidos. El hallazgo EC-10, de acuerdo a los planos del anexo 8 de la Adenda Complementaria de la DIA, se encontraría fuera del área de influencia.

Las medidas de protección para los sitios (EC-09, EC-10, EC-11, EC-12, EC-14 y EC-17) consistirán en estructuras (hitos demarcatorios). La protección de estos sitios será a través de cercado provisorio (durante la fase de construcción) y señalética. Estas actividades deberán ejecutarse previo al inicio de las acciones y obras del proyecto. Estas actividades de protección deberá ser realizadas con monitoreo y/o supervisión arqueológica, y deberá remitirse un informe al Consejo de Monumentos Nacionales (CMN) firmado por el arqueólogo responsable de esta actividad. 

El buffer de protección no debe ser menor a 10 metros desde el límite del polígono del sitio. Cabe señalar que de acuerdo a lo señalado en la tabla IV-7 de la Adenda de la DIA, en algunos casos el radio del buffer podría ser menor debido a la cercanía a caminos de servicio o cercanía a otro acueducto. 

Además, se deberá aplicar la medida de intensificación de registro mediante e levantamiento topográfico con ingeniería de precisión y registros en detalle in situ. 

En cuanto a los rasgos lineales (EC-01, EC-02, EC-03, EC-04, EC-05, EC-06, EC-07, EC-08), se señalan las siguientes medidas: 

Registro adecuado (con ficha ad hoc donde se señalen las características principales, orientación, extensión, descripción de elementos asociados, cronología tentativa, registro fotográfico, etc.), recomendado utilizad la ficha estandarizada que se detalla en el artículo de Castro et al 2004.

Registro topográfico completo y detallado de toda la extensión de estos rasgos que estén dentro del área de influencia del Proyecto, incluyendo además, el registros de 1 km por lado en el área que se encuentra fuera del área de influencia  del Proyecto, con sus respectivos ramales. 

Registro con topografía y fotografía de todos los elementos materiales culturales asociados a rasgos lineales y de registrarse estructuras, debe además realizarse el correspondiente registro arquitectónico con ficha ad hoc. 

Realizar la recolección superficial del 100% del material cultural en aquellas en aquellas áreas donde las huellas serán intervenidas y/o identificadas como área de influencia, con su respectivo análisis por tipo de materialidad. 

Para  el área de registro de 1 km por lado, fuera del área de influencia, se deberá realizar el registro y análisis de los materiales culturales superficiales in situ, además del levantamiento topográfico y registros en fichas ad hoc de huellas, materiales y estructuras. Este trabajo deberá ser realizado por un arqueólogo titulado o licenciado en arqueología con experiencia en la zona y en el trabajo de rasgos lineales, remitiendo un informe con las actividades desarrolladas, junto a un registro detallado de este al CMN. 

En cuanto a los hallazgos históricos EC13, EC15 y EC16, serán recolectados. 

Las medidas señaladas anteriormente, deberá ser ejecutadas una vez obtenida la RCA y previo al inicio de las acciones y obras del Proyecto. 

Adicionalmente, se realizarán charlas de inducción por un arqueólogo o licenciado en arqueología sobre el componente arqueológico a los trabajadores que participarán del Proyecto, a fin de instruirlos sobre lo que se podría encontrar en el área y los procedimientos a seguir en caso que se detecte algún hallazgo y, se realizará un monitoreo arqueológico permanente por un arqueólogo y/o licenciado en arqueología, en cada frente de trabajo, durante las obras de limpieza, escarpe y excavación sub-superficial del terreno (incluyendo las obras permanentes y no permanentes del proyecto). A partir de esta actividad se deberá remitir a la Superintendencia del Medio Ambiente el informe mensual de monitoreo, elaborado por el arqueólogo, el que deberá incluir los siguientes antecedentes: 

1) Descripción de las actividades en todos los frentes de excavación del mes, con fecha.

2) Descripción de matriz y materialidad encontrada (con profundidad) en cada obra de excavación.

3) Plan mensual de trabajo de la constructora donde se especifique en libro de obras los días monitoreados por el arqueólogo.

4) Planos y fotos (de alta resolución) de los distintos frentes de excavación y sus diferentes etapas de avances.

 5) Revisión de mantención de los cercados y señalética implementada en los sitios arqueológicos, cuando responda.

 6) Realizar charlas de inducción por el arqueólogo o licenciado en arqueología a los trabajadores del Proyecto, sobre el componente arqueológico que se podría encontrar en el área y los procedimientos a seguir en caso de hallazgo, antes del inicio de cada obra. Se deberá remitir en los informes de monitoreo los contenidos de la inducción realizada y la constancia de asistentes a la misma con la firma de cada trabajador.

 7) El informe final de monitoreo debe dar cuenta de las actividades realizadas, y de haberse detectado sitios arqueológicos, incluir la información de rescate correspondiente. En estos casos se incluirá una revisión bibliográfica de la zona, el análisis (por tipo de materialidad) y la conservación de todos los materiales arqueológicos que se encuentren motivo de esta actividad. Se debe recordar que para los rescates de hallazgos no previstos que aparezcan durante el monitoreo o en otra instancia, se deberá solicitar el permiso de intervención arqueológica, según el Artículo 7° del Reglamento de Excavación, establecida en la Ley 17.288 de Monumentos Nacionales.

 8) De recuperarse materiales arqueológicos, la propuesta de destinación definitiva deberá ser indicada al momento de entregar el informe final del monitoreo, para lo cual, se remitirá un documento oficial de la institución museográfica aceptando la eventual destinación. Se deben solventar los gastos de análisis, conservación y embalaje del material arqueológico, así como su traslado a la institución receptora. 

b) Por otra parte, el titular realizó un levantamiento de información paleontológica, en todas las áreas del proyecto lo que dio como resultado que el proyecto se emplaza sobre niveles de depósitos de las unidades Complejo Metaplutónico de Cerros de Chuquicamata (CPch), Estratos de Cerros de Chuquicamata (Trch), Granitoides del Triásico (Trg) y Depósitos de Piedemonte (Mpg) y Depósitos aluviales antiguos (PlHa), las cuales no presentan antecedentes previos de presencia de fósiles y durante el trabajo de terreno se comprobó la presencia de estas unidades. Además, no se observó la presencia de material de interés paleontológico.

Considerando lo anterior, se reconoce un potencial paleontológico de carácter bajo a medio para el área de influencia del proyecto, ya que la mayor parte del trazado pasa por unidades susceptibles sin antecedentes previos de hallazgos paleontológicos. Para más detalles ver anexo 13 de la Adenda Complementaria. 

Si bien el titular indica que el potencial de afectación paleontológico es bajo a medio, definición que considera los lineamientos contenidos en la Guía de Informes Paleontológicos, de igual forma presenta las siguientes acciones en caso de posibles hallazgos:

  • Detener obras en el lugar del hallazgo
  • Se dará aviso inmediato a un profesional paleontólogo y al jefe de obra o superior a cargo de los trabajos en la zona del hallazgo
  • Se delimitará y señalizará correctamente el área para su protección
  • Se notificará al Consejo de Monumentos Nacionales acerca del hallazgo

c) El Proyecto no deteriora o modifica en forma permanente (ni temporalmente) construcciones, lugares o sitios que por sus características constructivas, por su antigüedad, por su valor científico, por su contexto histórico o por su singularidad, pertenecen al patrimonio cultural. 

d) El Proyecto si bien se emplazará aproximadamente a 18 km de Chiu-Chiu, donde habitan grupos humanos protegidos por leyes especiales, no interviene lugares o sitios en que se lleven a cabo manifestaciones propias de la cultura o folclore de algún pueblo, comunidad o grupo humano.

Parte, obra o acción que lo genera

Construcción de Planta de lixiviación de concentrados y sus obras e instalaciones asociadas.

Referencia al ICE para mayores detalles sobre este impacto específico

Tabla 6.6. del ICE.

 

6°. Que resulta aplicable al Proyecto el siguiente permiso ambiental sectorial, asociados a las correspondientes partes, obras o acciones que se señalan a continuación: 

6.1. PERMISOS AMBIENTALES SECTORIALES MIXTOS

 

6.1.1. Permiso ambiental sectorial contenido en el artículo 132 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para hacer excavaciones de tipo arqueológico, antropológico y paleontológico, según se establece en el artículo 132 del Reglamento del SEIA.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción.

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá debido a que el área de donde se emplazarán las obras del proyecto, se identificaron 17 registros arqueológicos, de los cuales 11 serán intervenidos por el Proyecto y 6 serán protegidos.  

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 5-1 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

El proyecto deberá ser tramitado por un arqueólogo profesional ante el Consejo de Monumentos Nacionales.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 00 de fecha 14 de julio de 2017 del Consejo de Monumentos Nacionales, se pronunció conforme respecto de los requisitos presentados por el titular.

 

6.1.2. Permiso ambiental sectorial contenido en el artículo 137 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para la aprobación del plan de cierre de una faena minera

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Cierre

Parte, obra o acción a que aplica

El Proyecto constituye una actividad asociada a la industria minera y considera entre sus obras, el cierre de sus instalaciones una vez que se cumpla la vida útil del Proyecto. 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 9-1 de la Adenda de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No se consideran condiciones o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 4977 de fecha 05 de julio de 2017 de la Dirección Regional SERNAGEOMIN, se pronunció conforme respecto de los requisitos presentados por el titular.

 

6.1.3. Permiso ambiental sectorial contenido en el artículo 138 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para la construcción, reparación, modificación y ampliación de cualquier obra pública o particular destinada a la evacuación, tratamiento o disposición final de desagües, aguas servidas de cualquier naturaleza, será el establecido en el artículo 71 letra b) primera parte, del Decreto con Fuerza Ley N° 725, de 1967, del Ministerio de Salud Pública, Código Sanitario.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción, Operación y Cierre

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para la fase de construcción del Proyecto donde se instalará una planta de tratamiento de agua servida para tratar un caudal medio de 52 m3/día. Mientras que para la fase de operación y cierre, se instalará una planta de tratamiento de agua servida de 15 m3/día de caudal medio de tratamiento. En conjunto con la última planta señalada, se instalará una fosa con pozo absorbente en el sector del depósito de residuos arsenicales para la fase de operación.

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 3-4 de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No se consideran condiciones o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 67 de fecha 11 de julio de 2017 de la SEREMI de Salud, se pronunció conforme respecto de los requisitos presentados por el titular.

 

6.1.4. Permiso ambiental sectorial contenido en el artículo 139 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para la construcción, reparación, modificación y ampliación de cualquier obra pública o particular destinada a la evacuación, tratamiento o disposición final de residuos industriales o mineros.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Operación

Parte, obra o acción a que aplica

Tratamiento de residuos industriales líquidos generados por el lavado de camiones.

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 5-2 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No se consideran condiciones o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 67 de fecha 11 de julio de 2017 de la SEREMI de Salud, se pronunció conforme respecto de los requisitos presentados por el titular.

 

6.1.5. Permiso ambiental sectorial contenido en el artículo 140 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para la construcción, reparación, modificación y ampliación de cualquier planta de tratamiento de basuras y desperdicios de cualquier clase o para la instalación de todo lugar destinado a la acumulación, selección, industrialización, comercio o disposición final de basuras y desperdicios de cualquier clase.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción, Operación y Cierre.

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para las bodegas de almacenamiento temporal de residuos industriales sólidos no peligrosos y de residuos sólidos domésticos y asimilables, y para un sitio de almacenamiento de excedentes que se utilizarán en todas las fases del proyecto. La localización de las bodegas variará en función de la fase del proyecto.

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 5-3 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No se consideran condiciones o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 67 de fecha 11 de julio de 2017 de la SEREMI de Salud, se pronunció conforme respecto de los requisitos presentados por el titular.

 

6.1.6. Permiso ambiental sectorial contenido en el artículo 142 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para todo sitio destinado al almacenamiento de residuos peligrosos.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción, Operación y Cierre.

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para las bodegas de almacenamiento temporal de residuos peligrosos, que se utilizarán en todas las fases del Proyecto. La localización de las bodegas variará en función de la fase del Proyecto.

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 9-3 de la Adenda de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No se consideran condiciones o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 67 de fecha 11 de julio de 2017 de la SEREMI de Salud, se pronunció conforme respecto de los requisitos presentados por el titular.

 

6.1.7. Permiso ambiental sectorial contenido en el artículo 144 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para instalaciones de eliminación de residuos peligrosos.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Operación.

Parte, obra o acción a que aplica

Este permiso se requerirá para la planta de lixiviación en autoclave, toda vez que en el proceso se genere la mezcla de polvos de tostación y concentrado de cobre y, para la instalación del relleno de seguridad de residuos arsenicales.

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 5-4 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

No se consideran condiciones o exigencias.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 67 de fecha 11 de julio de 2017 de la SEREMI de Salud, se pronunció conforme respecto de los requisitos presentados por el titular.

 

6.1.8. Permiso ambiental sectorial contenido en el artículo 155 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para la construcción de ciertas obras hidráulicas.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Operación y cierre

Parte, obra o acción a que aplica

El Proyecto considera la construcción de un canal perimetral para la colección y evacuación de las aguas lluvias que pudieran afectar los muros perimetrales del depósito por la cara aguas arriba del depósito, hasta lograr una descarga segura y controlada de las aguas, cuyo caudal de diseño será superior a 2,0 m3/s.

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 5-5 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

Condicionado a la presentación de planes de seguimiento y contingencias, incluyendo planes de control y monitoreo ambiental, y de acción, asociados a las aguas a evacuar durante eventos de crecidas extremas.  

Cabe precisar que estos antecedentes deberán ser presentados antes de comenzar la operación del proyecto a la Dirección Regional DGA.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 378 de fecha 04 de julio de 2017, de la Dirección Regional DGA.

 

6.1.9. Pronunciamiento contenido en el artículo 160 del Reglamento del SEIA

Permiso

Permiso para subdividir y urbanizar terrenos rurales o para construcciones fuera de los límites urbanos.

Fase del Proyecto a la cual corresponde

Construcción y operación

Parte, obra o acción a que aplica

El Proyecto considera dotar de infraestructura en terrenos rurales para complementar la actividad industrial, las cuales corresponden a edificaciones consideradas en la Instalación de faena para la fase de construcción, e instalaciones para el área planta para ser utilizadas durante la fase de operación.

 

Los requisitos para su otorgamiento, y los contenidos técnicos y formales que acreditan su cumplimiento se acompañan en el anexo 5-6 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Condiciones o exigencias específicas para su otorgamiento

En virtud de los antecedentes entregados por el titular, se otorga el PAS 160 para un área de 4.914 m2, correspondiente a instalaciones de faena del proyecto, además de 5.565,3 m2, asociadas a instalaciones correspondientes a obras del área de la Planta-Operación.

Pronunciamiento del órgano competente

ORD. Nº 431 de fecha 05 de julio de 2017 del Servicio Agrícola y Ganadero.

 

7°. Que, de acuerdo a los antecedentes que constan en el expediente de evaluación, la forma de cumplimiento de la normativa de carácter ambiental aplicable al Proyecto es la siguiente:

 

7.1. COMPONENTE/MATERIA: Aire

NORMA
  • Decreto Supremo N° 144/1961 del Ministerio de Salud. Establece normas para evitar emanaciones o contaminantes atmosféricos de cualquier naturaleza.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

El Proyecto contemplará un conjunto de acciones para controlar las emisiones atmosféricas durante la fase de construcción, tales como: cumplimiento a las medidas establecidas para las faenas constructivas establecidas en el artículo 5.8.3 de la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones, los vehículos poseerán las revisiones técnicas al día, humectación del suelo durante ejecución de movimientos de tierra y excavaciones, (Humectación en periodo de bajas precipitaciones, de aquellos materiales que puedan desprender polvo, de los sitios de desplazamiento y vías de circulación de vehículos, máquinas y equipos, sobre todo en los horarios de mayor flujo vehicular (siempre y cuando se trate de vías no estabilizadas), cumplimiento del D.S. Nº 75/87 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones; Subsecretaría de Transportes para camiones que transportarán el material para la construcción.

Indicador que acredita su cumplimiento

El indicador de cumplimiento consiste en la ejecución de las medidas comprometidas lo que se acreditará mediante un registro interno que dé cuenta de la ejecución de las mismas, incluyendo el catastro de los vehículos utilizados y las fechas de las respectivas revisiones técnicas y mantenciones.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.1.1. del ICE.

 

7.2. COMPONENTE/MATERIA: Aire

NORMA
  • Decreto Supremo Nº 138/05 del Ministerio de Salud. Establece obligación de declarar emisiones que indica.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

Se declarará las emisiones de los grupos electrógenos que utilicen durante el Proyecto, de acuerdo a los formularios que para este efecto ha desarrollado la autoridad sanitaria y a través del sitio web para el registro de emisiones y transferencias de contaminantes (www.retc.cl), dando cumplimento al D.S. N° 1/2013 Reglamento del RETC.

Indicador que acredita su cumplimiento

Registro del Formulario de Declaración de Emisiones de todas aquellas emisiones de fuentes fijas a las que resulte aplicable. Se ingresará a través del Sistema de Ventanilla única, según las disposiciones de la Resolución Exenta Nº 1.139/2013 Ministerio de Medio Ambiente que establece Normas Básicas para Aplicación del RETC.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.1.2. del ICE.

 

7.3. COMPONENTE/MATERIA: Aire

NORMA
  • Decreto Supremo Nº 4/94 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Establece normas de emisión de contaminantes aplicables a los vehículos motorizados y fija los procedimientos para su control.
  • Decreto Supremo Nº 55/94 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Establece normas de emisión de contaminantes aplicables a los vehículos motorizados pesados.
  • Decreto Supremo Nº 54 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Establece normas sobre emisiones aplicables a vehículos motorizados medianos.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y Cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

Se cumplirá con la normas de emisión y se exigirá que todos los vehículos motorizados que participen en el desarrollo del proyecto, durante todas sus fases, cumplan con estas normas, lo que se verificará con el certificado de revisión técnica y de gases.

Indicador que acredita su cumplimiento

Contar con la certificación técnica de los vehículos utilizados disponibles para su control y verificación.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.1.3. del ICE.

 

7.4. COMPONENTE/MATERIA: Aire

NORMA
  • Decreto Supremo N° 211/1991, del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones, que Establece Normas sobre Emisiones de Vehículos Motorizados Livianos.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y Cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

Se mantendrá un registro interno de las mantenciones periódicas de los vehículos de propiedad del titular, lo que se acreditará a través del Certificado de revisión técnica al día.

Indicador que acredita su cumplimiento

Contar con la certificación técnica de los vehículos utilizados disponibles para su control y verificación.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.1.4. del ICE.

 

7.5. COMPONENTE/MATERIA: Aire

NORMA
  • Decreto Supremo N° 47/92 del Ministerio de Vivienda y Urbanismo. Fija nuevo texto de la Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción y Cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

El Proyecto dará cumplimiento a las medidas de control de emisiones descritas en el artículo 5.8.3 de la OGUC, según corresponda a las características del Proyecto.

Con todo, con el objeto de controlar las emisiones, se establecerán las siguientes medidas:

  • Humectar el terreno en forma oportuna, y suficiente durante el período en que se realicen las faenas de manejo de materiales, relleno y excavaciones, para cuyos efectos se mantendrá un registro del suministro de agua utilizado para estos efectos.
  • Transportar los materiales en camiones con la carga cubierta.
  • Mantener la obra aseada y sin desperdicios mediante la colocación de recipientes colectores.
  • El tránsito de maquinaria y vehículos en caminos y huellas sin tratamiento superficial, se realizará a baja velocidad, 30 km/h con carga cubierta y 40 km/h sin carga. Se mantendrá disponible un registro interno de la ejecución de estas medidas, con objeto de dar cumplimiento a la norma analizada.

Indicador que acredita su cumplimiento

Registro interno de las medidas anteriormente señaladas.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.1.5. del ICE.

 

7.6. COMPONENTE/MATERIA: Aire

NORMA
  • Decreto Supremo N° 75/87, del Ministerio de Transporte y Telecomunicaciones, Establece Condiciones para el Transporte de Carga que Indica

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

Se cumplirá las exigencias establecidas en la presente norma, mediante la utilización de vehículos idóneos y la ejecución de acciones que eviten el escurrimiento o dispersión de los materiales, tales como cubrimiento con lonas de los materiales transportados, humidificación de los mismos, carga y descarga adecuada, mantenimiento periódico de los camiones.

Indicador que acredita su cumplimiento

Exigir contractualmente a los contratistas el cumplimiento de las medidas señaladas. Contar con copia de los contratos celebrados así como con un registro interno que dé cuenta del cumplimiento de las medidas descritas, especialmente del sellado de camiones al entrar y salir de la faena.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.1.6. del ICE.

 

7.7. COMPONENTE/MATERIA: Aire

NORMA
  • Decreto Supremo N° 28/13, del Ministerio de Medio Ambiente, Establece norma de emisión para fundiciones de cobre y fuentes emisoras de arsénico. 

El artículo 8 del D.S. N° 28/2013 dispone que las fuentes emisoras nuevas deben cumplir con las siguientes disposiciones, durante cada año calendario: 

(a) Emitir una cantidad inferior o igual al 2% en peso del azufre ingresado a la fuente emisora; y,

(b) Emitir una cantidad inferior o igual al 2% en peso del As ingresado a la fuente emisora.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Operación.

Forma de cumplimiento

Se implementará un sistema de monitoreo continuo de SO2, y monitoreo de arsénico con frecuencia mensual, ambos monitoreos por un periodo de 2 años. Una vez transcurrido este periodo de tiempo, se evaluará si el proyecto deberá monitorear conforme a las normas jurídicas vigentes a dicha fecha o a las instrucciones de carácter general que establezca la Superintendencia del Medio Ambiente y la SEREMI de Medio Ambiente la continuidad de dicho monitoreo. Cabe señalar que los valores presentados en la tabla II.2 de la Adenda de la DIA son referenciales (caso diseño), sin perjuicio de lo anterior, el titular deberá dar cumplimiento solo a la norma de emisión en cuanto a los parámetros másicos.

De acuerdo a lo anterior, se realizará monitoreo para SO2 será de acuerdo al método CH-6C y monitoreo anual de Arsénico será de acuerdo al método CH-29, para realizar el seguimiento de lo informado en la evaluación de la presente DIA y mantener un control de modo de verificar los niveles de emisión de SO2 y As.

 

Cabe señalar que la norma de emisión por concentración no es aplicable al Proyecto, ya que se refiere a procesos que el Proyecto no considera.

Indicador que acredita su cumplimiento

Se realizarán los monitoreos de acuerdo al método y frecuencia señalada anteriormente, para verificar el cumplimiento de la norma de emisión, en cuanto a los parámetros másicos.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.1.7. del ICE.

 

7.8. COMPONENTE/MATERIA: Emisión lumínica

NORMA
  • Decreto Supremo N° 43/12, que establece norma de emisión para la regulación de la contaminación lumínica, elaborada a partir de la revisión del Decreto N° 686/98, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación  y cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

El Titular dará cumplimiento a la presente norma de emisión, utilizando luminarias acordes a lo establecido en la normativa (artículos 6°, 7° y 8°).

Indicador que acredita su cumplimiento

Se dará cumplimiento a la norma en las medidas de construcción, instalación, mantención y operación mencionadas en la norma.

En consecuencia, el indicador de cumplimiento será la obtención de la Certificación de la SEC, previa a la instalación, del cumplimiento de los límites de emisión conjunta en el caso de lámparas instaladas en luminarias o proyectores, y mediante la verificación de la correcta instalación de todas las fuentes emisoras, conforme con lo establecido en la presente norma. Obtención de la copia del certificado de laboratorio autorizado por la SEC.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.2.1. del ICE.

 

7.9. COMPONENTE/MATERIA: Ruido

NORMA

  • Decreto Supremo Nº 38/11 del Ministerio de Medio Ambiente. Establece norma de emisión de ruidos molestos generados por fuentes que indica.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre.

Forma de cumplimiento

 

Las emisiones de ruido cumplirán con el presente decreto. Los resultados obtenidos permitieron realizar una modelación del impacto acústico del Proyecto y los datos se entregan de manera detallada en el Anexo 2-2 de la presente DIA.

Indicador que acredita su cumplimiento

No superación de los niveles máximos permitidos en la norma mediante la ejecución de las actividades comprendidas en cada una de las fases del Proyecto de la manera aprobada en la RCA.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.3.1. del ICE.

 

7.10. COMPONENTE/MATERIA: Residuos Líquidos

NORMA

  • Decreto con Fuerza de Ley Nº 725/67  del Ministerio de Salud. Código Sanitario.
  • Decreto Supremo Nº 594/99 del Ministerio de Salud. Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo.
  • Decreto Supremo N° 236/1926, del Ministerio de Salud, que Aprueba el Reglamento General de Alcantarillados Particulares y sus modificaciones

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

Durante la fase de construcción, las aguas servidas provenientes de los servicios sanitarios serán captadas y conducidas hacia la planta de tratamiento de aguas servidas mediante un sistema de alcantarillado.. Durante los 6 primeros meses de la fase de construcción, y previo a la implementación de la PTAS se contará con baños químicos en cantidad suficiente, los que serán proveídos por empresas autorizadas, las que se encargarán del retiro de los efluentes.

Durante la fase de operación, se dispondrá de una nueva unidad operativa para el tratamiento de aguas servidas del tipo lodos activados, diseñada para la dotación máxima estimada de 120 personas. Además, en el depósito de residuos arsenicales, se diseñará un módulo de recepción de aguas servidas domésticas. El retiro de lodos se realizará a través de una empresa autorizada.

Durante la fase de cierre, se mantendrá la PTAS considerada para la fase de operación del proyecto y una vez desmantelada se implementarán baños químicos de acuerdo a lo señalado en el artículo 23 del D.S. 594/ 99, del Ministerio de Salud.

Indicador que acredita su cumplimiento

El Titular llevará un estricto control de los retiros de estos residuos, manteniendo disponible para control de la Autoridad el documento timbrado que certifique la disposición final de las aguas servidas en un recinto autorizado.

Verificación en terreno de los baños químicos en las cantidades requeridas y por empresas autorizadas. Se mantendrá un registro de los antecedentes de la empresa autorizada que los provee y de la cantidad de baños suministrados, así como el retiro de los efluentes de los baños químicos por una empresa y a un sitio autorizado por la SEREMI de Salud.

Para las PTAS utilizada durante la fase de construcción y, PTAS y pozo absorbente utilizados en las fases de operación y cierre, se obtendrán las autorizaciones correspondientes.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.4.1. del ICE

 

7.11. COMPONENTE/MATERIA: Residuos industriales no peligrosos

NORMA

  • Decreto Supremo Nº 594/99  del Ministerio de Salud. Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo;
  • Decreto con Fuerza de Ley Nº 725/67 del Ministerio de Salud. Código Sanitario.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre.

Forma de cumplimiento

 
 

Durante todas las fases del proyecto se generarán residuos no peligrosos, los cuales serán almacenados temporalmente en sitios autorizados al interior del proyecto y posteriormente serán retirados por terceros autorizados y finalmente dispuestos en sitios autorizados, su manejo desde su generación hasta su disposición final se describe en las tablas 4.2.2.8, 4.2.3.9 y 4.2.7.4 del Informe Consolidado de Evaluación.

Indicador que acredita su cumplimiento

Almacenar los residuos sólidos en los lugares autorizados para dichos efectos. Registro de los permisos relativos a dichas instalaciones.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.5.1. del ICE.

 

7.12. COMPONENTE/MATERIA: Residuos peligrosos

NORMA
  • Decreto Supremo Nº 148/03 del Ministerio de Salud. Reglamento sanitario sobre manejo de residuos peligrosos.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre.

Forma de cumplimiento

 

Durante todas las fases del proyecto se generarán residuos peligrosos, los cuales serán almacenados temporalmente en sitios autorizados al interior del proyecto. Los residuos peligrosos serán retirados y enviados a sitios de disposición final autorizados con una frecuencia de no mayor a 6 meses. Se debe señalar que el transporte de los residuos peligrosos durante todas las etapas del proyecto será realizado por empresas autorizadas. 

Su manejo desde su generación hasta su disposición final se describe en las en las tablas 4.2.2.8, 4.2.3.9 y 4.2.7.4 del Informe Consolidado de Evaluación. 

Por otra parte, los residuos arsenicales serán almacenados y dispuestos al interior del proyecto, en un relleno de seguridad dispuesto para tal efecto. 

El proyecto utilizará como materia prima para la Planta de Lixiviación los polvos de tostación proveniente de la División Ministro Hales. Este residuo industrial peligroso será sometido a un proceso de oxidación a presión con el objeto de obtener una solución PLS rica en cobre.

Indicador que acredita su cumplimiento

El indicador de cumplimiento para estos efectos, será contar con la autorización sanitaria de la bodega de almacenamiento temporal de residuos peligrosos, para lo que se solicita el Permiso Ambiental Sectorial (PAS) establecido en el artículo 142 del Reglamento del SEIA. Adicionalmente, el titular mantendrá un registro interno de las actividades de retiro y deposición final en sitio autorizado de los residuos peligrosos del Proyecto. 

El Proyecto contempla un  depósito de residuos arsenicales,   con una capacidad total de 1.837.275 m3 aproximadamente, para una vida útil de 20 años del PLC. Para el relleno de seguridad y para proceso el proceso oxidación a presión,  se presentan todos los antecedentes del PAS establecido en el artículo 144 del Reglamento del SEIA, y además, posteriormente se solicitará las autorizaciones sectoriales correspondientes.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.6.1. del ICE.

 

7.13. COMPONENTE/MATERIA: Sustancias peligrosas

NORMA
  • Decreto Supremo N° 43/2015, del Ministerio de Salud, que Aprueba el Reglamento de Almacenamiento de Sustancias Peligrosas.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción y Operación.

Forma de cumplimiento

 

Durante la fase de construcción y operación, se realizará el almacenamiento de sustancias peligrosas, el cual será realizado por personal debidamente capacitado en áreas habilitadas que darán cumplimiento al D.S. N° 43/15, existiendo todas las condiciones de seguridad para la debida manipulación de este tipo de sustancias, mientras que los residuos peligrosos serán tratados y dispuestos cumpliendo la normativa vigente. 

El área de almacenamiento de sustancias peligrosas tendrá un pretil de contención con el volumen equivalente al 110% del envase de mayor capacidad, con un mínimo de 1,1 m3 para evitar derrames al ambiente, de acuerdo a D.S N° 43/15.

Indicador que acredita su cumplimiento

Verificación en terreno que las sustancias peligrosas se almacenen cumpliendo con las exigencias descritas por la normativa. Adicionalmente, se llevará un registro de las sustancias peligrosas almacenadas para la ejecución del Proyecto.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.7.1. del ICE.

 

7.14. COMPONENTE/MATERIA: Patrimonio Cultural

NORMA
  • Ley Nº 17.288/1970, del Ministerio de Educación, Legisla sobre Monumentos Nacionales.
  • Decreto Supremo N° 484/1990 del Ministerio de Educación, que Aprueba el Reglamento de la Ley Nº 17.288, sobre Monumentos Nacionales Sobre Excavaciones y/o Prospecciones Arqueológicas, Antropológicas y Paleontológica

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción.

Forma de cumplimiento

 

Si durante la ejecución de las obras que impliquen excavación y/o remoción de suelo se produjera algún hallazgo arqueológico o paleontológico no previsto se procederá según lo establecido en los artículos 26 y 27 de la Ley 17.288 sobre Monumentos Nacionales y los artículos 20 y 23 del Reglamento sobre Excavaciones y Prospecciones Arqueológicas, Antropológicas y Paleontológicas. De producirse la anterior situación, el Titular paralizará las obras en el frente de trabajo del o de los hallazgos y notificará de inmediato al Consejo de Monumentos Nacionales para que este organismo disponga los pasos a seguir, cuya implementación será financiada por el Titular.

Indicador que acredita su cumplimiento

Registro del cumplimiento de las obligaciones descritas. De encontrarse hallazgos arqueológicos durante las fases de construcción, del Proyecto, deberá detenerse cualquier obra susceptible de causar daño a dichos hallazgos y dar aviso inmediato al Consejo de Monumentos Nacionales, cumpliendo con lo establecido en el artículo 26 y 27 de dicha Ley, llevando un registro de dichas actividades.

 

En caso de existir algún hallazgo Paleontológico el titular considera las siguientes medidas:

 

• Detener obras en el lugar del hallazgo

• Se dará aviso inmediato a un profesional paleontólogo y al jefe de obra o superior a cargo de los trabajos en la zona del hallazgo

• Se delimitará y señalizará correctamente el área para su protección

• Se notificará al Consejo de Monumentos Nacionales acerca del hallazgo

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.8.1. del ICE.

 
7.15. COMPONENTE/MATERIA: Fauna
NORMA
  • Ley Nº 19.473, sustituye texto de la Ley N° 4.601, sobre Caza
  • Decreto Supremo N° 5/98, Reglamento de la ley de caza

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre

Forma de cumplimiento

 

El proyecto no contempla la caza o captura de animales silvestres. 

Cabe señalar que debido a la presencia de fauna en categoría de conservación correspondiente a Liolaemus constanzae, se considera realizar la actividad de perturbación controlada para proyectos lineales propuesto en la “Guía técnica para implementar medidas de rescate/relocalización y perturbación controlada (Torres – Mura et al. 2014) que es la más adecuada para no intervenir el hábitat y normal desplazamiento de la especie. Esta medida, consiste en provocar el abandono o inducir el desplazamiento gradual de los individuos desde la zona a intervenir hacia zonas inmediatamente adyacentes en forma previa a la intervención por parte del proyecto. Para mayores antecedentes ver respuesta 2 (letra a) del capítulo IV de la Adenda complementaria de la DIA. 

Además, se considera impartir charlas de inducción en medio ambiente, fauna, entre otras donde se transmitirá a los trabajadores la prohibición de caza y prohibición de alimentación de fauna silvestre

Indicador que acredita su cumplimiento

Registro de charlas.

Los indicadores de éxito de esta medida serán los siguientes:

  • Presencia de las especies objetos de la perturbación en zonas aledañas al proyecto o intervención de las obras.
  • Mayor riqueza y abundancia de especies en zonas aledañas a la perturbación. 

El plan de seguimiento de la medida contempla la ejecución de cuatro monitoreos durante un año, uno en cada estación, para verificar el éxito de la medida, determinando abundancia y riqueza de especies en zonas aledañas al proyecto y/o hábitats enriquecidos.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.9.1. del ICE.

 

7.16. COMPONENTE/MATERIA: Vialidad y transporte

NORMA
  • Decreto Supremo Nº 75/87 del Ministerio de Transportes y Telecomunicaciones. Establece condiciones para el transporte de cargas que indica.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre

Forma de cumplimiento

 

El Titular del Proyecto cumplirá las exigencias establecidas en la presente norma, mediante la utilización de vehículos idóneos y la ejecución de acciones que eviten el escurrimiento o dispersión de los materiales, tales como cubrimiento con lonas de los materiales transportados, humidificación de los mismos, carga y descarga adecuada, mantenimiento periódico de los camiones.

Indicador que acredita su cumplimiento

Exigir contractualmente a los contratistas el cumplimiento de las medidas señaladas. Contar con copia de los contratos celebrados así como con un registro interno que dé cuenta del cumplimiento de las medidas descritas, especialmente del sellado de camiones al entrar y salir de la faena.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.10.1. del ICE.

 

7.17. COMPONENTE/MATERIA: Vialidad y transporte

NORMA
  • Decreto con Fuerza de Ley Nº 850/97  del Ministerio de Obras Públicas. Fija el texto refundido, coordinado y sistematizado de la Ley Nº 15.840/64, Orgánica del Ministerio de Obras Públicas, y del Decreto con Fuera de Ley, del mismo Ministerio, Nº 206/60, sobre construcción y conservación de caminos.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción.

Forma de cumplimiento

 

En caso de requerirse el transporte de objetos indivisibles, que excedan los pesos o dimensiones permitidos, se solicitará la autorización correspondiente a la Dirección de Vialidad, junto con el pago previo de los derechos respectivos. El Titular exigirá contractualmente a los contratistas que presten el servicio, el cumplimiento a los permisos y autorizaciones contenidas en este Decreto, y hará el seguimiento de estricto cumplimiento.

Indicador que acredita su cumplimiento

En caso de requerirse el transporte de maquinarias u otros objetos indivisibles, que excedan los pesos o dimensiones permitidos, se contará la autorización correspondiente a la Dirección de Vialidad. El titular mantendrá un registro interno de dichos permisos en caso que existieran.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.10.2. del ICE.

 

7.18. COMPONENTE/MATERIA: Energía y combustibles

NORMA
  • Decreto Supremo Nº 160/08 del Ministerio de Fomento, Economía y Reconstrucción. Reglamento de Seguridad para las Instalaciones y Operaciones de Producción y Refinación, Transporte, Almacenamiento, Distribución y Abastecimiento de Combustibles Líquidos.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre

Forma de cumplimiento

 

Los estanques utilizados en el proyecto cumplirán con todas las exigencias de la normativa para combustible D.S. N° 160/2008 y tendrán un pretil de contención para evitar fugas al ambiente.

Indicador que acredita su cumplimiento

Se llevará un registro de las empresas que provean de combustible necesario para el Proyecto, donde consten los volúmenes proveídos para dichos efectos. 

Los estanques que considera el Proyecto serán construidos de conformidad a las normas técnicas y de seguridad establecidas en este Reglamento, y serán informados e inscritos en la SEC.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.11.1. del ICE.

 

7.19. COMPONENTE/MATERIA: Ordenamiento territorial

NORMA
  • D.F.L. Nº 458/1975 y D.S. Nº 47/1992, ambos del Ministerio de Vivienda y Urbanismo, Ley General de Urbanismo y Construcciones (LGUC) y Ordenanza General de Urbanismo y Construcciones (OGUC).

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, Operación y Cierre

Forma de cumplimiento

 

El proyecto contempla infraestructura temporal y permanente, las cuales se detallan en el anexo 5-6 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Indicador que acredita su cumplimiento

Contar con el PAS establecido en el artículo 160 del Reglamento del SEIA.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.12.1. del ICE.

 

7.20. COMPONENTE/MATERIA: Cierre faena minera

NORMA
  • Ley Nº 20.551/2011, del Ministerio de Minería, Regula el Cierre de Faenas e Instalaciones Mineras.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Cierre

Forma de cumplimiento

 

Cumplimiento a las normas de la Ley N° 20.551 y obtención del PAS 137 del Reglamento del SEIA.

Indicador que acredita su cumplimiento

El indicador de cumplimiento para estos efectos, será contar con la autorización del SERNAGEOMIN para el cierre de faenas mineras, para lo que se solicita el PAS establecido en el artículo 137 del Reglamento del SEIA.

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.13.1. del ICE.

 

7.21. COMPONENTE/MATERIA: Otras normativas

NORMA
  • Decreto Supremo N°1/13 del Ministerio del Medio Ambiente. Aprueba reglamento de Registro de Emisiones y Transferencia de Contaminantes, RETC.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción, operación y cierre.

Forma de cumplimiento

 

Se declarará la generación de residuos a través de la ventanilla única que dispone el RETC.

Indicador que acredita su cumplimiento

El indicador de cumplimiento consiste en realizar anualmente la declaración de residuos mediante la ventanilla única del RETC en conformidad a lo dispuesto en el artículo 6 de la Resolución Exenta 1139/2013 del Ministerio del Medio Ambiente

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.14.1. del ICE.

 
7.22. COMPONENTE/MATERIA: Otras normativas
NORMA
  • Resolución Nº 133 del Ministerio de Agricultura, Servicio Agrícola y Ganadero. Establece regulaciones cuarentenarias para el ingreso de embalajes de madera.

Fase del Proyecto a la que aplica o en la que se dará cumplimiento

Construcción.

Forma de cumplimiento

 

El Titular revisará que los embalajes de madera cumplan con esta norma y requerirá su cumplimiento por parte de cualquier contratista, para cuyos efectos se exigirá que los embalajes cuenten con la certificación de los embalajes de madera de un espesor superior a los 5 mm, utilizados para el transporte de cualquier envío procedente del extranjero o en tránsito por el territorio nacional, incluida la madera de estiba de carga, deberán ser fabricados con madera descortezada y tratada en el país de origen de la madera con alguno de los tratamientos descritos en la norma. De esta manera deberá contar con la marca para certificar que cumplió con estas exigencias. Para ello, se exigirá contractualmente a los Contratistas, que la internación de equipos o maquinarias en embalajes de madera sea realizada bajo estrictas medidas de tratamiento fitosanitario en origen. Asimismo, en caso de sospecha de transmisión de plagas (según procedencia), el contratista solicitará inspección del Servicio Agrícola Ganadero (SAG), o bien aplicará tratamientos fitosanitarios complementarios.

Indicador que acredita su cumplimiento

Se mantendrá un registro interno actualizado que contenga la información de los embalajes utilizados en el proyecto, y se asegurará que los embalajes de madera cumplan con esta norma y se requerirá de su cumplimiento por parte de cualquier contratista

Referencia al ICE para mayores detalles

Tabla 8.14.2. del ICE.

  

8°. Que, para ejecutar el Proyecto deben cumplirse los siguientes compromisos voluntarios, condiciones o exigencias: 

8.1. COMPROMISOS AMBIENTALES VOLUNTARIOS 

El Titular del proyecto ha propuesto los siguientes compromisos ambientales voluntarios: 

Tabla 8.1 Compromiso ambiental voluntario: Recomendación a empresas contratistas de contratación de servicios para sus trabajadores en la ciudad de Calama

Impacto asociado

No aplica. La medida se define como compromiso voluntario que tiene por objetivo minimizar la contratación de servicios que puedan ser escasos para las localidades de Chiu Chiu y Lasana (tales como servicios básicos o agua), a través de la recomendación de contratar estos servicios en la ciudad de Calama.

Fase del Proyecto a la que aplica

Construcción

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: Controlar el lugar  de contratación de servicios para los trabajadores del Proyecto. 

Descripción: La medida consiste en la recomendación, por parte del Titular a las empresas contratistas, de contratar servicios en la ciudad de Calama. Esta medida aplicará para los siguientes servicios: alojamiento, abastecimiento de agua para consumo humano, prestación de servicios de salud, prestación de servicios financieros, prestación de servicios públicos (prestados por oficinas municipales y fiscales), y todos los demás servicios que requieran los trabajadores durante su estadía en el lugar, con motivo del Proyecto. Esta medida no aplicará para la contratación de servicios de alimentación, los cuales podrán ser adquiridos en las localidades cercanas como Chiu-Chiu y Lasana. 

Justificación: La medida está justificada en la evaluación desarrollada (Ver respuesta 4.3 de la Adenda de la DIA), según la cual, a raíz de la oferta disponible de servicios en la ciudad de Calama, los trabajadores siempre preferirán esta opción para la resolución de sus necesidades. Sin embargo, entendiendo la preocupación que la presión de una demanda estable podría generar en localidades indígenas cohesionadas y pequeñas, como es el caso de Chiu-Chiu y Lasana, el Titular ha optado por recomendar la contratación de bienes y servicios para los trabajadores en la ciudad de Calama, de manera de desincentivar la búsqueda de ellos en estas localidades. Atendiendo a la preocupación por no impedir la generación de recursos por parte de sus habitantes, esta recomendación no aplicará para los servicios de alimentación, que podrán ser adquiridos en las localidades mencionadas.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: La recomendación se desarrollará en el lugar de firma de contrato con la empresa contratista, es decir, en Santiago o Calama.

 

Forma: La forma en que se ejecutará la recomendación será en una cláusula contractual con la empresa contratista, que no tendrá carácter de obligatoriedad, sino se redactará en forma de sugerencia.

 

Oportunidad: Como la recomendación se hará al momento de suscribir contrato con las empresas contratistas, la frecuencia, duración, plazos y periodo de implementación estarán sujetos a los tiempos definidos en cada uno de estos documentos contractuales, generados para la fase de construcción del Proyecto.

Indicador que acredite su cumplimiento

El indicador corresponde al contrato firmado con la empresa contratista, que incorpore la cláusula de sugerencia respecto al lugar de contratación de servicios para sus trabajadores.

Forma de control y seguimiento

La forma de control corresponde a la verificación de la cláusula de sugerencia mencionada en el 100% de los contratos establecidos para la fase de construcción del Proyecto. Cada seis meses, el Titular enviará a la SMA copia de los contratos que se hayan firmado durante el periodo.

 

Tabla 8.2 Compromiso ambiental voluntario: Solicitud a empresas contratistas del registro de contratación de servicios para sus trabajadores 

Impacto asociado

No aplica. La medida se define como un compromiso voluntario que tiene por objetivo incorporar indicadores de cumplimiento que permitan determinar el lugar de adquisición de los siguientes servicios de las empresas contratistas.

Fase del Proyecto a la que aplica

Construcción

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: Controlar la contratación de servicios para los trabajadores del Proyecto, conociendo el lugar de adquisición de bienes y servicios por parte de las empresas contratistas. 

Descripción: La medida consiste en el seguimiento, por parte del Titular a las empresas contratistas, de su contratación de servicios. Dado que el Titular sugerirá la adquisición de bienes y servicios para los trabajadores en la ciudad de Calama (salvo el de alimentación), se busca conocer el lugar donde finalmente las empresas optaron por adquirirlos. 

Justificación: La medida está justificada en la evaluación desarrollada por el Titular y que se entrega en la respuesta 4.3 de la Adenda 1, según la cual, a raíz de la oferta disponible de servicios en la ciudad de Calama, los trabajadores siempre preferirán esta opción para la resolución de sus necesidades. Sin embargo, entendiendo la preocupación que la presión de una demanda estable podría generar en localidades indígenas cohesionadas y pequeñas, como las de Chiu-Chiu y Lasana, el Titular ha optado por recomendar la contratación de bienes y servicios para los trabajadores en la ciudad de Calama, de manera de desincentivar la búsqueda de ellos en estas localidades, salvo en el caso de la alimentación. Dado que el Titular no puede obligar contractualmente a sus empresas contratistas a seleccionar un proveedor específico, la medida busca sólo conocer el lugar donde finalmente se adquieren los bienes y servicios para los trabajadores de las mismas, esperando que esta acción, en conjunto con la cláusula de sugerencia contractual, desincentiven la adquisición de bienes y servicios en las localidades cercanas.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: La solicitud de informar el lugar de adquisición de bienes y servicios para los trabajadores será requerido en el mismo contrato con la empresa contratista, en la misma cláusula de sugerencia de la que se habla en el compromiso ambiental voluntario anterior. Esta solicitud, por tanto, se desarrollará en el lugar de firma de contrato con la empresa contratista, es decir, en Santiago o Calama. Las empresas contratistas deberán informar, mensualmente, el lugar donde adquirieron los diferentes servicios y bienes para sus trabajadores, según lo estipulado en el contrato, enviando la información a las oficinas de Ecometales en la ciudad de Santiago.

Forma: La forma en que se ejecutará la solicitud será en una cláusula contractual con la empresa contratista. En esta cláusula quedará dispuesto que la información deberá entregarse mensualmente, vía informe firmado por el Administrador del Contrato respectivo, en formato electrónico. 

Oportunidad: Como la solicitud se hará al momento de suscribir contrato con las empresas contratistas, la frecuencia, duración, plazos y periodo de implementación estarán sujetos a los tiempos definidos en cada uno de estos documentos contractuales, generados para la fase de construcción del Proyecto. Sin embargo, la entrega de información deberá cumplir con lo siguiente:

  • Frecuencia mensual
  • Duración por todo el periodo del contrato
  • Plazos definidos al día 5 del mes siguiente de la información a entregar
  • Periodo de implementación acordado según la duración del contrato.

Indicador que acredite su cumplimiento

El indicador corresponde a la totalidad de informes mensuales entregados por las empresas contratistas de la fase de construcción, indicado el lugar de adquisición de los siguientes servicios: Alojamiento, alimentación, agua de consumo humano, servicios de limpieza, servicios de salud, servicios financieros (en caso de aplicar), servicios públicos (en caso de aplicar), servicios de transporte (en caso de aplicar), otros que se definan de acuerdo a la naturaleza del contrato.

Forma de control y seguimiento

La forma de control corresponde a la entrega de la totalidad de los antecedentes presentados por las empresas contratistas, en forma mensual, al Titular. Cada seis meses, el Titular enviará a la SMA copia de estos informes.

 
 

Tabla 8.3 Compromiso ambiental voluntario: Capacitar a todos los trabajadores en temas culturales y patrimoniales que les permitan comprender la importancia de cada una de las etnias del territorio, y la importancia de respetarlas 

Impacto asociado

No aplica. La medida se define como un compromiso voluntario que permita a los trabajadores comprender la importancia de las etnias del territorio y la importancia de respetarlas.

Fase del Proyecto a la que aplica

Construcción

Objetivo, descripción y justificación

Objetivo: Controlar la contratación y desempeño de trabajadores en el área  de modo que permita a los trabajadores comprender la importancia de estas comunidades o sistemas de vida de la población local, al adquirir conocimiento sobre los sitios de interés cultural, patrimonial o identitarios de los pueblos de Chiu – Chiu y Lasana.

Descripción: Realización de charlas y entrega de material informativo a trabajadores de la fase de construcción del tema indígena y patrimonial, enfocadas en la cultura atacameña de los pueblos de Chiu-Chiu y Lasana de la comuna de Calama. 

Justificación: La medida está justificada en que aproximando la cultura atacameña a los trabajadores, mediante capacitaciones atingentes a las actividades que realizarán por el proyecto y entrega de material informativo, se espera no se alteren las actuales condiciones de vida de la población local, ni los elementos que para ellos son cultural, patrimonial e identitariamente significativos. Lo anterior se podrá materializar ya que tendrán conocimiento de los elementos que son especiales, por qué es importante conservarlos y los cuidados que hay que tener con ellos.

Lugar, forma y oportunidad de implementación

Lugar: Las capacitaciones se realizarán en un lugar a convenir al momento del inicio de la construcción, y la entrega de cartilla se dará en la misma instalación de faena. Los sitios y lugares de protección se encuentran en los pueblos de Chiu – Chiu y Lasana.

 

Forma: La forma en que se ejecutarán las capacitaciones será mediante clases expositivas dictadas por un profesional con conocimiento en temas indígenas en general, y de la cultura atacameña de los pueblos de ChiuChiu y Lasana en particular. El trabajador recibirá esta capacitación sólo una vez mientras se desempeñe en las labores de faena. Las clases se impartirán antes de comenzar las labores de construcción en un lugar a convenir por la empresa contratistas. De todos modos se considera que la asistencia a esta charla debe ser obligación para poder participar de las labores de construcción. Además el Titular entregará a los contratistas “cartillas informativas sobre temas culturales y patrimoniales”, considerando el número de trabajadores. Este material se entregará por única vez, y deben ser repartidas a todo el staff de trabajadores que participe en la etapa de construcción del proyecto, en donde se señalarán los sitios relevantes.

 

Oportunidad: El trabajador será objeto de las charlas de seguridad obligatorias sólo una vez durante su contratación, de modo de no forzar otras instancias de reunión que interfieran el trabajo. El horario, el calendario el lugar de cada módulo serán determinados por la empresa contratista, aunque deben ser ofrecidas antes de que los trabajadores comiencen a desempeñarse las labores de construcción. Es importante mencionar que las clases serán de carácter obligatorio. Por otro lado, la cartilla se entregará sólo una vez, cuya recepción debe estar validada mediante firma del trabajador.

Indicador que acredite su cumplimiento

Como forma de garantizar el cumplimiento de la medida propuesta, el Titular propone los siguientes indicadores de cumplimiento, que guiarán los medios de verificación que se proponen en la línea siguiente:

  • Entrega de firma de acta de recepción por parte de empresa contratista de las “cartillas informativas sobre temas culturales y patrimoniales”, considerando el número de trabajadores que cada una de ellas contratará. A cada una de las empresas se le entregará, por única vez, el total de cartillas necesarias considerando el número de trabajadores que consideran contratar para el proyecto.
  • Entrega de “Acta de recepción de cartilla informativa” de cada uno de los trabajadores contratados por las empresas contratistas, entregado al Titular por cada una de las empresas contratistas. Estas actas serán recepcionadas cada seis meses, actualizando el número de trabajadores que cada una de las empresas haya contratado en ese periodo, durante toda la fase de construcción.
  • Entrega de contenidos de charlas de seguridad obligatorias para los trabajadores, incluyendo el tema indígena y patrimonial, firmado por el responsable de las charlas de seguridad.
  • Entrega de actas de asistencia de trabajadores a las charlas de seguridad, que incluya el contenido tratado en ellas.

Forma de control y seguimiento

Se elaborará un informe sobre el resultado de las capacitaciones, dónde se especificará los temas que se trataron en cada módulo en los diferentes grupos. Los objetivos cumplidos en cada sesión, el listado de asistencia y fotografías para verificar que se desarrollaron las capacitaciones. Respecto de las cartillas, se entregará un informe con las firmas de recepción de todos los trabajadores.

 

8.2. CONDICIONES O EXIGENCIAS 

Las condiciones o exigencias para ejecutar el proyecto son las siguientes: 

8.2.1 Condición para realizar la actividad de perturbación controlada para la herpertofauna 

La actividad de perturbación controlada propuesta para la herpetofauna, deberá ser realizada por especialistas del área biológica con experiencia en este tipo de actividades. Además, cinco días antes de realizarla, se deberá comunicar al SAG de la Región de Antofagasta mediante correo electrónico a la coordinadora de RENARE, con copia a la Encargada de SEIA. Del  mismo modo, el titular deberá asegurar que las obras de construcción del Proyecto se inicien no más allá de 5 días posteriores a la medida.

Respecto de los monitoreos comprometidos para esta actividad de perturbación controlada, estos deberán ser enviados a la Superintendencia de Medio Ambiente.

Cabe señalar el plan de seguimiento de la medida, contempla la ejecución de cuatro monitoreos durante un año, uno en cada estación, para verificar el éxito de la medida, determinando abundancia y riqueza de especies en zonas aledañas al proyecto y/o hábitats enriquecidos.

9. Que, las medidas relevantes del Plan de Prevención de Contingencias y del Plan de Emergencias, serán las siguientes: 

9.1.  PLAN DE CONTINGENCIAS Y EMERGENCIAS 

Las medidas o acciones relevantes del plan de prevención de contingencias y emergencias son las siguientes: 

9.1.1 Riesgo  por contingencias climáticas   

Tabla 9.1.1 Riesgo asociado a condiciones climáticas
Riesgo o contingencia

Condiciones climáticas

Fase del proyecto a la que aplica

Operación y cierre

Parte, obra o acción asociada

Obras permanentes del proyecto descritas en numeral 4.2.1 del Informe Consolidado.

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

Para el manejo y minimización de los riesgos asociados a las condiciones climáticas, se han considerado una serie de factores en el diseño de instalaciones e infraestructura para contingencias climáticas extremas, los cuales se mencionan a continuación:

  • Todos los equipos, cañerías y elementos expuestos a condiciones de altura, deberán tener en consideración la protección y adecuación a las bajas temperaturas que se producirán en la zona, especialmente los de calefacción, ventilación y aire acondicionado. Para este propósito se deberán adecuar las instalaciones con calefacción en las áreas de equipos que así lo requieran, y para las cañerías expuestas se deberán considerar la aislación adecuada, siendo esta heat-tracing u otro aislante competente con las características que requieran cada tipo de fluido o calidad de materiales conductores.
  • En el diseño de las cañerías se considerarán todas las cargas operacionales, térmicas, viento, sismo y vibraciones, así como sus respectivas combinaciones. En tendidos de cañerías que se verán afectados por temperaturas, se instalarán sistemas de soporte adecuados.
  • Para condiciones de viento, se usarán las disposiciones señaladas en la norma NCh432.Of 2010, “Cálculo de la acción del viento sobre las construcciones”, considerando una velocidad básica del viento de 165 km/h, categoría de exposición del terreno C, factor topográfico Kzt=1, y sin reducción por bloqueo del viento debido a estanques o estructuras adyacentes. La presión del viento debe ser reducida considerando que la densidad del aire decrece al aumentar la altura geográfica.
  •  Los caudales de crecidas resultantes de aguas lluvias deberán escurrir por cursos naturales, no obstante lo anterior, los sectores o áreas consideradas para las instalaciones del proyecto (plataformas, depósitos piscinas  y caminos) deberán contar con zanjas de drenaje o sistemas de evacuación de aguas lluvia con pendientes adecuadas. El diseño de los sistemas de drenaje superficial deberán considerar las recomendaciones del Volumen 3 del Manual de carreteras.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Anexo 1-7 de la DIA.

 

9.1.2 Riesgo por sismo 

Tabla 9.1.2 Riesgo asociado a sismo
Riesgo o contingencia
Sismo

Fase del proyecto a la que aplica

Operación y cierre

Parte, obra o acción asociada

Área de emplazamiento de proyecto

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

Las medidas de diseño adoptadas para riesgos asociados a sismos, se describen a continuación.

  • El diseño de todos los equipos e instrumentos que se suministren para el Proyecto será adecuado para la operación en zona sísmica equivalente a zona 2, conforme a la norma Chilena NCh N° 2369.
  • Para equipos rígidos apoyados a nivel de suelo (transformadores, compresores, bombas, etc.) se aplicará NCh2369 punto 5.6.
  • Las deformaciones horizontales sísmicas deberán ser compatibles con la deformación admisible de cañerías, ductos, muros, tabiques y juntas de expansión. Especialmente estas consideraciones, deberán ser tomadas en cuenta en edificios de proceso de modo de establecer los límites de desplazamiento adecuados.
  • Los apoyos de estructuras o equipos que transmiten esfuerzos sísmicos a las fundaciones u otro elemento de hormigón, se anclarán por medio de pernos de anclaje, placas de corte u otro medio adecuado. Los anclajes deberán cumplir con el Punto 8.6 de la NCh2369 y deben ser diseñados de acuerdo al apéndice D de la norma ACI 318 y capítulo J de la norma AISC 360.
  • Los equipos esenciales, vitales o críticos se anclan sísmicamente a sus fundaciones despreciando para ello la resistencia por roce que pudiera evitar el uso de ellas. Sus anclajes consistirán en pernos y dispositivos para tomar el corte y su diseño estará gobernado por las disposiciones de la NCh2369.
  • Para el diseño de estructuras o elementos secundarios y equipos montados sobre estructuras de acero u hormigón, que no forman parte de ellas ni entregan resistencia a ellas, se consideran las cargas sísmicas establecidas en punto 7 de la norma NCh2369.
  • El diseño sísmico de estructuras y equipos de procedencia extranjera se realizará de acuerdo a lo establecido en la norma chilena NCh2369 Of2003 (No son aplicables las normas extranjeras). Además deberán cumplir con las exigencias de revisión sísmica estipulado en el punto 4.6 de la norma NCh2369.
  • El área de contacto mínimo bajo las fundaciones será un 80%, para cualquier combinación de cargas de servicio eventual (con sismo o viento) sin el componente “0,6 D”. Estas combinaciones de carga no consideran reducción de cargas por eventualidad (NCh2369).
  • Las losas de fundación deberán tener a lo menos un 80% del área en contacto con el suelo, para la combinación sísmica de carga más desfavorable.
  • Aquellas estructuras asimilables en cuanto a estructuración y uso a edificios, vale decir, estructura de forma regular con altura de piso no mayor a 4 metros, con diafragma rígido en cada piso y usada para la permanencia de personas y/o almacenamiento de elementos no industriales, serán diseñadas según la norma chilena NCh433, “Diseño sísmico de edificios (Modificada 2009)”.
  • Los equipos de salas eléctricas, además cumplirán las exigencias de las normas: ETG 1020,” Especificaciones Técnicas Generales Diseño Sísmico-Versión resumida (ENDESA)”; IEEEE-STD 693-2005; “Recommended Practice for Seismic design of Substation (en la condición de “High Seismic Performance Level”).”; ETG-1015, “Especificaciones Técnicas Generales Diseño Sísmico (ENDESA)”; ETG-A-0.20, “Diseño Sísmico de Instalaciones Eléctricas de Alta Tensión (TRANSELEC)” y ETG – A.0.21, “Diseño Sísmico de Estructuras de Subestaciones (TRANSELEC).”

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Anexo 1-7 de la DIA.

 

9.1.3 Riesgo por derrames en el almacenamiento y manipulación de sustancias 

Tabla 9.1.3 Riesgo asociado a  derrames en el almacenamiento y manipulación de sustancias

Riesgo o contingencia

Derrames en el almacenamiento y manipulación de sustancias

Fase del proyecto a la que aplica

Construcción, operación y cierre

Parte, obra o acción asociada

Bodegas de almacenamiento y áreas de suministro en la planta

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

a) Las medidas de diseño adoptadas para evitar posibles derrames debido a la manipulación y almacenamiento de sustancias peligrosas son los siguientes: 

  • Los estanques de almacenamiento de reactivos, combustibles e sustancias peligrosos, estarán dispuestos en recintos dotados de diques con pretiles, para contener el 110% del volumen del estanque con mayor capacidad.
  • La zona de transferencia del estanque de combustible contará con sistema de detección de fuga y además con una losa de hormigón, rodeada de canaleta cubierta con rejillas que permite la conducción de eventuales derrames a una cámara de recolección.
  • Se considera el almacenamiento de productos químicos para 10 días de operación para la condición de máxima capacidad.
  • Las bases para la instalación de equipos serán totalmente cerradas para evitar la retención de agua, polvo y derrames de fluidos y materiales. Todos los marcos de base serán soldados y con posterior tratamiento térmico, a menos que otra cosa se especifique.
  • Se consideran pretiles y cañerías para la conducción de derrames de agua de proceso.
  • Cada transformador eléctrico considera una canalización independiente con el objetivo de contener los posibles derrames de aceite de estos equipos. Información obtenida del diseño actual de la planta. 

b) Para la fase de construcción, se adoptarán las siguientes medidas: 

  • Para el manejo de sustancias peligrosas se dispondrá de un área especial de almacenamiento en cada instalación de faena, la cual estará debidamente señalizada y acondicionada.
  • Cada área debe tener elementos que permitan la contención de derrames de mediana magnitud, como por ejemplo proteger el suelo con geomembranas u otro impermeabilizante en el área de manejo. Los tambores de combustibles y aceite se dispondrán sobre pallets de madera u otros dispositivos con el objeto de facilitar su transporte y evitar contacto directo con el suelo.
  • Lugares de almacenamiento temporal de sustancias peligrosas, contarán con extintores de polvo químico seco, también contarán con las Hojas de Seguridad respectivas, que contendrán entre otros datos, las características de las sustancias, sus riesgos y los procedimientos de emergencia que deberán activarse en caso de declaración del riesgo.
  • Se capacitará al personal de construcción que manipule y almacene este tipo de sustancias, en las instalaciones de faenas.  La carga de combustible a maquinarias y equipos utilizados durante la construcción, se hará en un área previamente definida y claramente demarcada.
  • Los aceites usados y otros  residuos peligrosos se almacenarán en lugares adecuados y en tambores vacíos y cerrados, para su posterior disposición en lugares autorizados o devolución a los proveedores.
  • Los requerimientos para el transporte cargas peligrosas será de acuerdo a la normativa aplicable D.S. N° 382/98, NCh 2120/04, NCh 2245/93 D.S. N° 298/95  y D.S. N° 148/2003.
  • Respecto del almacenamiento de sustancias peligrosas, se considerarán el D.S. Nº 43/2015, que aprueba el reglamento de almacenamiento de sustancias peligrosas del Ministerio de Salud.
  • Se tendrán disponibles las Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias almacenadas de acuerdo a Norma Chilena Nº 2245 tanto en la bodega como en los lugares de uso.
  • El personal involucrado en estos procesos estará en conocimiento de las características de las sustancias peligrosas y contará con los medios adecuados para su manejo seguro.
  • Se hará una revisión minuciosa de los envases que contienen sustancias peligrosas, en el momento de su recepción, con el fin de descartar posibles fisuras.
  • Se mantendrá al día el inventario y control sobre el uso de estos materiales. Periódicamente se cotejará el inventario para detectar cualquier situación de deterioros en los envases o en lugares de depósito de cada sustancia peligrosa.
  • Se realiza periódicamente la inspección y mantenimiento de las instalaciones de manejo de residuos y sustancias peligrosas y se mantendrá registro de éstas inspecciones.

c) Para la fase de operación, se adoptarán las siguientes medidas:

  • Los recintos y/o lugares de trabajo de la planta donde se manejen y almacenen las sustancias peligrosas, deberán cumplir las condiciones sanitarias y ambientales básicas establecidas en el Decreto Supremo Nº 594 – Reglamento Sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo, modificado por el Decreto Supremo Nº 201 del 27 de abril de 2001, del Ministerio de Salud, publicado en el Diario Oficial del 5 de julio de 2001.
  •  Dar cumplimiento a la legislación aplicable a sustancias sobre el transporte de sustancias peligrosas. Además, respecto del almacenamiento de sustancias peligrosas, se debe dar cumplimiento al  D.S. Nº 43/2015, que aprueba el reglamento de almacenamiento de sustancias peligrosas del Ministerio de Salud.
  • Se tendrán disponibles las Hojas de Datos de Seguridad de las sustancias almacenadas de acuerdo a Norma Chilena Nº 2245 tanto en la bodega como en los lugares de uso.
  • El personal involucrado en estos procesos estará en conocimiento de las características de las sustancias peligrosas y contará con los medios adecuados para su manejo seguro.
  • Se hará una revisión minuciosa de los envases que contienen sustancias peligrosas, en el momento de su recepción, con el fin de descartar posibles fisuras.
  • Se mantendrá al día el inventario y control sobre el uso de estos materiales. Periódicamente se cotejará el inventario para detectar cualquier situación de deterioros en los envases o en lugares de depósito de cada sustancia peligrosa.
  • Las bodegas donde se almacenan sustancias peligrosas, contarán con extintores de polvo químico seco, además de  Hojas de Seguridad  de todos los compuestos almacenados. Los extintores deberán ser ubicados en lugares visibles y de fácil acceso.
  • Se realizará periódicamente la inspección y mantenimiento de las instalaciones de manejo de sustancias peligrosas y se mantendrá registro de éstas inspecciones.

Para la fase de cierre se consideran las mismas medidas definidas anteriormente.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Anexo 1-7 de la DIA.

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

En caso de existir algún derrame en las instalaciones, el componente ambiental afectado sería el suelo y, las acciones a tomar dependerán de la evaluación del incidente cada caso que permite realizar una adecuada gestión. Los eventuales derrames identificados corresponden a: 

  • Soluciones de procesos
  • Hidrocarburos.
  • Sustancias químicas 

El criterio de evaluación se dividen en: 

a) Derrames menores; derrame ocurrido dentro de los pretiles de contención, sin contaminación de suelo

b) Derrames mayores; derrame ocurrido fuera del pretil de contención.

 

Las acciones que deberán tomarse para los derrames para soluciones de proceso y sustancias químicas menores se especifican a continuación: 

  • Avisar a Supervisor del área.
  • Utilizar los EPP adecuados.
  • Despejar y delimitar el área afectada.
  • Cercar el área afectada.
  • No tocar ni pisar sobre el producto derramado.
  •  No fumar ni permitir llamas abiertas.
  • Tratar de controlar el derrame del producto).
  • Absorción del líquido por parte del material absorbente antes de iniciar la recolección.
  • Se llevarán los elementos utilizados a la bodega de residuos peligrosos.  

En caso de detectarse un derrame categorizado como derrame mayor, se deberá dar aviso de inmediato al primer supervisor que esté en el área y se realizará lo siguiente: 

  • Se dará orden de paralizar inmediatamente el área afectada.
  • Actuar de acuerdo al tipo de producto derramado y ficha de seguridad.
  • Iniciar las acciones para controlar el derrame o detener la fuga hasta la llegada de ayuda si ésta fue requerida, utilizando los elementos absorbentes dispuestos en el sector.
  • Una vez concluida las tareas de control, recolectar los materiales y/o productos utilizados para el control del derrame, colocarlos en envases adecuados, cerrados e identificados para darles un tratamiento final responsable.
  • Se registrará el evento, con una cuantificación más detallada de la cantidad involucrada.
  • Establecer las causas del derrame para tomar las medidas preventivas oportunas que eviten nuevos episodios.
  • Se llevarán los elementos utilizados en la emergencia al sitio de residuos transitorios de residuos peligrosos.
  • Se verificará que las herramientas utilizadas estén en buenas condiciones y se devolverán a su punto de almacenaje.
  •  Se reemplazarán y reabastecerán los elementos utilizados en la emergencia.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Anexo 7 de la DIA y respuesta 16 de la Adenda Complementaria.

 

9.1.4 Riesgo por derrame de Soluciones de Proceso 

Tabla 9.1.4 Riesgo asociado a derrame de soluciones de proceso

Riesgo o contingencia

Derrame de Soluciones de Proceso

Fase del proyecto a la que aplica

Operación y cierre

Parte, obra o acción asociada

Planta, cañerías transporte PLS, piscina PLS.

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

Para evitar o contener los posibles derrames de la PLC se consideran en el diseño medidas que se enfocan en la falla de las instalaciones y ruptura de cañerías.

A continuación se detallan las medidas en el diseño para cada caso de contingencia:

a) Ruptura de Cañerías
 

Para evitar la ruptura de las cañerías se considera lo siguiente en el diseño:

  • Los sistemas de cañerías que contienen líquidos corrosivos y/o peligrosos serán autodrenantes, y consideran sistemas de contención de derrames y canalizaciones hacia sectores de almacenamiento y posterior drenaje.
  • Las cañerías que transporten pulpas irán siempre sobre nivel de terreno en parrones.
  • El diseño considerará la posibilidad de ocurrencia del fenómeno de golpe de ariete. Y donde sea factible dicho fenómeno, se hará un análisis hidráulico del sistema. Acorde con el resultado de este análisis, se considerará la aplicación y uso de válvulas de cierre lento, amortiguadores de presión, purgas de líquido, válvulas quiebra vacío, u otros, para reducir el golpe de ariete a límites aceptables, disponiendo además de soportes adecuados.
  • La selección e identificación de la clase de material de la cañería se basará en las condiciones de diseño de proceso, tipo y características de los fluidos, temperatura y presión de diseño, tolerancias para corrosión u otros. La identificación de los materiales se realizará de acuerdo a la Especificación Técnica de Materiales de Cañerías.
  • Para las aguas de contacto en el sector del depósito de residuos arsenicales se considera la construcción de un canal de contorno el que permite contener las aguas lluvias del sector y evitar que estas ingresen al depósito de residuos arsenicales. 

b) Ruptura de Pipeline que transporta PLS a DRT y DCH

 

En caso de ruptura del pipeline se consideran las siguientes medidas de control:

 
 

La medida de control primaria de fugas corresponde a la canaleta revestida con membrana de HDPE mediante la cual se contendrán y conducirán derrames y filtraciones hacia las piscinas de emergencia. Además, se instalará un sistema de fibra óptica en la línea de PLS a DRT y DCH, esta será instalada junto a la línea a lo largo de todo el trazado, que convierte a la fibra en un sensor con medición instantánea del comportamiento de la tubería, para detectar posibles fugas (para más detalles ver respuesta 1.38 de la Adenda de la DIA).

 

c) Derrames de soluciones de proceso y aguas contaminadas de la planta

Derrames desde las distintas áreas pueden ser consecuencia de la partida del equipo y/o detenciones imprevistas durante la operación, lo que se traduce en disponer de bombas de diafragma en sumideros de las diferentes áreas.

d) Filtración de agua de contacto depósito 

 

Las medidas para minimizar la ocurrencia de filtraciones de agua de contacto son: 

  • La impermeabilización del depósito correspondiente a dos  capas o láminas de polietileno, donde la capa principal o primaria será de alta densidad (HDPE) de 1,52 milímetros de espesor, mientras que la capa secundaria o de seguridad será baja densidad (LLDPE) de 1,5 milímetros de espesor, estas membranas geosintéticas serán colocadas sobre una membrana geosintética de arcilla (GCL) de baja conductividad hidráulica (menor a 5x10-9 cm/s) como barrera final.
  • Sistema de monitoreo constituido por material drenante entre las capas de HDPE y  LDPE y una tubería de control que permita identificar la existencia de fluidos circulantes entre ambas capas de impermeabilización.
  • Zanja de colección de aguas lluvias en el fondo del depósito, las aguas serán conducidas mediante tuberías de HDPE hacia las piscinas de evaporación.
  • Para la recolección y evacuación de las aguas superficiales que pudieran afectar los muros perimetrales del depósito, se considera la construcción de un canal perimetral por la cara aguas arriba del depósito, hasta lograr una descarga segura y controlada de las aguas al terreno natural. 

e) Filtración desde Piscina PLS

 

Las medidas para minimizar la ocurrencia de filtraciones son: 

  • La piscina de recepción de PLS, serán impermeabilizada (geomembrana, geomalla, geotextil y clay-liner).
  • Para la detección de fugas, se ha considerado un sistema de monitoreo constituido por material drenante y una tubería de control que permita identificar la existencia de fluidos.

f) Para evitar el derrame de agua de contacto y/o soluciones de proceso se consideran las  siguientes acciones preventivas  durante  la operación de la PLC.

  • Todas las áreas tienen considerado pretiles de contención para contener derrames producto de rotura de estanques y/o cañerías.
  • Los pretiles están segregados por tipo de solución para asegurar que no se mezclen elementos químicamente incompatibles.
  • Todos los pretiles consideran sumideros donde se instalarán bombas de poso para retornar las soluciones al proceso.
  • Se contempla el control y monitoreo tanto en la planta, depósito y piscinas como de las instalaciones mecánicas asociadas. Se realizará inspección visual periódica, lo que está orientado principalmente a verificar el adecuado funcionamiento de estas instalaciones, de manera de prevenir una eventual falla.
  • Se contempla un mantenimiento periódico de las piscinas, que comprenderá si es necesario la reparación de cualquier rotura en la geomembrana y el retiro de sedimentos y desechos. Estas mantenciones llevarán un registro para controles posteriores.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Anexo 1-7 de la DIA y respuesta 16 de la Adenda Complementaria de la DIA.

Acciones o medida a implementar para controlar la emergencia

Las acciones a implementar en caso de existir algún derrame en las instalaciones por soluciones de proceso, son descritas en la tabla anterior (Tabla 7.1.4).

9.1.5 Riesgo por incendio 

Tabla 9.1.5 Riesgo asociado a incendio

Riesgo o contingencia
Incendio

Fase del proyecto a la que aplica

Construcción y operación
Parte, obra o acción asociada

Área de emplazamiento de la planta

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

a) Para evitar riesgos de incendio durante la operación del proyecto se consideran las siguientes medidas en el diseño:

a.1) Un sistema de protección contra incendio, el cual estará disponible las 24 horas al día, los 365 días del año.

a.2) El sistema de protección contra incendio será la combinación parcial o total de los siguientes sistemas:

  • Red húmeda: Rociadores (Sprinklers) o Gabinetes de mangueras: según las instalaciones, se consideran sistemas de rociadores y/o gabinetes de manguera. Las cañerías y componentes susceptibles a congelamiento deben ser diseñadas con aislación y deberán cumplir con la Especificación de Aislación. La fuente de agua contra incendio considerada deberá tener una confiabilidad en el suministro y disponibilidad de 100%, de manera de garantizar el agua durante la fase correspondiente del proyecto.
  • Sistema de Supresión de fuego con agente limpio: el diseño e instalación de los sistemas cumplirá con los requerimientos del Código NFPA 2001. El agente extintor será FM-200 (HFC-227ea), gas inerte o similar, comandado desde el sistema de detección de incendio. Este sistema está compuesto de cañerías, boquillas de descarga, válvulas de control automáticas, containers de reserva y almacenamiento. La cantidad de agente extintor deberá considerar los factores de corrección por altitud y temperatura.
  • Sistemas portátiles de protección de incendio: se instalarán extintores portátiles en conformidad con los requerimientos del Código NFPA 10 y con las exigencias locales, debiendo aplicar la más exigente. El tipo de extintores deberán ser seleccionados de acuerdo al tipo de fuego a extinguir.

a.3) El sistema de detección y alarmas de incendios estará diseñado de acuerdo a la norma NFPA 70, NFPA 72, NFPA 72E. Éste estará constituido al menos por los siguientes componentes principales: 

  • Central Automática Inteligente y Paneles de Control Local Inteligentes. 
  • Detectores inteligentes de monitoreo de incendio tipos: temperatura, humo, llama, etc. 
  • Detectores inteligentes de gases y/o vapores combustibles en zonas donde la presencia de estos puede involucrar peligro de explosión o de combustión. 
  • Estaciones y/o Pulsadores manuales de alarmas inteligentes. 
  • Dispositivos de anunciación, sirenas y balizas. 
  • Señalización de emergencia. 
  • Fuente de poder y de respaldo. 
  • Cables y elementos de interconexión de los componentes del sistema 

b) Para la fase de construcción, se adoptarán las siguientes medidas: 

  • Los contratistas dispondrán en las áreas de trabajos e instalación de faenas, de los elementos básicos requeridos para combatir cualquier amago de fuego o incendio, según lo establecido por la normativa vigente en esta materia (extintores, mangueras, tambores con arena, etc.).
  • En la instalación de faenas se construirán recintos especialmente habilitados para el almacenamiento de combustible y otras sustancias inflamables. Los materiales inflamables se mantendrán en forma ordenada y clasificada al interior del recinto. El supervisor a cargo realizará una inspección permanente, detectando posibles fallas en las instalaciones o herramientas de control de incendio.
  • El contratista constituirá una brigada adiestrada, la que se mantendrá operativa durante toda la construcción. El manejo de combustible se realizará de acuerdo a los procedimientos establecidos por la normativa vigente. 

c) Para la fase de operación, se adoptarán las siguientes medidas: 

  • Como medida preventiva obligatoria se realizará continuamente una capacitación programada al personal en todas las etapas, sobre sistema de protección contra incendio, uso de extintores y situaciones de emergencia.
  • Se verificará periódicamente el adecuado mantenimiento de equipo, salas eléctricas, maquinaria e instalaciones que tengan riegos potenciales a  generar un incendio.
  • Se identificarán zonas donde esté expresamente prohibido cualquier actividad que pueda generar una fuente de ignición, tales como encender fuego, fumar, portar o mantener elementos que puedan ocasionar chispas, etc.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Anexo 1-7 de la DIA.
 
9.1.6 Riesgo por afectación a fauna silvestre 

Tabla 9.1.6 Riesgo asociado a la  afectación de fauna silvestre

Riesgo o contingencia
Afectación fauna silvestre

Fase del proyecto a la que aplica

Construcción, operación o cierre

Parte, obra o acción asociada
Obras permanentes del proyecto

Acciones o medidas a implementar para prevenir la contingencia

a) Reconocimiento y aviso: 

La persona que encuentra un animal extraviado dentro de las instalaciones dará aviso a través de los canales de comunicación interno al encargado de Medio Ambiente, por medio de radio o teléfono. 

El encargado de Medio Ambiente realizará una evaluación preliminar, tomará las medidas necesarias definiendo un curso de acción (ahuyentamiento, rescate) y dará aviso telefónico o por correo electrónico al SAG, Región de Antofagasta. 

La evaluación primaria establecerá si el animal puede moverse por sus propios medios, si está en peligro (ej. de ahogarse, ser atropellado, etc.). 

El personal de Medio Ambiente tendrá los teléfonos y correos electrónicos de las instituciones mencionadas para dar oportuno aviso sobre hallazgos de fauna, independiente de realizar también la respectiva denuncia a través del sistema OIRS de cada institución. 

b) Rescate 

Si un animal (reptil o ave) está extraviado pero puede moverse por sus propios medios, solo se le guiará fuera de las instalaciones del proyecto para que reanude su actividad normal. 

Si lo anterior no es posible, se aplicará el procedimiento de rescate, dirigido a animales que:

  • Están fuera de su lugar natural, están desorientados e imposibilitados de moverse por sí mismos.
  • Presentan algún tipo de lesión o herida evidente. 

En ambos casos la captura será la manera más adecuada de protegerlo y si está herido de otorgarle cuidados veterinarios.

No se manipulará innecesariamente un animal, solo si debe ser retirado de algún lugar riesgoso.

No se alimentará al animal, solo por recomendación de un especialista.

Si el animal necesita ser rescatado, será tomado con guantes y colocado en una caja con ventilación, manteniéndolo en un lugar tranquilo. Para atrapar un ave se usará una toalla o una red.

 

Si el animal está herido desorientado o imposibilitado de moverse por sí mismo, el personal de Medio Ambiente será responsable de derivarlos a un Centro de Rescate con registro SAG.

c) Contención y Traslado 

El animal se mantendrá en una caja de tamaño adecuado a su talla. Serán manipulados con guantes y aquellos de tamaño mediano a grande mediante una red de mano. 

Si no es posible establecer comunicación con la autoridad se habilitará un lugar transitorio para mantener el animal. Este se mantendrá protegido del calor y del frío y se le proporcionará agua. 

Si el animal muere se le mantendrá en una bolsa plástica y en un lugar frío. El cadáver será entregado a la autoridad en caso de que ésta lo solicite, será enterrado o eliminado como residuo doméstico. 

d) Registro

Junto con rescatar el animal se llenará una ficha con la información básica del evento, la que incluirá datos del hallazgo (hora, fecha, lugar) y de la especie involucrada incluyendo fotografías.

Forma de control y seguimiento

En caso de hallazgos de fauna se generarán informes semestrales a la Superintendencia de Medio Ambiente los que permitirán contar con una estadística y además serán enviados al SAG.

Referencia a documentos del expediente de evaluación que contenga la descripción detallada

Anexo 14 de la Adenda de la DIA y respuesta 1 capítulo VI de la Adenda Complementaria de la DIA.

 

10. Que, no se solicitó la apertura de proceso de participación ciudadana, conforme a lo dispuesto en el artículo 30 bis de la Ley N° 19.300. 

11. Que, el Titular deberá remitir a la Superintendencia del Medio Ambiente la información respecto de las condiciones, compromisos o medidas, ya sea por medio de monitoreos, mediciones, reportes, análisis, informes de emisiones, estudios, auditorías, cumplimiento de metas o plazos, y en general cualquier otra información destinada al seguimiento ambiental del Proyecto, según las obligaciones establecidas en la presente Resolución de Calificación Ambiental y las Resoluciones Exentas que al respecto dicte la Superintendencia del Medio Ambiente. De igual forma, y a objeto de conformar el Sistema Nacional de Información de Fiscalización Ambiental (SNIFA), el Registro Público de Resoluciones de Calificación Ambiental y registrar los domicilios de los sujetos sometidos a su fiscalización en conformidad con la ley, el Titular deberá remitir en tiempo y forma toda aquella información que sea requerida por la Superintendencia del Medio Ambiente a través de las Resoluciones Exentas que al respecto ésta dicte. 

12. Que, el Titular deberá informar a la Superintendencia del Medio Ambiente la realización de la gestión, acto o faena mínima que da cuenta del inicio de la ejecución de obras, a que se refiere el Considerando 4.4 de la presente Resolución. 

13. Que, con el objeto de dar adecuado seguimiento a la ejecución del Proyecto, el Titular deberá informar a la Superintendencia del Medio Ambiente, al menos con una semana de anticipación, el inicio de cada una de las fases del Proyecto, de acuerdo a lo indicado en la descripción del mismo. 

14. Que, para que el proyecto “Lixiviación de concentrados” pueda ejecutarse, deberá cumplir con todas las normas vigentes que le sean aplicables. 

15. Que, el Titular deberá informar inmediatamente a la Secretaría de la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta y a la Superintendencia del Medio Ambiente, la ocurrencia de impactos ambientales no previstos en la DIA, asumiendo inmediatamente las acciones necesarias para abordarlos. 

16. Que, el Titular del Proyecto deberá comunicar inmediatamente y por escrito a la Secretaría de la Comisión de Evaluación de la Región de Antofagasta la ocurrencia de cambios de titularidad, representante legal, domicilio y correo electrónico, de acuerdo a lo establecido en el inciso tercero del artículo 162 y artículo 163, ambos del Reglamento del SEIA. 

17. Que, se hace presente al Titular que cualquier modificación al Proyecto que constituya un cambio de consideración, en los términos definidos en el artículo 2° letra g) del Reglamento del SEIA, deberá someterse al SEIA.  

18. Que, todas las medidas, condiciones, exigencias y disposiciones establecidas en la presente resolución, son de responsabilidad del Titular, sean implementadas por éste directamente o a través de un tercero.

RESUELVE:

1°. Calificar favorablemente la Declaración de Impacto Ambiental del proyecto “Lixiviación de concentrados” presentado por EcoMetales Limited. 

2°. Certificar que el proyecto “Lixiviación de concentrados” cumple con la normativa de carácter ambiental aplicable. 

3°. Certificar que el proyecto “Lixiviación de concentrados” cumple con los requisitos de carácter ambiental contenidos en los permisos ambientales sectoriales que se señalan en los artículos 132, 137, 138, 139, 140, 142, 144, 155 y 160 del D.S. Nº 40/2012 del Ministerio del Medio Ambiente, Reglamento del Sistema de Evaluación de Impacto Ambiental. 

4°. Certificar que el proyecto “Lixiviación de concentrados” no genera los efectos, características o circunstancias del artículo 11 de la Ley N° 19.300, que dan origen a la necesidad de elaborar un Estudio de Impacto Ambiental. 

5°. Definir como gestión, acto o faena mínima del Proyecto, para dar cuenta del inicio de su ejecución de modo sistemático y permanente, a los mencionados en el considerando 4.4 del presente acto.  

6°. Hacer presente que contra esta resolución es procedente el recurso de reclamación de acuerdo al artículo 20 de la Ley Nº 19.300 ante el/la Director/a Ejecutivo/a del Servicio de Evaluación Ambiental. El plazo para interponer este recurso es de treinta días contados desde la notificación del presente acto.

Notifíquese y Archívese





Arturo Molina Henríquez
Intendente
Presidente Comisión de Evaluación Ambiental de la
Región de Antofagasta




Sandra Cortez Contreras
Directora (S) Regional
Servicio de Evaluación Ambiental
Región de Antofagasta




RMM/SEC/DLR/MAG/NMM

Distribución:

  • Iván Valenzuela Rabi
  • CONAF, Región de Antofagasta
  • DGA, Región de Antofagasta
  • DOH, Región de Antofagasta
  • Gobernación Marítima de Antofagasta
  • Gobierno Regional, Región de Antofagasta
  • Ilustre Municipalidad de Calama
  • Oficina Regional CONADI, Región de Antofagasta
  • SAG, Región de Antofagasta
  • SEC, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Agricultura, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Bienes Nacionales, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Desarrollo Social, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Energía, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Minería, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Salud, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Transportes y Telecomunicaciones, Región de Antofagasta
  • SEREMI de Vivienda y Urbanismo, Región de Antofagasta
  • SEREMI Medio Ambiente, Región de Antofagasta
  • SEREMI MOP, Región de Antofagasta
  • SERNAGEOMIN, Región de Antofagasta
  • Servicio de Vivienda y Urbanismo, Región de Antofagasta
  • Servicio Nacional de Pesca, Región de Antofagasta
  • Servicio Nacional Turismo, Región de Antofagasta
  • Consejo de Monumentos Nacionales
  • Subsecretaría de Pesca y Acuicultura
  • Superintendencia de Servicios Sanitarios
C/c:

  • Encargado Participación Ciudadana
  • Superintendencia del Medio Ambiente <contactorca@sma.gob.cl>
  • Oficial de Partes de la Región <cparedes@sea.gob.cl>
  • Expediente del Proyecto "Lixiviación de concentrados"
  • Archivo Servicio Evaluación Ambiental, II Región de Antofagasta

Firmas Electrónicas:

El documento original está disponible en la siguiente dirección url: https://infofirma.sea.gob.cl/DocumentosSEA/MostrarDocumento?docId=1a/22/a950547fed9515eaaa9f76eb44470b45d513


VER INFORMACIóN FIRMA DESCARGAR XML IMPRIMIR